psa 60:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพราะ​พระองค์​ทอดทิ้ง​พวกเรา​แล้ว ไม่ใช่หรือ ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​ไม่ไป​ร่วมทัพ​กับ​พวกเราแล้ว
  • 新标点和合本 - 神啊,你不是丢弃了我们吗?  神啊,你不和我们的军兵同去吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,你真的丢弃了我们吗? 上帝啊,你不和我们的军队同去吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,你真的丢弃了我们吗?  神啊,你不和我们的军队同去吗?
  • 当代译本 - 上帝啊,你抛弃了我们吗? 不再和我们的军队一同出战了吗?
  • 圣经新译本 -  神啊!你不是把我们丢弃了吗?  神啊!你不和我们的军队一同出战吗?
  • 中文标准译本 - 神哪,你不会抛弃了我们吧? 神哪,你不与我们的队伍一同出征吗?
  • 现代标点和合本 - 神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,你不是丢弃了我们吗? 上帝啊,你不和我们的军兵同去吗?
  • New International Version - Is it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?
  • New International Reader's Version - God, isn’t it you, even though you have now turned away from us? Isn’t it you, even though you don’t lead our armies into battle anymore?
  • English Standard Version - Have you not rejected us, O God? You do not go forth, O God, with our armies.
  • New Living Translation - Have you rejected us, O God? Will you no longer march with our armies?
  • Christian Standard Bible - God, haven’t you rejected us? God, you do not march out with our armies.
  • New American Standard Bible - Have You Yourself not rejected us, God? And will You not go out with our armies, God?
  • New King James Version - Is it not You, O God, who cast us off? And You, O God, who did not go out with our armies?
  • Amplified Bible - Have You not rejected us, O God? And will You not go out with our armies?
  • American Standard Version - Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
  • King James Version - Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
  • New English Translation - Have you not rejected us, O God? O God, you do not go into battle with our armies.
  • World English Bible - Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
  • 新標點和合本 - 神啊,你不是丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,你真的丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍隊同去嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,你真的丟棄了我們嗎?  神啊,你不和我們的軍隊同去嗎?
  • 當代譯本 - 上帝啊,你拋棄了我們嗎? 不再和我們的軍隊一同出戰了嗎?
  • 聖經新譯本 -  神啊!你不是把我們丟棄了嗎?  神啊!你不和我們的軍隊一同出戰嗎?
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,不是你把我們屏棄了麼? 上帝啊,你不在我們軍隊中去出戰了!
  • 中文標準譯本 - 神哪,你不會拋棄了我們吧? 神哪,你不與我們的隊伍一同出征嗎?
  • 現代標點和合本 - 神啊,你不是丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、爾非棄我乎、上帝歟、爾不與我軍偕出兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾上帝、素棄我躬、惟爾上帝、今率予軍旅兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 豈非天主乎、現今主竟棄絕我儕、不率我軍旅出徵、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 摩瓦 作盤。 夷東 置屩。 菲莉 之野。供我歡躍。
  • Nueva Versión Internacional - ¿No eres tú, oh Dios, quien nos ha rechazado? ¡Ya no sales, oh Dios, con nuestros ejércitos!
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 정말 우리를 버리셨습니까? 이제는 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 않을 작정이십니까?
