psa 28:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - โปรด​ฟังเสียง​ของ​ข้าพเจ้า เมื่อ​ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จากพระองค์ เมื่อ​ข้าพเจ้า​ยกชู​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​ขึ้น​และ​หันหน้า​ไป​ทาง​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​ใน​วิหาร​ของพระองค์
  • 新标点和合本 - 我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音!
  • 和合本2010(神版-简体) - 我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音!
  • 当代译本 - 我向你呼求, 向你的至圣所举手祷告时, 求你垂听我的祈求。
  • 圣经新译本 - 我向你呼求, 向你的至圣所举手 祷告的时候, 求你垂听我恳求的声音。
  • 中文标准译本 - 我向你呼救, 向你的至圣所举起双手的时候, 求你垂听我恳求的声音。
  • 现代标点和合本 - 我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音。
  • 和合本(拼音版) - 我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音。
  • New International Version - Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.
  • New International Reader's Version - Hear my cry for your favor when I call out to you for help. Hear me when I lift up my hands in prayer toward your Most Holy Room.
  • English Standard Version - Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.
  • New Living Translation - Listen to my prayer for mercy as I cry out to you for help, as I lift my hands toward your holy sanctuary.
  • The Message - I’m letting you know what I need, calling out for help And lifting my arms toward your inner sanctuary.
  • Christian Standard Bible - Listen to the sound of my pleading when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your holy sanctuary.
  • New American Standard Bible - Hear the sound of my pleadings when I cry to You for help, When I raise my hands toward Your holy sanctuary.
  • New King James Version - Hear the voice of my supplications When I cry to You, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.
  • Amplified Bible - Hear the voice of my supplication (specific requests, humble entreaties) as I cry to You for help, As I lift up my hands and heart toward Your innermost sanctuary (Holy of Holies).
  • American Standard Version - Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, When I lift up my hands toward thy holy oracle.
  • King James Version - Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
  • New English Translation - Hear my plea for mercy when I cry out to you for help, when I lift my hands toward your holy temple!
  • World English Bible - Hear the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place.
  • 新標點和合本 - 我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!
  • 當代譯本 - 我向你呼求, 向你的至聖所舉手禱告時, 求你垂聽我的祈求。
  • 聖經新譯本 - 我向你呼求, 向你的至聖所舉手 禱告的時候, 求你垂聽我懇求的聲音。
  • 呂振中譯本 - 我向你呼救, 向你聖殿儘內堂 舉手禱告時, 願你聽我懇求的聲音。
  • 中文標準譯本 - 我向你呼救, 向你的至聖所舉起雙手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音。
  • 現代標點和合本 - 我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音。
  • 文理和合譯本 - 我向爾至聖所、舉手呼籲、尚其垂聽我懇求兮、
  • 文理委辦譯本 - 予向爾聖所。而舉手呼籲於上兮、請爾俯聞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我呼籲主、向主之聖殿舉手、求主垂聽我懇求之聲、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主盍一垂顧。鑒我耿耿忠。向主發哀聲。舉手朝聖宮。
  • Nueva Versión Internacional - Oye mi voz suplicante cuando a ti acudo en busca de ayuda, cuando tiendo los brazos hacia tu lugar santísimo.
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 성소를 향해 손을 들고 주께 부르짖을 때 나의 간구하는 소리를 들으소서.
  • Новый Русский Перевод - Воздайте славу имени Господа, поклонитесь Господу в красоте Его святости .
  • Восточный перевод - Воздайте славу имени Вечного, восхваляйте Вечного в великолепии Его святости .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Воздайте славу имени Вечного, восхваляйте Вечного в великолепии Его святости .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Воздайте славу имени Вечного, восхваляйте Вечного в великолепии Его святости .
  • La Bible du Semeur 2015 - Entends ma voix qui te supplie ╵quand je t’appelle à l’aide en élevant mes mains ╵en direction du lieu très saint ╵de ta demeure !
  • リビングバイブル - 主よ。私は両手を差し伸べ、 主が助けてくださることをひたすら願っているのです。 どうか、私の叫びを聞いてください。
  • Nova Versão Internacional - Ouve as minhas súplicas quando clamo a ti por socorro, quando ergo as mãos para o teu Lugar Santíssimo.
