psa 52:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ต่อหน้า​ผู้ที่​จงรัก​ภักดี​ต่อ​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​ตลอดกาล สำหรับ​สิ่ง​ที่​พระองค์​ทำ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ฝาก​ความหวัง​ของ​ข้าพเจ้า ไว้​ใน​ชื่อ​ของ​พระองค์ เพราะ​พระองค์​นั้นดี
  • 新标点和合本 - 我要称谢你,直到永远, 因为你行了这事。 我也要在你圣民面前仰望你的名; 这名本为美好。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要称谢你,直到永远, 因为你做了这事。 我也要在你圣民面前仰望你的名, 这名本为美好。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要称谢你,直到永远, 因为你做了这事。 我也要在你圣民面前仰望你的名, 这名本为美好。
  • 当代译本 - 上帝啊, 我要永远赞美你的作为。 我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。
  • 圣经新译本 - 我要永远称谢你,因为你行了这事; 我必在你圣民的面前,宣扬(“宣扬”原文作“仰望”)你的名, 因你的名是美好的。
  • 中文标准译本 - 我要称谢你,直到永远, 因为你已经成就了这一切! 我要在你忠信者面前仰望你的名, 因为你的名是美好的!
  • 现代标点和合本 - 我要称谢你,直到永远, 因为你行了这事。 我也要在你圣民面前仰望你的名, 这名本为美好。
  • 和合本(拼音版) - 我要称谢你,直到永远, 因为你行了这事; 我也要在你圣民面前仰望你的名, 这名本为美好。
  • New International Version - For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
  • New International Reader's Version - I will praise you forever for what you have done. I will praise you when I’m with your faithful people. I will put my hope in you because you are good.
  • English Standard Version - I will thank you forever, because you have done it. I will wait for your name, for it is good, in the presence of the godly.
  • New Living Translation - I will praise you forever, O God, for what you have done. I will trust in your good name in the presence of your faithful people.
  • The Message - I thank you always that you went into action. And I’ll stay right here, your good name my hope, in company with your faithful friends.
  • Christian Standard Bible - I will praise you forever for what you have done. In the presence of your faithful people, I will put my hope in your name, for it is good.
  • New American Standard Bible - I will praise You forever, because You have done it, And I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.
  • New King James Version - I will praise You forever, Because You have done it; And in the presence of Your saints I will wait on Your name, for it is good.
  • Amplified Bible - I will thank You forever, because You have done it, [You have rescued me and kept me safe]. I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.
  • American Standard Version - I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
  • King James Version - I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
  • New English Translation - I will continually thank you when you execute judgment; I will rely on you, for your loyal followers know you are good.
  • World English Bible - I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.
  • 新標點和合本 - 我要稱謝你,直到永遠, 因為你行了這事。 我也要在你聖民面前仰望你的名; 這名本為美好。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要稱謝你,直到永遠, 因為你做了這事。 我也要在你聖民面前仰望你的名, 這名本為美好。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要稱謝你,直到永遠, 因為你做了這事。 我也要在你聖民面前仰望你的名, 這名本為美好。
  • 當代譯本 - 上帝啊, 我要永遠讚美你的作為。 我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。
  • 聖經新譯本 - 我要永遠稱謝你,因為你行了這事; 我必在你聖民的面前,宣揚(“宣揚”原文作“仰望”)你的名, 因你的名是美好的。
  • 呂振中譯本 - 我必永遠稱謝你, 因為你行了這事; 我必在你堅貞之民面前 宣揚 你的名, 說 那名美好。
  • 中文標準譯本 - 我要稱謝你,直到永遠, 因為你已經成就了這一切! 我要在你忠信者面前仰望你的名, 因為你的名是美好的!
