逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พระยาห์เวห์จะนำคนที่พระองค์พอใจไปตามทางที่ดีที่สุด
- 新标点和合本 - 义人的脚步被耶和华立定; 他的道路,耶和华也喜爱。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的脚步为耶和华所稳定; 他的道路,耶和华也喜爱。
- 和合本2010(神版-简体) - 义人的脚步为耶和华所稳定; 他的道路,耶和华也喜爱。
- 当代译本 - 耶和华巩固义人的脚步, 喜悦他们所走的路。
- 圣经新译本 - 人的脚步是耶和华立定的, 他的道路也是耶和华喜悦的。
- 中文标准译本 - 人的脚步被耶和华所立定, 他的道路为耶和华所喜悦。
- 现代标点和合本 - 义人的脚步被耶和华立定, 他的道路耶和华也喜爱。
- 和合本(拼音版) - 义人的脚步被耶和华立定; 他的道路,耶和华也喜爱。
- New International Version - The Lord makes firm the steps of the one who delights in him;
- New International Reader's Version - The Lord makes secure the footsteps of the person who delights in him,
- English Standard Version - The steps of a man are established by the Lord, when he delights in his way;
- New Living Translation - The Lord directs the steps of the godly. He delights in every detail of their lives.
- The Message - Stalwart walks in step with God; his path blazed by God, he’s happy. If he stumbles, he’s not down for long; God has a grip on his hand.
- Christian Standard Bible - A person’s steps are established by the Lord, and he takes pleasure in his way.
- New American Standard Bible - The steps of a man are established by the Lord, And He delights in his way.
- New King James Version - The steps of a good man are ordered by the Lord, And He delights in his way.
- Amplified Bible - The steps of a [good and righteous] man are directed and established by the Lord, And He delights in his way [and blesses his path].
- American Standard Version - A man’s goings are established of Jehovah; And he delighteth in his way.
- King James Version - The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.
- New English Translation - The Lord grants success to the one whose behavior he finds commendable.
- World English Bible - A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way.
- 新標點和合本 - 義人的腳步被耶和華立定; 他的道路,耶和華也喜愛。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的腳步為耶和華所穩定; 他的道路,耶和華也喜愛。
- 和合本2010(神版-繁體) - 義人的腳步為耶和華所穩定; 他的道路,耶和華也喜愛。
- 當代譯本 - 耶和華鞏固義人的腳步, 喜悅他們所走的路。
- 聖經新譯本 - 人的腳步是耶和華立定的, 他的道路也是耶和華喜悅的。
- 呂振中譯本 - 人的腳步由永恆主立定的、 他所行的路永恆主也喜愛;
- 中文標準譯本 - 人的腳步被耶和華所立定, 他的道路為耶和華所喜悅。
- 現代標點和合本 - 義人的腳步被耶和華立定, 他的道路耶和華也喜愛。
- 文理和合譯本 - 善人之步履、為耶和華所定、其行徑、為耶和華所悅兮、
- 文理委辦譯本 - 善人所為、耶和華祐之喜之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人之步履、為主所定、所行之道路、主甚喜悅、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主固善人步。喜其行中度。
- Nueva Versión Internacional - El Señor afirma los pasos del hombre cuando le agrada su modo de vivir;
- 현대인의 성경 - 여호와께서 선한 사람의 걸음을 인도하시고 그의 길을 기뻐하시므로
- Новый Русский Перевод - Поспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!
- Восточный перевод - Поспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!
- La Bible du Semeur 2015 - Lorsque la conduite ╵de quelqu’un lui plaît, l’Eternel lui donne ╵d’affermir sa marche ╵dans la vie.
