psa 85:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าพเจ้า​จะฟัง​สิ่งที่​พระเจ้าพูด แน่นอน พระยาห์เวห์​จะ​สัญญา​ให้​คน​ที่​จงรัก​ภักดี​ต่อ​พระองค์​อยู่เย็น​เป็นสุข แต่​พวกเขา​จะต้อง​ไม่หัน​กลับไป​ทำ​เรื่องโง่ๆ​ของ​พวกเขา​อีก
  • 新标点和合本 - 我要听 神耶和华所说的话; 因为他必应许将平安赐给他的百姓,他的圣民; 他们却不可再转去妄行。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要听上帝—耶和华所说的话, 因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民; 他们却不可再转向愚昧 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要听 神—耶和华所说的话, 因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民; 他们却不可再转向愚昧 。
  • 当代译本 - 我要听耶和华上帝所说的话, 因为祂应许赐平安给祂的子民, 祂的圣民。 但他们不可再转向愚昧。
  • 圣经新译本 - 我要听 神耶和华所要说的话; 因为他应许 赐平安给他的子民,给他的圣民; 但愿他们不要转向愚妄。
  • 中文标准译本 - 我要听神耶和华所说的话, 因为他要向他的子民、 向他的忠信者宣告平安, 不让他们转回愚昧。
  • 现代标点和合本 - 我要听神耶和华所说的话, 因为他必应许将平安赐给他的百姓他的圣民, 他们却不可再转去妄行。
  • 和合本(拼音版) - 我要听上帝耶和华所说的话, 因为他必应许将平安赐给他的百姓,他的圣民; 他们却不可再转去妄行。
  • New International Version - I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants— but let them not turn to folly.
  • New International Reader's Version - I will listen to what God the Lord says. He promises peace to his faithful people. But they must not turn to foolish ways.
  • English Standard Version - Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly.
  • New Living Translation - I listen carefully to what God the Lord is saying, for he speaks peace to his faithful people. But let them not return to their foolish ways.
  • The Message - I can’t wait to hear what he’ll say. God’s about to pronounce his people well, The holy people he loves so much, so they’ll never again live like fools. See how close his salvation is to those who fear him? Our country is home base for Glory!
  • Christian Standard Bible - I will listen to what God will say; surely the Lord will declare peace to his people, his faithful ones, and not let them go back to foolish ways.
  • New American Standard Bible - I will hear what God the Lord will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; And may they not turn back to foolishness.
  • New King James Version - I will hear what God the Lord will speak, For He will speak peace To His people and to His saints; But let them not turn back to folly.
  • Amplified Bible - I will hear [with expectant hope] what God the Lord will say, For He will speak peace to His people, to His godly ones— But let them not turn again to folly.
  • American Standard Version - I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
  • King James Version - I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
  • New English Translation - I will listen to what God the Lord says. For he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not return to their foolish ways.
  • World English Bible - I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
  • 新標點和合本 - 我要聽神-耶和華所說的話; 因為他必應許將平安賜給他的百姓-他的聖民; 他們卻不可再轉去妄行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要聽上帝-耶和華所說的話, 因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民; 他們卻不可再轉向愚昧 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要聽 神—耶和華所說的話, 因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民; 他們卻不可再轉向愚昧 。
  • 當代譯本 - 我要聽耶和華上帝所說的話, 因為祂應許賜平安給祂的子民, 祂的聖民。 但他們不可再轉向愚昧。
  • 聖經新譯本 - 我要聽 神耶和華所要說的話; 因為他應許 賜平安給他的子民,給他的聖民; 但願他們不要轉向愚妄。
  • 呂振中譯本 - 願我聽上帝永恆主所要說的, 因為他要向他人民、他堅貞之民、 向那心裏向上歸他的人 、 講平安的事。
  • 中文標準譯本 - 我要聽神耶和華所說的話, 因為他要向他的子民、 向他的忠信者宣告平安, 不讓他們轉回愚昧。
  • 現代標點和合本 - 我要聽神耶和華所說的話, 因為他必應許將平安賜給他的百姓他的聖民, 他們卻不可再轉去妄行。
  • 文理和合譯本 - 上帝耶和華所諭、我願聽之、必言和平於民、即其聖民、惟彼勿復妄為兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華上帝、頒予以明詔、錫安於聖民。不使其妄為、予必聽從之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我敬聽耶和華天主所言、必應許將平安賜於主之百姓、賜於敬主之虔誠人、但望其不再妄行、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 沐浴芳澤兮。酣暢春風。
  • Nueva Versión Internacional - Voy a escuchar lo que Dios el Señor dice: él promete paz a su pueblo y a sus fieles, siempre y cuando no se vuelvan a la necedad.
