逐节对照
- New English Translation - The sacrifices God desires are a humble spirit – O God, a humble and repentant heart you will not reject.
- 新标点和合本 - 神所要的祭就是忧伤的灵; 神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝所要的祭就是忧伤的灵; 上帝啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
- 和合本2010(神版-简体) - 神所要的祭就是忧伤的灵; 神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
- 当代译本 - 你所要的祭是忧伤的心灵。 上帝啊,你必不轻看忧伤痛悔的心。
- 圣经新译本 - 神所要的祭,就是破碎的灵; 神啊!破碎痛悔的心,你必不轻看。
- 中文标准译本 - 神所要的祭物,就是破碎的灵; 神哪,破碎、痛悔的心,你必不轻视!
- 现代标点和合本 - 神所要的祭就是忧伤的灵, 神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
- 和合本(拼音版) - 上帝所要的祭,就是忧伤的灵。 上帝啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
- New International Version - My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise.
- New International Reader's Version - The greatest sacrifice you want is a broken spirit. God, you will gladly accept a heart that is broken because of sadness over sin.
- English Standard Version - The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
- New Living Translation - The sacrifice you desire is a broken spirit. You will not reject a broken and repentant heart, O God.
- Christian Standard Bible - The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. You will not despise a broken and humbled heart, God.
- New American Standard Bible - The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, God, You will not despise.
- New King James Version - The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise.
- Amplified Bible - My [only] sacrifice [acceptable] to God is a broken spirit; A broken and contrite heart [broken with sorrow for sin, thoroughly penitent], such, O God, You will not despise.
- American Standard Version - The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
- King James Version - The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
- World English Bible - The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
- 新標點和合本 - 神所要的祭就是憂傷的靈; 神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝所要的祭就是憂傷的靈; 上帝啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神所要的祭就是憂傷的靈; 神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
- 當代譯本 - 你所要的祭是憂傷的心靈。 上帝啊,你必不輕看憂傷痛悔的心。
- 聖經新譯本 - 神所要的祭,就是破碎的靈; 神啊!破碎痛悔的心,你必不輕看。
- 呂振中譯本 - 上帝 所要 的祭乃是憂傷 的靈; 憂傷痛悔 的心, 上帝啊,你不藐視。
- 中文標準譯本 - 神所要的祭物,就是破碎的靈; 神哪,破碎、痛悔的心,你必不輕視!
- 現代標點和合本 - 神所要的祭就是憂傷的靈, 神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
- 文理和合譯本 - 所以祭上帝者、乃憂傷之神、憂傷痛悔之心、爾不蔑視兮、○
- 文理委辦譯本 - 爾所欲之祭、在乎痛悔、有此衷懷、必不見棄兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主所欲之祭、在乎憂傷痛悔、憂傷痛悔之心、主必不輕視、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 鼓我吟舌。奮我歌脣。
- Nueva Versión Internacional - El sacrificio que te agrada es un espíritu quebrantado; tú, oh Dios, no desprecias al corazón quebrantado y arrepentido.
- 현대인의 성경 - 하나님이 원하시는 제사는 상한 심령입니다. 주께서는 겸손하게 뉘우치며 회개하는 마음을 업신여기지 않을 것입니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Eternel, ouvre mes lèvres et je te louerai.
- リビングバイブル - あなたがお望みなのは、悔い改めて、 くずおれたたましいです。 ああ神よ。 罪を深く後悔して砕かれた心にこそ、 あなたは目を留めてくださるのです。
- Nova Versão Internacional - Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
- Hoffnung für alle - Herr, schenke mir die Worte, um deine Größe zu rühmen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sinh tế Chúa ưa thích là tâm hồn tan vỡ. Lạy Đức Chúa Trời, lòng con tan vỡ thống hối ăn năn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เครื่องบูชาที่พระเจ้าทรงรับ คือจิตวิญญาณที่ชอกช้ำ ข้าแต่พระเจ้า ใจที่ชอกช้ำและสำนึกผิดนั้น พระองค์จะไม่ทรงดูหมิ่น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เครื่องสักการะอันแท้จริงสำหรับพระเจ้าคือจิตวิญญาณที่น้อมนอบถ่อมลง โอ พระเจ้า พระองค์ไม่ปฏิเสธคนที่สำนึกตัวและกลับใจอย่างแท้จริง
交叉引用
- Ezekiel 9:3 - Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side.
- Ezekiel 9:4 - The Lord said to him, “Go through the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it.”
- Ezekiel 9:6 - Old men, young men, young women, little children, and women – wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.
- Luke 15:2 - But the Pharisees and the experts in the law were complaining, “This man welcomes sinners and eats with them.”