  • La Bible du Semeur 2015 - et, pour me laver, ╵Moab me sert de bassine, sur Edom, je jette ╵ma sandale , et la Philistie, ╵pousse des cris de terreur ╵à cause de moi . »
  • Nova Versão Internacional - Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
  • Hoffnung für alle - Das Land Moab muss mir dienen, von Edom ergreife ich Besitz. Und auch du, Land der Philister, juble mir zu!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, chẳng phải Ngài đã từ bỏ chúng con sao? Lẽ nào Ngài không ra trận với đạo quân của chúng con nữa?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ไม่ใช่หรือ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ผู้ได้ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลาย และไม่ทรงร่วมทัพกับเหล่าข้าพระองค์อีกต่อไป?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า ไม่​ใช่​พระ​องค์​หรอก​หรือ​ที่​ไม่​ยอม​รับ​พวก​เรา และ​ไม่​ออก​ไป​กับ​กองทัพ​ของ​พวก​เรา​อีก​แล้ว
  • Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์มิได้ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายแล้วหรือ โอ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ไม่ทรงออกไปกับกองทัพของข้าพระองค์ทั้งหลายแล้วละ
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 10:1 - ชาว​ฟีลิสเตีย​ได้​สู้​รบกับ​ชาว​อิสราเอล และ​คน​อิสราเอล​ก็​ได้​วิ่งหนี​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​ถูก​ฆ่าตาย​เป็น​จำนวน​มาก​บน​ภูเขา​กิลโบอา
  • 1 พงศาวดาร 10:2 - ชาว​ฟีลิสเตีย​ไล่​ติดตาม​ซาอูล​กับ​บรรดา​ลูกชาย​ของเขา​ไป และ​ได้​ฆ่า​โยนาธาน อาบีนาดับ​และมัลคีชูวา​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ซาอูล
  • 1 พงศาวดาร 10:3 - ซาอูล​ไม่​สามารถ​ต้านทาน​การ​สู้รบ​ได้​อีก​ต่อ​ไป และ​พลธนู​ก็​ยิง​ลูกธนู​มา​ถูก​เขา และ​ตัว​เขา​ก็​เริ่ม​สั่นเทิ้ม​ด้วย​ความกลัว พล​ธนู​เหล่านั้น
  • 1 พงศาวดาร 10:4 - ซาอูล​จึง​พูด​กับ​คน​ถือ​อาวุธ ของ​เขา​ว่า “ดึง​ดาบ​ของ​เจ้า​ออก​มา​แทง​เราซะ เพื่อ​ว่า​คน​ที่​ไม่ได้​ขลิบ พวกนั้น​จะ​ได้​ไม่​มา​ทรมาน​ล้อเลียน​เรา”
  • 1 พงศาวดาร 10:5 - เมื่อ​คน​ถือ​อาวุธ​นั้น​เห็น​ว่า​ซาอูล​ตาย​แล้ว เขา​ก็​ล้ม​ทับ​ดาบ​ของ​เขา​ตาย​ตาม​ไป​ด้วย
  • 1 พงศาวดาร 10:6 - ซาอูล​และ​ลูกชาย​ทั้ง​สาม​คน​ของ​เขา​รวมทั้ง​ครอบครัว​ของ​เขา​จึง​ตาย​กันหมด
  • 1 พงศาวดาร 10:7 - เมื่อ​คน​ทั้งหมด​ของ​อิสราเอล​ที่​อยู่​ใน​หุบเขา​เห็น​ว่า​ซาอูล​กับ​ลูกชาย​ของ​เขา​ได้​หนี​ไป​และ​ตายแล้ว พวก​เขา​จึง​ได้​ละทิ้ง​เมือง​ต่างๆ​ของ​พวกเขา​และ​วิ่งหนี​เอา​ตัว​รอด แล้ว​พวก​ฟีลิสเตีย​ก็​เข้า​มา​อยู่​อาศัย​ใน​เมือง​ของ​พวก​เขาแทน
  • 1 พงศาวดาร 10:8 - วัน​ต่อมา พวก​ฟีลิสเตีย​ได้​มา​เก็บ​เอา​สิ่งของ​มีค่า​จาก​ศพ​และ​พวกเขา​ก็​ได้​พบ​ศพ​ของ​ซาอูล​กับ​ลูกชาย​ของ​เขา​นอน​ตาย​อยู่​บน​ภูเขา​กิลโบอา
  • 1 พงศาวดาร 10:9 - พวกเขา​จึง​ถอด​เสื้อผ้า​ของ​ซาอูล​ออก​และ​ตัด​หัว​ของ​เขา พวกเขา​เอา​หัว​ของ​ซาอูล​และ​เสื้อ​เกราะไป และ​ให้​คน​ส่งข่าว​ออก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ฟีลิสเตีย เพื่อ​ประกาศ​ข่าวดีนี้​กับ​พวก​รูป​เคารพ​ของ​พวก​เขา และ​กับ​ประชาชน​ทั้งหลาย
  • 1 พงศาวดาร 10:10 - และ​พวกเขา​ก็​ได้​เอา​เสื้อ​เกราะ​ไป​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ของ​พวกเขา และ​เอา​หัว​ของ​ซาอูล​ตอก​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ดาโกน