  • 현대인의 성경 - 나는 여호와 하나님의 말씀을 들으리라. 그는 자기 백성인 성도들이 어리석은 길로 되돌아가지 않는다면 그들에게 평안을 약속하실 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Владыка, нет подобного Тебе среди богов, нет дел подобных Твоим.
  • Восточный перевод - Владыка, нет подобного Тебе среди богов, нет дел подобных Твоим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Владыка, нет подобного Тебе среди богов, нет дел подобных Твоим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Владыка, нет подобного Тебе среди богов, нет дел подобных Твоим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fais-nous contempler, ╵ton amour, ô Eternel ! Accorde-nous ton salut !
  • リビングバイブル - 私は、神である主の口から出ることばを ひと言も聞きもらすまいと、耳をそばだてています。 神の民である聖徒たちが罪を離れさえすれば、 平和を告げられるからです。
  • Nova Versão Internacional - Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse; ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
  • Hoffnung für alle - Herr, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con lắng lòng nghe Đức Chúa Trời, Chúa Hằng Hữu phán, vì Chúa phán bình an với những người trung tín của Ngài. Nhưng xin đừng để họ quay về lối ngu dại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะฟังสิ่งที่พระเจ้าพระยาห์เวห์จะตรัส พระองค์ทรงสัญญาว่าจะประทานสันติสุขแก่ประชากรผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์ แต่อย่าให้พวกเขาหวนกลับไปหาความโง่เขลาอีก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ฟัง​ว่า​พระ​เจ้า​กล่าว​อะไร เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​ความ​สันติสุข​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ แก่​ผู้​ภักดี​ของ​พระ​องค์ แต่​พวก​เขา​อย่า​ได้​หัน​กลับ​ไป​สู่​ความ​โง่เขลา​อีก​เลย
  • Thai KJV - ข้าพระองค์จะได้ฟังความที่พระเจ้าพระเยโฮวาห์จะตรัส เพราะพระองค์จะตรัสความสันติแก่ประชาชนของพระองค์ และแก่วิสุทธิชนของพระองค์ แต่อย่าให้เขาทั้งหลายหันกลับไปสู่ความโง่อีก
