逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ข้าแต่องค์เจ้าชีวิต พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์อย่างสุดจิตสุดใจ และข้าพเจ้าจะให้เกียรติต่อชื่อของพระองค์ตลอดไป
- 新标点和合本 - 主我的 神啊,我要一心称赞你; 我要荣耀你的名,直到永远。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 主—我的上帝啊,我要一心称谢你; 我要荣耀你的名,直到永远。
- 和合本2010(神版-简体) - 主—我的 神啊,我要一心称谢你; 我要荣耀你的名,直到永远。
- 当代译本 - 主,我的上帝啊, 我要全心赞美你, 我要永远将荣耀归给你的名。
- 圣经新译本 - 主我的 神啊!我要满心称赞你, 我要永远荣耀你的名。
- 中文标准译本 - 我的主我的神哪, 我要全心称谢你; 我要荣耀你的名,直到永远!
- 现代标点和合本 - 主我的神啊,我要一心称赞你, 我要荣耀你的名直到永远。
- 和合本(拼音版) - 主我的上帝啊,我要一心称赞你, 我要荣耀你的名,直到永远。
- New International Version - I will praise you, Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
- New International Reader's Version - Lord my God, I will praise you with all my heart. I will bring glory to you forever.
- English Standard Version - I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.
- New Living Translation - With all my heart I will praise you, O Lord my God. I will give glory to your name forever,
- Christian Standard Bible - I will praise you with all my heart, Lord my God, and will honor your name forever.
- New American Standard Bible - I will give thanks to You, Lord my God, with all my heart, And I will glorify Your name forever.
- New King James Version - I will praise You, O Lord my God, with all my heart, And I will glorify Your name forevermore.
- Amplified Bible - I will give thanks and praise You, O Lord my God, with all my heart; And will glorify Your name forevermore.
- American Standard Version - I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
- King James Version - I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
- New English Translation - O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart! I will honor your name continually!
- World English Bible - I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
- 新標點和合本 - 主-我的神啊,我要一心稱讚你; 我要榮耀你的名,直到永遠。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 主-我的上帝啊,我要一心稱謝你; 我要榮耀你的名,直到永遠。
- 和合本2010(神版-繁體) - 主—我的 神啊,我要一心稱謝你; 我要榮耀你的名,直到永遠。
- 當代譯本 - 主,我的上帝啊, 我要全心讚美你, 我要永遠將榮耀歸給你的名。
- 聖經新譯本 - 主我的 神啊!我要滿心稱讚你, 我要永遠榮耀你的名。
- 呂振中譯本 - 主我的上帝啊,我一心稱讚你; 我要榮耀你的名到永遠。
- 中文標準譯本 - 我的主我的神哪, 我要全心稱謝你; 我要榮耀你的名,直到永遠!
- 現代標點和合本 - 主我的神啊,我要一心稱讚你, 我要榮耀你的名直到永遠。
- 文理和合譯本 - 主我之上帝歟、我必一心讚爾、永尊爾名兮、
- 文理委辦譯本 - 我主上帝兮、余一心頌美爾、揄揚靡已兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主我之天主、我惟一心頌揚主、我惟時常將榮耀歸於主名、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凝神專志。昭事恩保。千秋萬歲。宣揚眞教。
- Nueva Versión Internacional - Señor mi Dios, con todo el corazón te alabaré, y por siempre glorificaré tu nombre.
- 현대인의 성경 - 주 나의 하나님이시여, 내가 마음을 다하여 주를 찬양하고 영원히 주의 이름에 영광을 돌리겠습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - De tout mon cœur, ╵je te louerai, Seigneur mon Dieu, ╵je te rendrai ╵gloire à toujours.