  • 現代標點和合本 - 我要稱謝你,直到永遠, 因為你行了這事。 我也要在你聖民面前仰望你的名, 這名本為美好。
  • 文理和合譯本 - 爾既行此、我必永久頌讚、在爾聖民前、仰望爾名、以其為美兮、
  • 文理委辦譯本 - 蒙爾眷佑、余在虔士之中、呼籲爾名、頌讚靡已、豈不甚善兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣主行此、我永遠讚美主、且仰望主之名、因在敬畏主之虔誠人前、 讚揚主之名 為至美、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 盍觀彼人兮。實其咎由自取。平生不恃天主兮。而自恃其財富。怙惡不悛兮。自謂有如磐石之安固。
  • Nueva Versión Internacional - En todo tiempo te alabaré por tus obras; en ti pondré mi esperanza en presencia de tus fieles, porque tu nombre es bueno.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 행하신 일에 대하여 내가 항상 주께 감사하고 주의 선하심에 대하여 주의 백성 앞에서 주를 찬양하겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - « Le voici, l’homme ╵qui ne prenait pas Dieu ╵pour forteresse, celui qui se fiait ╵à ses grandes richesses et qui se croyait fort ╵par ses actes destructeurs  ! »
  • リビングバイブル - ああ主よ。 あなたの懲らしめがどんなものかを知った私は、 永久にあなたをほめたたえて、 そのあわれみを待ち望みます。 あなたがどんなにいつくしみ深い神であるか、 知らない者などいないのですから。
  • Nova Versão Internacional - Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.
  • Hoffnung für alle - »Schaut ihn an! Statt bei Gott Schutz zu suchen, verließ er sich auf seinen großen Reichtum und glaubte, seine Bosheit mache ihn stark!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi sẽ ca ngợi Chúa mãi, lạy Đức Chúa Trời, về những gì Chúa đã làm. Tôi sẽ đặt hy vọng nơi Danh Chúa vì thật tốt lành, tôi ca ngợi Chúa giữa những người thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์เป็นนิตย์ สำหรับสิ่งที่พระองค์ได้ทรงกระทำ ข้าพระองค์จะฝากความหวังไว้กับพระนามของพระองค์เพราะพระนามนั้นประเสริฐ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ต่อหน้าบรรดาประชากรของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ชั่วนิรันดร์​กาล เพราะ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ ข้าพเจ้า​จะ​ประกาศ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ว่า​ดี​เช่นไร ต่อ​หน้า​บรรดา​ผู้​ภักดี​ของ​พระ​องค์
  • Thai KJV - ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์เป็นนิตย์ เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำเช่นนั้น ข้าพระองค์จะรอคอยพระนามของพระองค์ เพราะเป็นพระนามประเสริฐต่อหน้าวิสุทธิชนของพระองค์
交叉引用
  • สดุดี 30:12 - เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ร้องเพลง​สรรเสริญ​พระองค์​ไม่​นิ่งเงียบ​อีกต่อไป ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​ตลอดไป
  • สดุดี 27:14 - ให้​ฝาก​ความหวัง​ไว้​กับ​พระยาห์เวห์ ให้​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญไว้ ให้​ฝาก​ความหวัง​ไว้​กับ​พระยาห์เวห์
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 3:25 - พระยาห์เวห์​ดี​กับ​คน​ที่​รอคอย​พระองค์ พระยาห์เวห์​ดี​กับ​คน​ที่​แสวงหา​พระองค์
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 3:26 - มัน​เป็น​สิ่ง​ที่ดี​ที่​คน​จะ​มี​ความหวัง​และ​สงบใจ รอคอย​การช่วยกู้​จาก​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 62:1 - แน่นอน ข้าพเจ้า​จะ​รอคอย​พระเจ้า​อย่าง​อดทน เพราะ​มี​แต่​พระองค์​เท่านั้น​ที่​สามารถ​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอดได้