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 25:25 - ขอ​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ได้​โปรด​อย่า​ได้​ไป​สนใจ​นาบาล​ชาย​ชั่วช้า​คน​นั้น​เลย นาบาล​แปล​ว่า​โง่ และ​เขา​ก็​ทำ​ตัว​สม​ชื่อ​ของ​เขา ส่วน​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​เห็น​พวก​ชาย​หนุ่ม​ที่​ท่าน​ส่ง​มา
  • สุภาษิต 25:11 - คำพูด​ที่​ถูก​กาล​เทศะ ก็​เหมือน​กับ​ผลไม้​ทองคำ​ใน​ชาม​เงิน
  • 2 เปโตร 2:20 - ดังนั้น​คนไหน​ที่​หลุดพ้น​ออก​มา​จาก​ความ​สกปรก​โสมม​ของ​โลก​นี้​ได้แล้ว เพราะ​ได้​รู้จัก​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​และ​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา แต่​กลับ​พ่ายแพ้ และ​กลับ​ไป​พัวพัน​กับ​สิ่ง​เหล่านั้น​อีก สภาพ​ของ​เขา​ตอน​หลังนี้​จะ​เลวร้าย​ยิ่งกว่า​ตอนแรก​เสียอีก
  • 2 เปโตร 2:21 - เพราะ​ถ้า​คนนี้​ไม่ได้​รู้จัก​ทาง​ที่​ถูกต้อง​นี้​ตั้งแต่​แรก ก็​ยัง​ดีกว่า​ได้​รู้จัก แล้ว​หันหน้า​หนี​ไป​จาก​คำ​สั่งสอน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​ให้​เขา​ไว้
  • 2 เปโตร 2:22 - สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​คน​พวกนี้​ก็​เป็น​ไป​ตาม​คำ​สุภาษิต​ที่​ว่า “หมา​ก็​หัน​กลับ​ไป​กิน​อ้วก​ของ​มัน” หรือ​ที่​ว่า “หมู​ที่​ล้าง​สะอาด​แล้ว ก็​กลับ​ไป​เกลือกกลิ้ง​อยู่​ใน​โคลนตม​อีก”
  • 2 โครินธ์ 5:18 - ทั้งหมด​นี้​ก็​เกิด​มา​จาก​พระเจ้า พระเจ้า​ทำ​ให้​เรา​กลับ​มา​คืนดี​กับ​พระองค์​ใหม่ โดย​ผ่าน​ทาง​พระคริสต์ และ​พระเจ้า​ได้​มอบหมาย​งาน​ให้​กับ​เรา​ทำ​คือ​ไป​นำ​คน​อื่นๆ​กลับ​มา​คืนดี​กับ​พระองค์​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 5:19 - พระเจ้า​เอง​ทำ​ให้​คน​ใน​โลกนี้​กลับ​มา​คืนดี​กับ​พระองค์ โดย​ผ่าน​ทาง​พระคริสต์ และ​ยกโทษ​บาป​ให้​กับ​พวกเขา พระองค์​ได้​มอบ​เรื่อง​การ​กลับ​คืนดี​นี้​ให้​กับ​เรา​เพื่อ​ไป​บอก​คน​อื่นๆ​ต่อ
  • 2 โครินธ์ 5:20 - ดังนั้น​เรา​จึง​ทำงาน​เป็น​ทูต​ของ​พระคริสต์ เพราะ​เชื่อมั่น​ว่า​พระเจ้า​กำลัง​ขอร้อง​พวกคุณ​ผ่าน​ทาง​เรา เรา​ขอ​วิงวอน​คุณ​แทน​พระคริสต์​ว่า “กลับ​มา​คืนดี​กับ​พระเจ้า​เถิด”
  • วิวรณ์ 2:4 - “แต่​เรา​อยาก​จะ​ต่อว่า​เจ้า​ใน​เรื่อง​ที่​เจ้า​ได้​ทิ้ง​ความรัก​ที่​เจ้า​มี​อยู่​ใน​ตอนแรก​นั้น