  • Hoffnung für alle - Höre, Herr! Ich flehe dich an, ich schreie zu dir und hebe betend meine Hände zu deiner heiligen Wohnung empor.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin vì lòng thương xót nghe lời cầu nguyện con, khi con kêu khóc xin Ngài cứu giúp, khi con đưa tay lên đền thánh của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงสดับฟังคำวิงวอนขอความเมตตาของข้าพระองค์ด้วย เมื่อข้าพระองค์ร้องขอความช่วยเหลือจากพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ยกมือขึ้นต่อที่ประทับ อันบริสุทธิ์ที่สุดของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ฟัง​เสียง​อ้อนวอน​ของ​ข้าพเจ้า ใน​ยาม​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​ยก​มือ​ขึ้น สู่​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
  • Thai KJV - ขอทรงสดับเสียงวิงวอนของข้าพระองค์ ขณะเมื่อข้าพระองค์ร้องทูลขอความอุปถัมภ์จากพระองค์ ขณะเมื่อข้าพระองค์ยกมือของข้าพระองค์ขึ้นตรงต่อที่บริสุทธิ์ที่สุดของพระองค์
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:38 - แล้ว​อิสราเอล​ชนชาติ​ของ​พระองค์ หรือ​คน​หนึ่ง​คน​ใด ได้​สำนึกผิด เพราะ​ได้รับ​ความ​ทุกข์ทรมานนั้น และ​ได้​ยื่น​มือ​ไป​ยัง​วิหาร​แห่งนี้ และ​อธิษฐาน​หรือ​อ้อนวอน​ต่อ​พระองค์
  • สดุดี 143:6 - ข้าพเจ้า​ยกมือ​ขึ้น​อธิษฐาน​ต่อพระองค์ ข้าพเจ้า​กระหายหาพระองค์​เหมือน​ผืนดินแห้ง​ที่​กระหายหาน้ำ เซลาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:22 - แล้ว​ด้าน​ใน​ของ​วิหาร​ก็​บุ​ทองคำ​ไว้​ทั้งหมด แท่น​เผา​เครื่อง​หอม​ที่​ตั้ง​อยู่​หน้า​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด ก็​บุ​ทองคำด้วย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:23 - ภายใน​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด เขา​ได้​ใช้​ไม้มะกอก​สร้าง​เป็น​ทูตสวรรค์​มี​ปีก ไว้​สอง​องค์ แต่ละ​องค์​มี​ความ​สูง​สิบศอก
  • สดุดี 63:4 - ข้าพเจ้า​ขอ​สรรเสริญ​พระองค์​ตราบเท่าที่​ข้าพเจ้า​ยัง​มีชีวิตอยู่ ข้าพเจ้า​ยกมือ​ของ​ข้าพเจ้า​ขึ้น​เรียกชื่อ​ของ​พระองค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:6 - แล้ว​พวก​นักบวช​ก็​นำ​หีบ​แห่ง​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์ เข้าไป​ใน​ที่​ของ​มัน​ใน​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด ที่​อยู่​ด้านใน​สุด​ของ​วิหาร และ​วาง​หีบ​นั้น​ไว้​ที่​ใต้​ปีก​ของ​ทูตสวรรค์​มี​ปีก​สอง​องค์นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:7 - ทูตสวรรค์​มี​ปีก​ทั้ง​สอง​องค์​กาง​ปีก​ออก​เหนือ​ที่​วาง​หีบนั้น และ​เงา​ของ​ทูตสวรรค์นั้น​ก็​ทอด​ยาว​ลง​บน​หีบ​และ​ที่​คาน​หาม​ทั้งหมด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:8 - คาน​หาม​เหล่านั้น​ยาว​มาก จน​ปลาย​ของ​คานนั้น​สามารถ​มองเห็น​ได้​จาก​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​หน้า​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุดนั้น แต่คน​ที่​อยู่​นอก​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์ ก็​จะ​มอง​ไม่​เห็น และ​คาน​เหล่านี้​ยัง​คง​อยู่​ที่​นั่น​จน​ถึง​ทุก​วันนี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:28 - แต่​โปรด​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​และ​คำอ้อนวอน​ของ​ผู้รับใช้​คนนี้​ของ​พระองค์​ด้วย​เถิด ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​ฟังเสียง​ร่ำร้อง​และ​คำ​อธิษฐาน​ที่​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ กำลัง​อธิษฐาน​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์​ใน​วันนี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:29 - ใน​อดีต พระองค์​พูด​ว่า ‘ชื่อ​ของ​เรา​จะ​สถิต​อยู่​ที่​นั่น’ ขอให้​ดวงตา​ของ​พระองค์​เฝ้ามอง​วิหาร​หลังนี้​ทั้งกลางวัน​และ​กลางคืน ขอ​พระองค์​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ที่​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ได้​อธิษฐาน​ตอน​หัน​หน้า​เข้า​หา​สถานที่นี้​ด้วยเถิด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:30 - ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ ขอให้​พระองค์​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ และ​ของ​อิสราเอล​ชนชาติ​ของ​พระองค์ เมื่อ​พวก​เขา​อธิษฐาน​หันหน้า​มา​ยัง​สถานที่​นี้​ด้วยเถิด ขอ​พระองค์​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​จาก​บน​ฟ้าสวรรค์ ซึ่ง​เป็น​ที่อาศัย​ของ​พระองค์ และ​เมื่อ​พระองค์​ได้ยิน​แล้ว ขอ​โปรด​ยกโทษ​ให้​กับ​พวก​เรา​ด้วยเถิด
  • สดุดี 125:5 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ช่วย​กำจัด​คนคดโกง พร้อมกับ​คนอื่นๆ​ที่​ทำชั่ว​ด้วยเถิด ขอให้​อิสราเอล​มี​ความสงบสุขเถิด
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 2:19 - ลุก​ขึ้นมา​ร้อง​ตะโกน​ใน​ยามค่ำคืน ลุก​ขึ้นมา​ร้อง​ตะโกน​ใน​ทุกช่วง​ต้นยาม เทใจ​ของเจ้า​ออกมา​เหมือน​น้ำ​ต่อหน้า​องค์​เจ้า​ชีวิต ชูมือ​ของเจ้า​ขึ้น​ต่อ​พระองค์​เพื่อ​ขอ​ชีวิต​ของ​ลูกๆเจ้า​ที่​เป็นลม​ล้มพับ​ไป​เพราะ​ความหิว​ตาม​หัวถนน​ต่างๆ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:19 - ซาโลมอน​ได้​สร้าง​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​อยู่​ด้าน​ใน​สุด​ของ​วิหาร​จน​เสร็จ เพื่อ​ใช้​เป็น​ที่​วาง​หีบ​แห่ง​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 140:6 - ดังนั้น ข้าพเจ้า​จึง​อธิษฐาน​ว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของข้าพเจ้า” ดังนั้น​พระยาห์เวห์ โปรดฟัง​คำร้องขอ​ของข้าพเจ้า​ด้วยเถิด
  • ดาเนียล 6:10 - เมื่อ​ดาเนียล​ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​ได้​เซ็นชื่อ​ลง​ใน​กฎหมาย​นี้แล้ว เขา​ก็​กลับบ้าน และ​ขึ้น​ไป​ห้อง​ชั้นบน​ที่​มี​หน้าต่าง​หันหน้า​ไป​ทาง​เมือง​เยรูซาเล็ม แล้ว​ดาเนียล​ก็​คุกเข่า​ลง​ที่นั่น อธิษฐาน​และ​ขอบคุณ​พระเจ้า​ของ​เขา วันละ​สามครั้ง เหมือน​ปกติ​ที่​เขา​ทำมา
  • 1 ทิโมธี 2:8 - ดังนั้น ผม​อยาก​ให้​ผู้ชาย​ใน​ทุก​ที่​อธิษฐาน​ด้วย​การ​ยก​มือ​อัน​บริสุทธิ์​ขึ้น คือ​ไม่​โกรธ​หรือ​เถียง​กัน
  • สดุดี 141:2 - ขอ​พระองค์​ยอมรับ​คำ​อธิษฐาน​ของข้าพเจ้า​เหมือนกับ​กลิ่น​ของ​เครื่อง​หอมบูชา ขอ​พระองค์​ยอมรับ​มือ​ที่​ชูขึ้น​ของข้าพเจ้า​เหมือนกับ​เครื่อง​ถวาย​ในยามเย็น
  • สดุดี 5:7 - แต่ ด้วย​ความรักมั่นคง​เหลือล้น​ของพระองค์ ข้าพเจ้า​ก็​เข้าบ้าน​ของพระองค์ได้ ข้าพเจ้า​ก้มกราบลง​ด้วย​ความยำเกรง​ในวิหาร​อันศักดิ์สิทธิ์​ของพระองค์
  • สดุดี 134:2 - ยกมือ​ของท่าน​ขึ้น​ต่อ​สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ และ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • สดุดี 138:2 - ข้าพเจ้า​จะ​กราบลง​หันหน้า​ตรง​ไปยัง​วิหารอันศักดิ์สิทธิ์​ของพระองค์​ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​ชื่อของพระองค์ สิ่ง​ที่​พระองค์​สัญญา​ว่า​จะทำนั้น​จะ​สร้าง​ชื่อเสียง​ให้กับ​พระองค์มาก ยิ่งกว่า​ชื่อเสียง​ที่พระองค์​มีอยู่​ตอนนี้​เสียอีก
逐节对照交叉引用