  • สุภาษิต 18:10 - พระนาม​ของ​พระยาห์เวห์​เป็น​ป้อม​อัน​แข็งแกร่ง คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​วิ่ง​เข้า​ไป​ใน​ป้อม​แล้ว​ปลอดภัย
  • สดุดี 146:2 - ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​ตราบเท่า​ที่​ข้าพเจ้า​ยังมีชีวิตอยู่ ข้าพเจ้า​จะ​ร้องเพลง​สรรเสริญ​แด่พระเจ้า​ของข้าพเจ้า​ตราบเท่า​ที่​ข้าพเจ้า​ยังมี​ลม​หายใจอยู่
  • สดุดี 62:5 - แน่นอน ข้าพเจ้า​จะ​รอคอย​พระเจ้า​อย่างอดทน เพราะ​มี​แต่​พระองค์​เท่านั้น​ที่​ให้​ความหวัง​กับ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 123:2 - เหมือน​ทาส​ที่​มองไป​ยัง​เจ้านาย​เพื่อ​เจ้านาย​จะได้​ให้​ในสิ่งที่​เขาต้องการ เหมือน​สาวใช้​ที่​คอย​พึ่ง​นายหญิง พวกเรา​ก็​เหมือนกัน​ที่​เฝ้ามอง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเรา คอย​ให้​พระองค์​เมตตา​พวกเรา
  • สดุดี 123:3 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ โปรด​เมตตา​พวกเราด้วย โปรด​เมตตา​พวกเรา​ด้วยเถิด เพราะ​พวกเรา​เต็มกลืนแล้ว​กับ​คำดูถูกนั้น
  • สดุดี 40:1 - ข้าพเจ้า​คอย​พระยาห์เวห์​อย่าง​อดทน พระองค์​หัน​มาหา​ข้าพเจ้า​และ​ฟัง​เสียง​ร้องขอ​ให้​ช่วย​ของ​ข้าพเจ้า
  • เอเฟซัส 3:20 - พระเจ้า​สามารถ​ทำได้​ทุกสิ่ง​มาก​ยิ่งกว่า​ที่​เรา​จะขอ​หรือ​คิด​ได้ ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์​ที่​กำลัง​ทำงาน​อยู่​ใน​ตัวเรา
  • เอเฟซัส 3:21 - ขอให้​พระเจ้า​ได้รับ​เกียรติ​ทั้ง​จาก​หมู่ประชุม​ของ​พระองค์ และ​จาก​พระเยซู​คริสต์​ทุกยุค​ทุกสมัย​ตลอดไป อาเมน
  • สดุดี 73:25 - ใน​ฟ้าสวรรค์ ข้าพเจ้า​ไม่มี​ใครเลย​นอกจาก​พระองค์ ใน​โลกนี้ มีแต่​พระองค์​เท่านั้น​ที่​ข้าพเจ้า​อยากได้
  • สดุดี 73:26 - กายใจ​ของ​ข้าพเจ้า​อาจ​อ่อนแอลง แต่​พระเจ้า​คือ​หินกำบัง​แห่ง​จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​และ​เป็น​มรดก​ของ​ข้าพเจ้า​ตลอดไป
  • สดุดี 48:9 - ข้าแต่​พระเจ้า ใน​วิหาร​ของ​พระองค์ พวกเรา​ระลึก​ถึง​ความรัก​มั่นคง​ของ​พระองค์
  • สดุดี 48:10 - ชื่อเสียง​ของ​พระองค์​แพร่กระจาย​ไปทั่ว​อย่างไร ผู้คน​ต่าง​พากัน​สรรเสริญ​พระองค์​ไป​ทั่วโลก​อย่างนั้น มือขวา​ของ​พระองค์​เต็ม​ไปด้วย​ความยุติธรรม
  • สดุดี 145:1 - พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ผู้เป็นกษัตริย์ ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​ชื่อของพระองค์​ไปตลอดกาล
  • สดุดี 145:2 - ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระองค์​ทุกๆวัน ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​ชื่อของพระองค์​ไปตลอดกาล
  • สดุดี 73:28 - แต่​ส่วน​ข้าพเจ้านั้น มัน​ช่างดีจริง​ที่​ได้​อยู่​ใกล้ชิด​กับ​พระองค์ ข้าพเจ้า​เอา​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​เป็น​ที่ลี้ภัย และ​ข้าพเจ้า​จะ​เล่า​ถึง​ทุกสิ่ง​ที่​พระองค์​ได้ทำ
  • สดุดี 130:5 - ข้าพเจ้า​รอคอย​พระยาห์เวห์ จิตใจ​ของข้าพเจ้า​รอคอย​พระองค์ ข้าพเจ้า​ฝาก​ความหวัง​ไว้​ใน​คำ​สัญญา​ของพระองค์
  • สดุดี 130:6 - จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​รอคอย​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของข้าพเจ้า ยิ่งกว่า​พวก​ยาม​รอคอย​รุ่งเช้า ยิ่งกว่า​พวก​ยาม​รอคอย​รุ่งเช้า
  • สดุดี 54:6 - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ที่​สมัครใจ​เอามาเอง​ให้​กับ​พระองค์ ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​ชื่อ​ของ​พระองค์​เพราะ​พระองค์​นั้นดี
逐节对照交叉引用