  • 1 พงศาวดาร 10:11 - เมื่อ​ประชาชน​ทั้งหมด​ใน​ยาเบชกิเลอาด​ได้ยิน​เรื่อง​ที่​พวก​ฟีลิสเตีย​ได้​ทำ​กับ​ซาอูล
  • 1 พงศาวดาร 10:12 - เหล่า​ผู้​กล้า​ทั้งหมด​จึง​ได้​ไป​แย่ง​ศพ​ของ​ซาอูล​กับ​ศพ​ของ​บรรดา​ลูกชาย​ของ​เขา และ​นำ​กลับ​มา​ที่​ยาเบช-กิเลอาด แล้ว​พวกเขา​ก็​ได้​ฝัง​กระดูก​ของ​ซาอูล​กับ​ลูกๆ​ไว้​ใต้​ต้น​โอ๊ค​ใน​ยาเบช-กิเลอาด และ​อด​อาหาร​ให้​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน
  • 1 พงศาวดาร 10:13 - ซาอูล​ตาย​ก็​เพราะ​ความ​ไม่​ซื่อสัตย์​ของ​เขา​ต่อ​พระยาห์เวห์ เขา​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ และ​เขา​ยัง​ได้​ไป​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​พวก​คน​ทรงเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 10:14 - แทน​ที่​จะ​ขอ​ให้​พระยาห์เวห์นำ พระองค์​จึง​ได้​ฆ่า​เขา​ตาย​และ​เอา​แผ่นดิน​ของ​เขา​มอบ​ให้​กับ​ดาวิด​ลูกชาย​ของเจสซี
  • สดุดี 118:9 - ลี้ภัย​ใน​พระยาห์เวห์ ย่อม​ดีกว่า​พึ่งพา​ใน​พวกผู้นำ​ที่ยิ่งใหญ่
  • สดุดี 118:10 - ชนชาติ​ทั้งหมด​เคย​ล้อม​ข้าพเจ้าไว้ แต่​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ได้ขับไล่​พวกมัน​ไปหมด
  • อิสยาห์ 8:17 - ผม​จะ​รอคอย​พระยาห์เวห์ พระองค์​ได้​แอบ​ใบหน้า​ของพระองค์เอง​ไป​จาก​ครอบครัว​ของยาโคบ แต่​ผม​จะ​มี​ความหวัง​ในพระองค์
  • สดุดี 44:5 - เรา​สามารถ​ผลักดัน​คนเหล่านั้น​ให้​ถอยล่นไป​โดย​พึ่ง​ใน​พระองค์ เรา​เหยียบย่ำ​คนเหล่านั้น​ที่​ลุกฮือ​ขึ้น​ต่อต้านเรา​โดย​พึ่ง​ชื่อ​ของ​พระองค์
  • สดุดี 44:6 - ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ฝาก​ความไว้วางใจ​ไว้​กับ​ธนู​ของ​ข้าพเจ้า และ​มัน​ก็​ไม่ใช่​ดาบ​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​นำ​ชัยชนะ​มาให้​กับ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 44:7 - ข้าแต่​พระองค์ พระองค์​ทำให้​เรา​มีชัย พระองค์​ทำให้​คนพวกนั้น​ที่​เกลียด​พวกเรา​อับอาย​ขายหน้า
  • สดุดี 44:8 - ข้าแต่​พระเจ้า พวกเรา​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระองค์​วันยังค่ำ และ​เรา​สรรเสริญ​ชื่อ​ของ​พระองค์​อย่าง​ไม่หยุดหย่อน เซลาห์
  • สดุดี 44:9 - แต่​พระองค์​ได้​ทอดทิ้ง​พวกเรา​ทำให้​พวกเรา​อับอาย และ​ไม่ยอม​ออกไป​สนามรบ​ด้วยกัน​กับ​พวกเรา
  • 1 ซามูเอล 4:10 - ดังนั้น​คน​ฟีลิสเตีย​จึง​ออก​ไป​สู้รบ และ​คน​อิสราเอล​ก็​พ่ายแพ้ แต่​ละ​คน​ต่าง​วิ่ง​หนี​กลับ​มา​ที่​เต็นท์​ของ​ตน มี​การ​ฆ่าฟัน​ยิ่งใหญ่​เกิด​ขึ้น ทหาร​เดิน​เท้า​ของ​อิสราเอล​ได้​ล้ม​ตาย​ไป​สาม​หมื่น​คน
  • 1 ซามูเอล 4:11 - หีบ​ของ​พระเจ้า​ถูก​ยึด​ไป และ​ลูกชาย​ทั้ง​สอง​ของ​เอลี คือ​โฮฟนี และ​ฟีเนหัส​ก็​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • โยชูวา 10:42 - โยชูวา​ได้​ปราบ​กษัตริย์​ทั้งหมด​ของ​พวกเขา​และ​ยึด​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา​ทั้งหมด​ไว้​ใน​คราว​เดียว​กัน เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชาว​อิสราเอล ได้​ต่อสู้​เพื่อ​ชาว​อิสราเอล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 20:4 - เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​จะ​ไป​กับ​พวกท่าน และ​พระองค์​จะ​ต่อสู้​กับ​ศัตรู​แทน​พวกท่าน​และ​จะ​ให้​ท่าน​มี​ชัยชนะ’