- Luke 15:3 - So Jesus told them this parable:
- Luke 15:4 - “Which one of you, if he has a hundred sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture and go look for the one that is lost until he finds it?
- Luke 15:5 - Then when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.
- Luke 15:6 - Returning home, he calls together his friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’
- Luke 15:7 - I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need to repent.
- Luke 7:39 - Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would know who and what kind of woman this is who is touching him, that she is a sinner.”
- Luke 7:40 - So Jesus answered him, “Simon, I have something to say to you.” He replied, “Say it, Teacher.”
- Luke 7:41 - “A certain creditor had two debtors; one owed him five hundred silver coins, and the other fifty.
- Luke 7:42 - When they could not pay, he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?”
- Luke 7:43 - Simon answered, “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” Jesus said to him, “You have judged rightly.”
- Luke 7:44 - Then, turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
- Luke 7:45 - You gave me no kiss of greeting, but from the time I entered she has not stopped kissing my feet.
- Luke 7:46 - You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with perfumed oil.
- Luke 7:47 - Therefore I tell you, her sins, which were many, are forgiven, thus she loved much; but the one who is forgiven little loves little.”
- Luke 7:48 - Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”
- Luke 7:49 - But those who were at the table with him began to say among themselves, “Who is this, who even forgives sins?”
- Luke 7:50 - He said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
- Isaiah 61:1 - The spirit of the sovereign Lord is upon me, because the Lord has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenhearted, to decree the release of captives, and the freeing of prisoners,
- Isaiah 61:2 - to announce the year when the Lord will show his favor, the day when our God will seek vengeance, to console all who mourn,
- Isaiah 61:3 - to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the Lord to reveal his splendor.
- Luke 15:21 - Then his son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son.’
- Luke 15:22 - But the father said to his slaves, ‘Hurry! Bring the best robe, and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet!
- Luke 15:23 - Bring the fattened calf and kill it! Let us eat and celebrate,
- Luke 15:24 - because this son of mine was dead, and is alive again – he was lost and is found!’ So they began to celebrate.
- Luke 15:25 - “Now his older son was in the field. As he came and approached the house, he heard music and dancing.
- Luke 15:26 - So he called one of the slaves and asked what was happening.
- Luke 15:27 - The slave replied, ‘Your brother has returned, and your father has killed the fattened calf because he got his son back safe and sound.’
- Luke 15:28 - But the older son became angry and refused to go in. His father came out and appealed to him,
- Luke 15:29 - but he answered his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave for you, and I never disobeyed your commands. Yet you never gave me even a goat so that I could celebrate with my friends!
- Luke 15:30 - But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’
- Luke 15:31 - Then the father said to him, ‘Son, you are always with me, and everything that belongs to me is yours.
- Luke 15:32 - It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.’”
- Philippians 4:18 - For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent – a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
- 2 Kings 22:19 - ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
- 1 Peter 2:5 - you yourselves, as living stones, are built up as a spiritual house to be a holy priesthood and to offer spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ.
- Romans 12:1 - Therefore I exhort you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God – which is your reasonable service.
- Hebrews 13:16 - And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.
- Luke 18:11 - The Pharisee stood and prayed about himself like this: ‘God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers – or even like this tax collector.
- Luke 18:12 - I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.’
- Luke 18:13 - The tax collector, however, stood far off and would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, be merciful to me, sinner that I am!’
- Luke 18:14 - I tell you that this man went down to his home justified rather than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
- Psalms 22:24 - For he did not despise or detest the suffering of the oppressed; he did not ignore him; when he cried out to him, he responded.
- Psalms 102:17 - when he responds to the prayer of the destitute, and does not reject their request.
- Isaiah 57:15 - For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy: “I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged.
- Amos 5:21 - “I absolutely despise your festivals! I get no pleasure from your religious assemblies!
- Mark 12:33 - And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.”
- Psalms 147:3 - He heals the brokenhearted, and bandages their wounds.
- Psalms 107:22 - Let them present thank offerings, and loudly proclaim what he has done!
- Matthew 5:3 - “Blessed are the poor in spirit, for the kingdom of heaven belongs to them.
- 2 Chronicles 33:12 - In his pain Manasseh asked the Lord his God for mercy and truly humbled himself before the God of his ancestors.
- 2 Chronicles 33:13 - When he prayed to the Lord, the Lord responded to him and answered favorably his cry for mercy. The Lord brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the Lord is the true God.
- Luke 15:10 - In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.”
- Isaiah 66:2 - My hand made them; that is how they came to be,” says the Lord. I show special favor to the humble and contrite, who respect what I have to say.
- Psalms 34:18 - The Lord is near the brokenhearted; he delivers those who are discouraged.