- リビングバイブル - 正しい人は、主の導きに従って歩みます。 主はその一歩一歩をお喜びになるのです。
- Nova Versão Internacional - O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
- Hoffnung für alle - Wenn ein Mensch seinen Weg zielstrebig gehen kann, dann verdankt er das dem Herrn, der ihn liebt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu xếp đặt bước đi của người tin kính, Ngài ưa thích đường lối người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าพอพระทัยทางของคนใด ก็ทรงให้ย่างก้าวของคนนั้นมั่นคง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าพระผู้เป็นเจ้าพอใจในวิถีทางของผู้ใด พระองค์ก็ทำให้เท้าของเขาก้าวไปด้วยความมั่นคง
- Thai KJV - พระเยโฮวาห์ทรงนำย่างเท้าของคนดี และพระองค์ทรงพอพระทัยในทางของเขา
交叉引用
- สุภาษิต 11:1 - พระยาห์เวห์เกลียดตาชั่งที่คดโกง แต่พระองค์ชอบใจลูกตุ้มที่เที่ยงตรง
- สุภาษิต 11:20 - พระยาห์เวห์สะอิดสะเอียนคนที่มีจิตใจคดโกง แต่พระองค์จะยอมรับคนที่ใช้ชีวิตอย่างไร้ที่ติ
- เยเรมียาห์ 9:24 - แต่ให้คนที่โอ้อวด โอ้อวดเกี่ยวกับเรื่องนี้ คือ ให้เขาโอ้อวดว่าเขามีความเข้าใจและรู้จักเรา เขารู้ว่าเราคือยาห์เวห์ ผู้ที่มีความรักมั่นคง มีความยุติธรรม และมีความชอบธรรมในแผ่นดินนี้ และเขาก็รู้ว่าเราชอบใจในเรื่องพวกนี้” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้
- สดุดี 17:5 - เท้าของข้าพเจ้ายึดติดอยู่บนทางของพระองค์ ย่างเท้าของข้าพเจ้าไม่ได้หลุดไปจากทางของพระองค์
- ฮีบรู 13:16 - อย่าลืมทำความดีและแบ่งปันสิ่งของให้กับคนอื่นด้วย เพราะการทำอย่างนี้เป็นการถวายเครื่องบูชาต่อพระเจ้าจริงๆ
- สดุดี 119:5 - ข้าพเจ้าได้แต่หวังว่า ข้าพเจ้าจะรักษากฎระเบียบต่างๆของพระองค์อย่างสัตย์ซื่อ
- โยบ 23:11 - เท้าของข้าได้เดินตามรอยเท้าของพระองค์ไป ข้าได้ยึดมั่นในเส้นทางของพระองค์นั้น ข้าไม่ได้ออกนอกลู่นอกทางเลย
- โยบ 23:12 - ข้าไม่ได้ละไปจากคำสั่งที่ออกจากริมฝีปากของพระองค์เลย แต่ข้าได้สะสมคำพูดจากปากของพระองค์มากกว่าที่กำหนดให้ซะอีก
- สดุดี 121:3 - พระองค์จะไม่ยอมปล่อยให้เท้าของเจ้าลื่นไถล พระองค์ผู้ปกป้องเจ้าจะไม่เคลิ้มหลับไป
- สดุดี 147:10 - พระองค์ไม่สนใจเรื่องพละกำลังของม้า ไม่ชื่นชมกับพลังขาของนักรบ
- สดุดี 147:11 - แต่พระยาห์เวห์ชื่นชมในคนเหล่านั้นที่ยำเกรงพระองค์ คือคนเหล่านั้นที่ฝากความหวังไว้กับความรักมั่นคงของพระองค์
- สดุดี 85:13 - ความชอบธรรมจะเดินอยู่เบื้องหน้าพระองค์ และจัดเตรียมทางให้กับเท้าของพระองค์
- สดุดี 121:8 - พระยาห์เวห์จะปกป้องเจ้าตอนที่เจ้าออกไปหรือกลับมา ทั้งเดี๋ยวนี้และตลอดไป
- เยเรมียาห์ 10:23 - พระยาห์เวห์เจ้าข้า ผมรู้ว่าคนเราไม่สามารถกำหนดชะตาชีวิตของตัวเองได้ คนเราไม่สามารถบอกได้ว่าอนาคตจะเกิดอะไรขึ้นบ้างและไม่สามารถบอกได้ว่าเขาจะทำอะไรได้บ้างในอนาคต
- สดุดี 40:2 - พระองค์ฉุดข้าพเจ้าขึ้นจากหลุมศพที่เต็มไปด้วยโคลนตม แล้ววางเท้าข้าพเจ้าลงบนหินและทำให้ข้าพเจ้าก้าวเท้าอย่างมั่นคง
- สดุดี 119:133 - โปรดนำทางข้าพเจ้าตามที่พระองค์ได้สัญญาไว้ โปรดอย่าให้ความชั่วใดๆมีอำนาจเหนือข้าพเจ้า
- สุภาษิต 4:26 - ให้สนใจทางที่เจ้าจะก้าวไป แล้วเจ้าจะปลอดภัยในทุกหนทางที่เจ้าไป
- 1 ซามูเอล 2:9 - พระองค์จะดูแลทุกย่างก้าวของคนที่จงรักภักดีต่อพระองค์ แต่คนเลวจะถูกปิดปากให้เงียบอยู่ในความมืด เพราะชัยชนะไม่ได้มาจากกำลังของมนุษย์
- สุภาษิต 16:9 - มนุษย์วางแผนในใจสำหรับเส้นทางของตน แต่พระยาห์เวห์เป็นผู้กำหนดทุกย่างก้าวของเขา