  • วิวรณ์ 2:5 - ดังนั้น​ลอง​นึก​ดูสิ​ว่า เจ้า​ได้​ผิด​ไป​จาก​สภาพเดิม​แค่​ไหน กลับตัว​กลับใจ แล้ว​กลับ​ไป​ทำ​เหมือนเดิม​ที่​ทำ​ตั้งแต่​แรก ไม่​อย่างนั้น เรา​จะ​มา​หา​เจ้า และ​จะ​เอา​ตะเกียง​ทองคำ​ที่​มี​ขาตั้ง​ของ​เจ้า​ไป​จาก​ที่​ของ​มัน
  • ยอห์น 5:14 - ต่อมา​พระเยซู​ได้​เจอ​ชาย​คน​เดิม​นั้น​ใน​วิหาร และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “ตอนนี้​คุณ​หาย​แล้ว อย่า​ทำ​บาป​อีก​ล่ะ จะ​ได้​ไม่​มี​เรื่อง​เลวร้าย​กว่า​นี้​เกิด​ขึ้น​กับ​คุณ​อีก”
  • ยอห์น 20:26 - วัน​อาทิตย์​ต่อมา​ขณะ​ที่​พวกศิษย์​ของ​พระองค์​อยู่​ใน​บ้าน และ​โธมัส​ก็​อยู่​ด้วย พระเยซู​เข้า​มา​ใน​ห้อง​ถึง​แม้ว่า​ประตู​จะ​ลงกลอน พระองค์​มา​ยืน​อยู่​ท่ามกลาง​พวก​เขา​และ​พูด​ว่า “ขอ​ให้​มี​สันติสุข”
  • กาลาเทีย 4:9 - แต่​ตอนนี้​คุณ​ได้​รู้จัก​พระเจ้า​แล้ว หรือ​ที่​ถูก​คือ​พระเจ้า​ได้​รู้จัก​คุณ​แล้ว คุณ​ยัง​อยาก​จะ​กลับ​ไป​เป็น​ทาส​ของ​พวก​วิญญาณ​ที่​ครอบ​ครอง​โลกนี้ ที่​อ่อนแอ​และ​น่าสมเพช​เหล่านั้น​อีกหรือ
  • สุภาษิต 27:22 - ถึง​จะ​เอา​คนโง่​ใส่​ครก แล้ว​ตำ​ด้วย​สาก เหมือน​ตำ​เมล็ด​ข้าว ความโง่​ก็​ยัง​ไม่​หลุด​ออก​ไป​จาก​เขา​อยู่ดี
  • สดุดี 50:5 - พระเจ้า​พูดว่า “ให้​รวบรวม​คนพวกนั้น​ที่​ผูกมัด​ตัวเอง​กับเรา คนพวกนั้น​ที่​ทำ​ข้อตกลง​กับ​เรา​ผ่านทาง​สัตวบูชา”
  • ยอห์น 8:11 - หญิง​คน​นั้น​ตอบ​ว่า “ไม่​มี​ค่ะ” แล้ว​พระเยซู​ก็​พูด​ว่า “เรา​ก็​ไม่​ลงโทษ​คุณ​เหมือน​กัน ไป​เถอะ​แล้ว​อย่า​ทำ​บาป​อีก”
  • อิสยาห์ 57:19 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​ให้​สันติสุข สันติสุขแท้จริง​กับ​ทุกคน ทั้ง​คนที่​อยู่ใกล้​และ​คนที่​อยู่ไกล แล้ว​เรา​จะ​รักษา​พวกเขาไว้
  • กิจการ 3:26 - เมื่อ​พระเจ้า​ได้​เลือก​พระเยซู​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ พระองค์​ก็​ได้​ส่ง​พระเยซู​มา​ให้​กับ​พวก​คุณ​ชาว​อิสราเอล​ก่อน เพื่อ​อวยพร​พวก​คุณ ให้​แต่​ละ​คน​หันหลัง​ให้​กับ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​ตัวเอง”
  • เอเฟซัส 2:17 - ดังนั้น​พระองค์​จึง​มา​ประกาศ​ข่าวดี​เรื่อง​สันติภาพ​นี้​กับ​พวก​ที่​อยู่​ห่างไกล​พระเจ้า (คือ​พวกคุณ​ที่​ไม่ใช่​ยิว) และ​กับ​คนยิว​ที่​อยู่​ใกล้​พระเจ้า​ด้วย