  • สดุดี 20:7 - บางคน​โอ้อวด​รถรบ​ของ​พวกเขา บางคน​โอ้อวด​ม้า​ของเขา แต่​พวกเรา​โอ้อวด​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา
  • 1 ซามูเอล 4:6 - เมื่อ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ได้ยิน​ก็​ถาม​กัน​ว่า “ค่าย​คน​ฮีบรู โห่ร้อง​ตะโกน​เรื่อง​อะไร​กัน”
  • 1 ซามูเอล 4:7 - คน​ฟีลิสเตีย​ก็​รู้สึก​กลัว พวก​เขา​พูด​ว่า “มี​พวก​เทพเจ้า​มา​อยู่​ใน​ค่าย​นั้น​แล้ว พวก​เรา​แย่​แล้ว ไม่​เคย​มี​เรื่อง​อย่าง​นี้​เกิด​ขึ้น​มา​ก่อน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:42 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘บอก​พวกเขา​ว่า ห้าม​ขึ้น​ไป​บนนั้น​และ​ห้าม​ไป​รบ เพราะ​เรา​ไม่​ได้​อยู่​กับ​พวกเจ้า ถ้า​พวกเจ้า​ฟัง​คำเตือน​ของ​เรา พวกเจ้า​จะ​ไม่​ถูก​ฆ่า​ต่อหน้า​ศัตรู​ของ​พวกเจ้า’
  • เยเรมียาห์ 33:24 - “เยเรมียาห์ เจ้า​ไม่เห็น​หรือ​ว่า​คน​พวกนี้​พูด​อะไร​ออกไป พวกเขา​พูด​ว่า ‘ตอนนี้​พระยาห์เวห์​ได้​ปฏิเสธ​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​และ​ครอบครัว​ของ​ยูดาห์ สอง​ครอบครัว​ที่​พระเจ้า​เคย​เลือกไว้ แต่​ตอนนี้​พระองค์​ได้​ปฏิเสธ​พวกเขา​ไปแล้ว’ และ​ชนชาติ​อื่นๆ​ก็​ดูถูก​ดูหมิ่น​คน​ของเรา และ​ชนชาติ​เหล่านั้น​ก็​ไม่ได้​นับ​พวกเขา​ว่า​เป็น​ชนชาติ​หนึ่ง​อีก​ต่อไป”
  • เยเรมียาห์ 33:25 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนี้ “ถ้า​เรา​ไม่ได้​รักษา​ข้อตกลง​กับ​วัน​และ​คืน และ​ไม่ได้​ออก​กฎ​ควบคุม​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก​แล้ว​ละก็
  • เยเรมียาห์ 33:26 - เมื่อ​นั้นแหละ เรา​ก็​จะ​ปฏิเสธ​ลูกหลาน​ของ​ยาโคบ​และ​ลูกหลาน​ของ​ดาวิด​ผู้รับใช้​ของเรา เรา​ก็คง​ไม่ให้​ลูกหลาน​ของ​ดาวิด​ปกครอง​อยู่​เหนือ​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ ที่​เรา​พูด​อย่างนี้​ก็​เพราะ​เรา​จะ​พลิก​สถานการณ์​ให้​กับ​พวกเขา และ​เรา​จะ​แสดง​ความ​เมตตา​กับ​พวกเขา”
  • อิสยาห์ 12:1 - ในเวลานั้น​เจ้า​จะ​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระองค์ ใช่แล้ว พระองค์​โกรธ​ข้าพเจ้าอยู่ ขอให้​ความโกรธ​ของพระองค์​หันไป​จาก​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด ขอให้​พระองค์​ปลอบโยน​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด
  • อิสยาห์ 12:2 - ดูสิ พระเจ้า​คือ​ผู้ช่วยให้รอด​ของข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ไว้วางใจ​ในพระองค์​และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่กลัว เพราะ​พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​นั่นแหละ​เป็นกำลัง​และ​ที่ปกป้อง​ของข้าพเจ้า และ​พระองค์​ได้มาเป็น​ผู้ช่วยให้รอด​ของข้าพเจ้า”
  • สดุดี 60:1 - ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​ทอดทิ้ง​พวกเรา และ​ทลาย​กำแพง​ของ​พวกเรา พระองค์​โกรธ​พวกเรา โปรด​นำ​พวกเรา​กลับ​ไปสู่​สภาพเดิม​ด้วยเถิด
  • สดุดี 108:11 - เพราะ​พระองค์​ทอดทิ้ง​พวกเราแล้ว ใช่ไหม ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​ไม่ไป​ร่วมทัพ​กับ​พวกเราแล้ว ใช่​ไหม
  • โยชูวา 7:12 - ชาว​อิสราเอล​ก็​เลย​ไม่​สามารถ​ยืนหยัด​ต่อสู้​ศัตรู​ได้ พวกเขา​วิ่งหนี​จาก​ศัตรู เพราะ​พวกเขา​เอง​ได้​กลาย​เป็น​สิ่ง​ที่​จะ​ต้อง​ถูก​ทำลาย​ให้​กับเรา เรา​จะ​ไม่อยู่​กับ​พวกเจ้า​อีก​ต่อไป นอกจาก​ว่า​พวกเจ้า​จะ​เอา​ของ​เหล่านั้น​ที่​ต้อง​ทำลาย ออก​ไป​เสีย​จาก​พวกเจ้า
逐节对照交叉引用