psa 43:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - โปรด​แสดง​แสงสว่าง​ของ​พระองค์​และ​ความซื่อสัตย์​ของ​พระองค์ เพื่อ​สิ่ง​เหล่านั้น​จะได้​นำทาง​ข้าพเจ้า ขอให้​สิ่ง​เหล่านั้น​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระองค์ ที่​อยู่​บน​ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์
  • 新标点和合本 - 求你发出你的亮光和真实,好引导我, 带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你发出你的亮光和信实,好引导我, 带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你发出你的亮光和信实,好引导我, 带我到你的圣山,到你的居所!
  • 当代译本 - 求你以光明和真理引导我, 领我到你的圣山,到你的居所。
  • 圣经新译本 - 求你发出你的亮光和真理,好引导我, 带我到你的圣山, 到你的居所。
  • 中文标准译本 - 求你发出你的光和真理, 愿它们引导我, 将我带到你的圣山, 带到你的居所。
  • 现代标点和合本 - 求你发出你的亮光和真实,好引导我, 带我到你的圣山,到你的居所。
  • 和合本(拼音版) - 求你发出你的亮光和真实,好引导我, 带我到你的圣山,到你的居所。
  • New International Version - Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
  • New International Reader's Version - Send me your light and your faithful care. Let them lead me. Let them bring me back to your holy mountain, to the place where you live.
  • English Standard Version - Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling!
  • New Living Translation - Send out your light and your truth; let them guide me. Let them lead me to your holy mountain, to the place where you live.
  • The Message - Give me your lantern and compass, give me a map, So I can find my way to the sacred mountain, to the place of your presence, To enter the place of worship, meet my exuberant God, Sing my thanks with a harp, magnificent God, my God.
  • Christian Standard Bible - Send your light and your truth; let them lead me. Let them bring me to your holy mountain, to your dwelling place.
  • New American Standard Bible - Send out Your light and Your truth, they shall lead me; They shall bring me to Your holy hill And to Your dwelling places.
  • New King James Version - Oh, send out Your light and Your truth! Let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your tabernacle.
  • Amplified Bible - O send out Your light and Your truth, let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your dwelling places.
  • American Standard Version - Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
  • King James Version - O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
  • New English Translation - Reveal your light and your faithfulness! They will lead me, they will escort me back to your holy hill, and to the place where you live.
  • World English Bible - Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.
  • 新標點和合本 - 求你發出你的亮光和真實,好引導我, 帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你發出你的亮光和信實,好引導我, 帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你發出你的亮光和信實,好引導我, 帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 當代譯本 - 求你以光明和真理引導我, 領我到你的聖山,到你的居所。
  • 聖經新譯本 - 求你發出你的亮光和真理,好引導我, 帶我到你的聖山, 到你的居所。
  • 呂振中譯本 - 求你發出你的光和忠信, 來引導我, 帶我到你的聖山、 你的居所。
  • 中文標準譯本 - 求你發出你的光和真理, 願它們引導我, 將我帶到你的聖山, 帶到你的居所。
  • 現代標點和合本 - 求你發出你的亮光和真實,好引導我, 帶我到你的聖山,到你的居所。
  • 文理和合譯本 - 發爾光輝誠實、用以導我、攜我至爾聖山、入爾帷幕兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾之燭照、真實無妄、以之導我至於聖山、入爾聖室兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願主發榮光與真理、引我導我至主之聖山、至主之居所、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 盍發爾之眞光與妙諦兮。俾有所依。引予至爾之靈丘兮。接予入爾之幔帷。
  • Nueva Versión Internacional - Envía tu luz y tu verdad; que ellas me guíen a tu monte santo, que me lleven al lugar donde tú habitas.
  • 현대인의 성경 - 주의 빛과 주의 진리를 보내셔서 나를 인도하시며 주의 거룩한 산 시온과 주가 계신 성전으로 나를 이끄소서.
  • Новый Русский Перевод - Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов насадил в земле той. Ты сокрушил народы и заставил оставить их землю.
  • Восточный перевод - Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов поселил на земле той. Ты сокрушил народы, а их там распространил .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов поселил на земле той. Ты сокрушил народы, а их там распространил .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов поселил на земле той. Ты сокрушил народы, а их там распространил .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fais-moi voir ta lumière, ╵avec ta vérité pour qu’elles me conduisent et qu’elles soient mes guides ╵vers ta montagne sainte ╵jusque dans ta demeure.
  • リビングバイブル - どうか、あなたの光と真実を送って、 きよいシオンの山にある神の宮へと 私を導くようにしてください。
  • Nova Versão Internacional - Envia a tua luz e a tua verdade; elas me guiarão e me levarão ao teu santo monte, ao lugar onde habitas.