- リビングバイブル - 心の底からあなたを賛美し、 永遠にあなたの御名をたたえます。
- Nova Versão Internacional - De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
- Hoffnung für alle - Von ganzem Herzen will ich dir danken, Herr, mein Gott; für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, Đức Chúa Trời con, con hết lòng cảm tạ Chúa. Con xin tôn vinh Danh Ngài mãi mãi
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์หมดหัวใจ ข้าพระองค์จะเทิดทูนพระนามของพระองค์เป็นนิตย์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าขอบคุณพระองค์อย่างสุดจิตสุดใจ และข้าพเจ้ายกย่องพระนามของพระองค์ไปตลอดกาล
- Thai KJV - โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยสิ้นสุดใจ และข้าพระองค์จะเทิดทูนพระนามของพระองค์เป็นนิตย์
交叉引用
- กิจการ 8:36 - ในระหว่างที่นั่งรถม้าไปตามทางนั้น ก็ผ่านที่ที่มีน้ำแห่งหนึ่ง ขันทีจึงพูดขึ้นว่า “นั่นไงน้ำ มีอะไรขัดข้องไหม ถ้าผมจะเข้าพิธีจุ่มน้ำ”
- 1 พงศาวดาร 29:20 - แล้วดาวิดก็ได้พูดกับที่ชุมนุมทั้งหมดว่า “ให้สรรเสริญพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่าน” และที่ชุมนุมทั้งหมดก็สรรเสริญพระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกเขา และพวกเขาก็คำนับลงและหมอบกราบพระยาห์เวห์และกษัตริย์
- 1 พงศาวดาร 29:13 - พระเจ้าของพวกเรา ตอนนี้ พวกเราขอขอบคุณพระองค์ และขอสรรเสริญชื่ออันรุ่งโรจน์ของพระองค์
- สดุดี 34:1 - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระยาห์เวห์เสมอ คำสรรเสริญพระองค์จะติดอยู่ที่ริมฝีปากของข้าพเจ้าเสมอ
- สุภาษิต 3:5 - ให้ไว้วางใจในพระยาห์เวห์ด้วยสุดใจของเจ้า และอย่าได้พึ่งความเข้าใจของตัวเจ้าเอง
- สุภาษิต 3:6 - ให้เชื่อฟังพระองค์ในทุกหนทางของเจ้า แล้วพระองค์จะทำให้เส้นทางของเจ้าราบรื่น
- สดุดี 9:1 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ด้วยสิ้นสุดหัวใจของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะบอกเล่าถึงสิ่งต่างๆอันอัศจรรย์ที่พระองค์ได้ทำ
- วิวรณ์ 5:9 - พวกเขาทั้งหลายก็ร้องเพลงบทใหม่ให้กับลูกแกะตัวนั้นว่า “พระองค์เป็นผู้ที่เหมาะสมที่จะได้รับหนังสือม้วนนี้และแกะตราออก เพราะพระองค์เคยถูกฆ่าและด้วยเลือดของพระองค์เองนั้น พระองค์ได้ซื้อคนให้พระเจ้า จากทุกเผ่า ทุกภาษา ทุกเชื้อชาติ และทุกชนชาติ
- วิวรณ์ 5:10 - พระองค์ทำให้พวกเขาเป็นพวกกษัตริย์และเป็นพวกนักบวชของพระเจ้าของเรา และพวกเขาครอบครองโลกนี้”
- วิวรณ์ 5:11 - แล้วผมก็มองเห็นและได้ยินเสียงของทูตสวรรค์จำนวนเป็นล้านๆที่อยู่ล้อมรอบบัลลังก์ สิ่งมีชีวิตทั้งสี่และผู้อาวุโสทั้งหลาย
- วิวรณ์ 5:12 - พูดด้วยเสียงอันดังว่า “ลูกแกะที่ถูกฆ่า คือผู้ที่เหมาะสมจะได้รับฤทธิ์อำนาจ ความมั่งคั่ง สติปัญญา พละกำลัง เกียรติยศ ความรุ่งโรจน์ และคำสรรเสริญ”