  • ยอห์น 20:19 - ใน​เย็น​วันอาทิตย์​นั้น​พวกศิษย์​มา​อยู่​รวม​กัน​และ​ปิด​ประตู​ลงกลอน เพราะ​กลัว​พวกยิว พระเยซู​ก็​มา​ยืน​อยู่​ท่ามกลาง​พวกเขา​และ​พูด​ว่า “ขอ​ให้​อยู่​เย็น​เป็น​สุข”
  • ฮักกัย 2:9 - “วิหาร​หลังใหม่​นี้​จะ​มี​สง่าราศี​มากกว่า​วิหาร​หลังเก่า​เสียอีก” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​ว่า​อย่างนี้ “เรา​จะ​ให้​เกิด​สันติสุข​และ​ความเจริญ​รุ่งเรือง​ใน​สถานที่​นี้” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้
  • กิจการ 10:36 - คุณ​รู้​ถึง​พระคำ​ที่​พระเจ้า​ได้​มอบ​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล ที่​พูด​ถึง​ข่าวดี​แห่ง​สันติภาพ​ที่​ผ่าน​มา​ทาง​พระเยซู​ผู้​เป็น​พระคริสต์ผู้​เป็น​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​มนุษย์​ทุก​คน
  • เอเฟซัส 1:1 - จาก​เปาโล ศิษย์เอก​ของ​พระเยซู​คริสต์ ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า ถึง คน​ทั้งหลาย​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า ที่​ซื่อสัตย์​ใน​พระเยซู​คริสต์ ใน​เมือง​เอเฟซัส
  • เอเฟซัส 1:2 - ขอให้​พระเจ้า​พระบิดา​ของ​เรา และ​พระเยซู​คริสต์​เจ้า​ของ​เรา ให้​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​สันติสุข​กับ​พวกคุณ​ทุกคน
  • ฮีบรู 12:25 - ระวัง​ให้ดี อย่า​ปฏิเสธ​ที่​จะ​ฟัง​พระองค์​ที่​กำลัง​พูด​กับ​พวกคุณ​อยู่ ถ้า​คน​พวกนั้น​ที่​ปฏิเสธ​ไม่ยอม​ฟัง​คำเตือน​ของ​พระองค์​ใน​โลกนี้ ยัง​หนี​การ​ลงโทษ​ไม่พ้น​เลย แล้ว​เราล่ะ คิดว่า​ถ้า​เมินหน้า​หนี​จาก​พระองค์​ที่​เตือน​เรา​มา​จาก​สวรรค์​นั้น จะ​หนี​พ้น​หรือ
  • ปฐมกาล 34:7 - เป็น​เวลา​เดียว​กับ​ที่​พวกลูกชาย​ของ​ยาโคบ​กลับ​มา​จาก​ทุ่ง เมื่อ​พวกเขา​รู้​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น พวกเขา​ก็​โมโห​เดือดดาล​มาก เพราะ​เชเคม​ได้​ทำ​สิ่ง​ชั่วช้า​ใน​อิสราเอล โดย​นอน​กับ​ลูกสาว​ของ​ยาโคบ ซึ่ง​ไม่ควร​จะ​เกิดขึ้น
  • สดุดี 130:4 - แต่​พระองค์​ให้อภัย เพื่อว่า​คน​จะได้​ยำเกรง​พระองค์
  • 2 เธสะโลนิกา 3:16 - ขอให้​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​เป็น​แหล่ง​ที่มา​ของ​สันติสุข ให้​คุณ​มี​สันติสุข​อยู่​ทุกเวลา​ใน​ทุกๆ​ทาง และ​ขอให้​พระองค์​อยู่​กับ​คุณ​ทุกคน