  • Hoffnung für alle - Gib mir dein Licht und deine Wahrheit! Sie sollen mich zurückführen zu deinem heiligen Berg, zu dem Ort, wo du wohnst!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin chiếu rọi thần quang chân lý; để soi đường dẫn lối cho con. Xin dìu dắt con lên núi thánh, đến nơi Ngài ngự.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงโปรดส่งความสว่างและความจริงของพระองค์ มานำข้าพระองค์ไป ให้สิ่งเหล่านั้นนำข้าพระองค์ไปสู่ภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ สู่ที่ประทับของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​มอบ​แสง​สว่าง​และ​ความ​จริง​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า เพื่อ​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ยัง​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ยัง​กระโจม​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • Thai KJV - โอ ขอทรงโปรดใช้ความสว่างและความจริงของพระองค์ออกไปให้นำข้าพระองค์ ให้ทั้งสองนำข้าพระองค์มาถึงภูเขาบริสุทธิ์ของพระองค์ และถึงพลับพลาของพระองค์
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 21:29 - (ขณะนั้น เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​โมเสส​ได้​สร้าง​ขึ้น​ใน​ทะเลทราย และ​แท่นบูชา​สำหรับ​เครื่อง​เผา​บูชา​อยู่​ใน​สถานที่​สูง​ที่​กิเบโอน
  • สดุดี 46:4 - แต่​ยัง​มี​แม่น้ำ​สายหนึ่ง​ที่​มี​คลอง​ชลประทาน​หลายสาย​นำ​ความสุข​ไปสู่​นคร​ของ​พระเจ้า อัน​เป็น​ที่ตั้ง​ของ​วิหาร​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์​ผู้ยิ่งใหญ่สูงสุด
  • 1 พงศาวดาร 16:1 - พวกเขา​ได้​นำ​เอา​หีบ​ของ​พระเจ้า​เข้า​มา​วางไว้​ภายใน​เต็นท์​ที่​ดาวิด​ได้​จัดตั้ง​ขึ้น​โดยเฉพาะ และ​พวกเขา​ก็​ได้​เผา​สัตว์​ทั้งตัว​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา และ​ถวาย​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ต่อหน้า​พระเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 16:39 - และ​ที่​หน้า​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ ของ​พระยาห์เวห์ ที่​ตั้ง​อยู่​ใน​สถานที่​สูง ใน​กิเบโอน มี​นักบวช​ศาโดก​และ​เหล่า​นักบวช​เพื่อนๆ​ของเขา
  • 2 ซามูเอล 15:20 - พวกเจ้า​เพิ่ง​มา​เมื่อวานนี้​เอง และ​วันนี้​จะ​ให้​เรา​ทำให้​พวก​เจ้า​ต้อง​มา​ร่อนเร่​กับ​พวก​เรา ทั้งๆ​ที่​เรา​เอง​ยัง​ไม่​รู้​ว่า​จะ​ไป​ไหน กลับ​ไป​และ​พา​คน​ของ​เจ้า​ไป​ด้วย ขอ​ให้​ความรัก​มั่นคง​และ​ความ​ซื่อสัตย์​ของ​พระยาห์เวห์ ​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • สดุดี 78:68 - แล้ว​พระองค์​ก็​เลือก​เผ่ายูดาห์​ขึ้น​ปกครอง และ​เลือก​ภูเขา​ศิโยน​ที่​พระองค์รัก เป็น​ที่ตั้ง​ของ​วิหาร
  • มีคาห์ 7:8 - ศิโยน​พูดว่า ศัตรู​ของข้า อย่า​ได้​ดีใจ​ไป ที่ข้าต้องพบ​กับ​ความยาก​ลำบาก ถึง​ข้า​ล้ม ข้า​ก็​จะ​ลุก​ขึ้น​มา​อีก ถึงแม้​ตอนนี้​ข้า​จะ​นั่ง​อยู่​ใน​ความมืด พระยาห์เวห์​จะ​เป็น​แสงสว่าง​ให้​กับ​ข้า
  • สดุดี 68:15 - ภูเขา​บาชาน​เป็น​ภูเขา​ที่​ทรงพลัง​ยิ่งใหญ่ ที่​มี​ยอดเขา​มากมาย
  • สดุดี 68:16 - ภูเขา​ที่​มี​ยอด​มากมาย​เอ๋ย ทำไม​พวกเจ้า​ถึงได้​มอง​อย่าง​อิจฉา​ริษยา ต่อ​ภูเขา​ที่​พระเจ้า​เลือก​เป็น​ที่พัก​ของ​พระองค์ เป็น​ที่​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​สถิต​ตลอดไป