  • วิวรณ์ 3:19 - “เรา​รัก​ใคร​เรา​ก็​จะ​ตักเตือน​และ​ตีสอน​คนนั้น ดังนั้น​ให้​มี​ไฟ​และ​กลับตัว​กลับใจ
  • ยอห์น 14:27 - เรา​ได้​ให้​สันติสุข​ไว้​กับ​คุณ สันติสุข​ที่​เรา​ให้​นี้​ไม่​เหมือน​กับ​ที่​โลก​ให้ ดังนั้น​คุณ​จึง​ไม่​ต้อง​ทุกข์ใจ หรือ​หวาดกลัว​เลย
  • ฮีบรู 10:26 - แต่​ถ้าเรา​ยัง​ตั้งใจ​ทำผิด​อยู่​หลังจาก​ที่​เรา​รู้​เรื่อง​ความจริง​แล้ว ก็​จะ​ไม่มี​เครื่อง​บูชา​จัดการ​กับ​บาป​ให้​อีกแล้ว
  • ฮีบรู 10:27 - มีแต่​จะ​รอคอย​การ​พิพากษา​ด้วย​ความ​หวาดกลัว และ​รอคอย​ไฟ​ร้อนแรง​ที่​จะ​เผาผลาญ​คน​ที่​ต่อต้าน​พระเจ้า
  • ฮีบรู 10:28 - คนไหน​ที่​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​กฎ​ของ​โมเสส และ​มี​พยาน​สัก​สองสาม​ปาก คนนั้น​ก็​ถูก​ประหาร​ชีวิต​อย่าง​ไร้​ความเมตตา
  • ฮีบรู 10:29 - คิดดูสิ​ว่า คน​ที่​เหยียบย่ำ​พระบุตร​ของ​พระเจ้า และ​มอง​เลือด​ของ​คำ​สัญญา​ใหม่​ที่​ได้​ชำระ​เขา​ให้​บริสุทธิ์​นั้น​ว่า​ไร้ค่า แถม​ยัง​ดูถูก​พระวิญญาณ​แห่ง​ความ​เมตตา​กรุณา คน​พวกนี้​สมควร​จะ​ได้รับ​โทษ​หนักกว่า​คน​พวกนั้น​ขนาดไหน
  • 2 ทิโมธี 2:19 - อย่างไร​ก็ตาม รากฐาน​ที่​แข็งแกร่ง​ของ​พระเจ้า​ยัง​ยืนหยัด​อย่าง​มั่นคง และ​ยังมี​ข้อความ​จารึก​ไว้​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต​รู้จัก​คน​เหล่านั้น​ที่​เป็น​ของ​พระองค์” และ “ให้​คนที่​อ้างว่า​เป็น​คน​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต เลิก​ทำ​ชั่ว​ทุกชนิด”
  • สดุดี 29:11 - ขอให้​พระยาห์เวห์​มอบ​พละกำลัง​ให้​กับ​คนทั้งหลาย​ของ​พระองค์ ขอ​พระยาห์เวห์​อวยพร​คนทั้งหลาย​ของ​พระองค์​ให้​มีสันติสุข
  • ฮาบากุก 2:1 - ผม​จะ​ยืน​เฝ้าดู ผม​จะ​ยืน​เป็น​ยาม และ​ผม​จะ​คอยดู​สิ​ว่า พระยาห์เวห์​จะ​พูด​อะไร​กับ​ผม และ​จะ​คอยดู​สิ​ว่า​พระองค์​จะ​ตอบ​สิ่ง​ที่​ผม​กล่าวหา​พระองค์​ว่า​ยังไง
  • เศคาริยาห์ 9:10 - เรา​จะ​กำจัด​พวกรถรบ​ไป​จาก​เอฟราอิม เรา​จะ​กำจัด​พวกม้าศึก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม ธนู​สงคราม​จะ​ถูก​กำจัด​ให้​หมดไป กษัตริย์​องค์นั้น​จะ​เจรจา​สงบศึก​ระหว่าง​ประชาชาติ​ทั้งหลาย ท่าน​จะ​ปกครอง​จาก​ทะเล​ฟากหนึ่ง​ไป​ถึง​ทะเล​อีก​ฟากหนึ่ง และ​จาก​แม่น้ำ​ยูเฟสติส​ไป​ถึง​สุด​ปลายโลก
逐节对照交叉引用