  • สดุดี 42:4 - ข้าพเจ้า​คิดถึง​เรื่อง​เหล่านี้ และ​ระบาย​ความในใจ​ออกมา ข้าพเจ้า​คิดถึง​ตอน​ที่​เดิน​อยู่​กับ​ฝูงชน และ​นำ​หน้า​ขบวน​พวกเขา​ขึ้น​ไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระเจ้า ข้าพเจ้า​ฟัง​เสียง​โห่ร้อง​ยินดี​และ​เพลง​ที่​ร้อง​สรรเสริญ​พระเจ้า ใน​ขณะที่​ฝูงชน​กำลัง​เฉลิม​ฉลอง​งาน​เทศกาลกัน
  • สดุดี 97:11 - แสงสว่าง​ส่องลงมา​ยัง​คนที่​ทำสิ่งถูกต้อง และ​คนใจซื่อตรง​จะ​มีความสุข
  • สดุดี 25:4 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​หนทาง​ต่างๆ​ของ​พระองค์ โปรด​สอน​เส้นทาง​ต่างๆ​ของ​พระองค์​ให้กับ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 25:5 - โปรด​นำ​ข้าพเจ้า​ตาม​ทาง​แห่ง​ความจริง​ของ​พระองค์​และ​สอน​ข้าพเจ้า เพราะ​พระองค์​คือ​พระเจ้า​ผู้ช่วยให้รอด​ของ​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​ฝาก​ความหวัง​ไว้กับ​พระองค์​วันยังค่ำ
  • สดุดี 119:105 - คำบัญชา​ของพระองค์​เป็น​โคมไฟ​ให้กับ​เท้า​ของข้าพเจ้า เป็น​แสงสว่าง​ให้กับ​ทาง​ของข้าพเจ้า
  • ยอห์น 1:17 - พระเจ้า​ได้​ให้​กฎปฏิบัติ​ที่​เป็น​ข้อบังคับ​ผ่าน​มา​ทาง​โมเสส แต่​พระเจ้า​ได้​แสดง​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​ความจริง​ผ่าน​มา​ทาง​พระเยซูคริสต์
  • สดุดี 2:6 - พระองค์​พูดว่า “เรา​ได้​แต่งตั้ง​กษัตริย์​ที่​เรา​ได้เลือก​มาไว้​บน​ศิโยน ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา”
  • ยอห์น 1:4 - พระคำ​เป็น​แหล่ง​ของ​ชีวิต​ที่​เที่ยงแท้ ชีวิต​นั้น​ได้​นำ​ความ​สว่าง​มา​ให้​มนุษย์​ทุก​คน
  • สดุดี 143:10 - โปรด​ช่วย​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​ทำตามใจ​พระองค์ด้วย เพราะ​พระองค์​คือ​พระเจ้า​ของข้าพเจ้า ขอให้​พระวิญญาณ​ที่ดี​ของพระองค์​นำทาง​ข้าพเจ้า​ในแผ่นดิน​ที่ราบเรียบ
  • สดุดี 57:3 - ขอให้​พระองค์​ส่ง​ความช่วยเหลือ​มา​จาก​สวรรค์​มา​ช่วยกู้​ข้าพเจ้า ขอให้​พระองค์​ทำให้​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​อับอาย เซลาห์ ขอให้​พระเจ้า​ส่ง​ความรักมั่นคง​และ​ความซื่อสัตย์​ที่​เชื่อถือได้​ของ​พระองค์​ลงมาให้
  • สดุดี 132:13 - พระยาห์เวห์​ได้​เลือกศิโยน พระองค์​ตัดสินใจ​ที่จะ​อาศัย​อยู่ที่นั่น
  • สดุดี 132:14 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​สถานที่นี้​ตลอดไป เรา​จะ​อยู่​ที่นี่​เพราะ​เรา​ได้เลือก​สถานที่นี้มา
  • มีคาห์ 7:20 - พระองค์​เจ้าข้า ขอให้​พระองค์​รักษา​สัญญา​ที่​ให้​กับ​ยาโคบ ขอให้​พระองค์​แสดง​ความรัก​อัน​มั่นคง​ให้​กับ​อับราฮัม ตาม​ที่​พระองค์​สาบาน​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเรา​ตั้งแต่​สมัยก่อน​โน้น”
  • สดุดี 40:11 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอ​อย่าได้​ยับยั้ง​ความเมตตา​ของ​พระองค์​ต่อ​ข้าพเจ้าเลย ช่วย​ปกป้อง​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความรักมั่นคง​และ​ความซื่อสัตย์​ของ​พระองค์​ตลอดไป​ด้วยเถิด
  • สดุดี 84:1 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น เต็นท์​ที่​สถิต​ของ​พระองค์​ช่างงดงาม​ยิ่งนัก
  • สดุดี 3:4 - ข้าพเจ้า​เปล่งเสียง​เรียก​พระยาห์เวห์ พระองค์​ตอบ​ข้าพเจ้า​จาก​ภูเขา​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ เซลาห์
  • สุภาษิต 3:5 - ให้​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์​ด้วย​สุดใจ​ของ​เจ้า และ​อย่า​ได้​พึ่ง​ความ​เข้าใจ​ของ​ตัว​เจ้า​เอง
  • สุภาษิต 3:6 - ให้​เชื่อฟัง​พระองค์​ใน​ทุกหน​ทาง​ของ​เจ้า แล้ว​พระองค์​จะ​ทำ​ให้​เส้นทาง​ของ​เจ้า​ราบ​รื่น
  • สดุดี 36:9 - เพราะ​ตาน้ำ​แห่งชีวิต​ก็​ไหล​ออกมา​จาก​พระองค์นั้น และ​แสงสว่าง​ของ​พระองค์​ให้​แสงสว่าง​กับ​พวกเรา
逐节对照交叉引用