- วิวรณ์ 5:13 - จากนั้นผมก็ได้ยินเสียงพวกสิ่งมีชีวิตทั้งปวงในสวรรค์ บนโลก ใต้แผ่นดินโลก และในทะเล ใช่แล้ว ทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ในจักรวาลนี้ พูดว่า “ขอคำสรรเสริญ เกียรติยศ ความรุ่งโรจน์ และฤทธิ์อำนาจ จงมีแด่พระองค์ผู้ที่นั่งอยู่บนบัลลังก์ และแด่ลูกแกะตลอดกาล”
- สดุดี 103:1 - จิตใจของข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญพระยาห์เวห์เถิด หัวใจทั้งดวงของข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญชื่ออันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์เถิด
- สดุดี 103:2 - จิตใจของข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญพระยาห์เวห์เถิด และอย่าลืมบุญคุณทั้งสิ้นของพระองค์
- สดุดี 103:3 - พระองค์คือผู้ที่อภัยให้กับความผิดบาปทั้งสิ้นของเจ้า พระองค์คือผู้ที่รักษาเจ้าให้หายจากความเจ็บป่วยทั้งสิ้น
- เอเฟซัส 5:19 - คือร้องเพลงสดุดี เพลงสรรเสริญ และเพลงจากพระวิญญาณให้กันและกัน และให้ร้องเพลงสรรเสริญองค์เจ้าชีวิตจากใจ
- อิสยาห์ 12:1 - ในเวลานั้นเจ้าจะพูดว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้าจะขอบคุณพระองค์ ใช่แล้ว พระองค์โกรธข้าพเจ้าอยู่ ขอให้ความโกรธของพระองค์หันไปจากข้าพเจ้าด้วยเถิด ขอให้พระองค์ปลอบโยนข้าพเจ้าด้วยเถิด
- สดุดี 104:33 - ข้าพเจ้าจะร้องเพลงให้กับพระยาห์เวห์ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ายังมีชีวิตอยู่ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของข้าพเจ้าตราบเท่าที่ข้าพเจ้ายังคงอยู่
- สดุดี 145:1 - พระเจ้าของข้าพเจ้าผู้เป็นกษัตริย์ ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์ ข้าพเจ้าจะสรรเสริญชื่อของพระองค์ไปตลอดกาล
- สดุดี 145:2 - ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์ทุกๆวัน ข้าพเจ้าจะสรรเสริญชื่อของพระองค์ไปตลอดกาล
- สดุดี 145:3 - พระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่และควรค่าแก่การสรรเสริญยิ่งนัก ไม่มีใครสามารถเข้าใจความยิ่งใหญ่ของพระองค์ได้ทั้งหมด
- สดุดี 145:4 - คนรุ่นแล้วรุ่นเล่า จะสรรเสริญพระองค์ สำหรับสิ่งที่พระองค์ทำ พวกเขาจะประกาศถึงการกระทำอันทรงฤทธิ์ทั้งหลายของพระองค์
- สดุดี 145:5 - ข้าพเจ้าจะใคร่ครวญครุ่นคิดถึงพระบารมีและสง่าราศีอันรุ่งโรจน์ของพระองค์ และการกระทำอันน่าทึ่งทั้งหลายของพระองค์
- โรม 15:6 - เพื่อพวกคุณทั้งหมดจะได้สรรเสริญพระเจ้า ผู้เป็นพระบิดาของพระเยซูคริสต์เจ้าของเราเป็นเสียงเดียวกัน
- วิวรณ์ 19:5 - แล้วมีเสียงดังมาจากบัลลังก์ว่า “ท่านทั้งหลายที่เป็นทาสของพระองค์ที่นับถือพระเจ้า ทั้งผู้ยิ่งใหญ่และผู้ต่ำต้อย มาสรรเสริญพระเจ้าของเรากันเถอะ”
- วิวรณ์ 19:6 - จากนั้นผมได้ยินเสียงเหมือนเสียงของคนจำนวนมาก เสียงนั้นดังเหมือนกับเสียงของน้ำตกและเสียงฟ้าร้องกึกก้อง เสียงนั้นพูดว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิต พระเจ้าผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นได้ขึ้นครองราชย์
- 1 โครินธ์ 6:20 - เพราะพระเจ้าซื้อพวกคุณมาด้วยราคาแพง ดังนั้นขอให้ใช้ร่างกายของคุณให้เกียรติกับพระเจ้า
- สดุดี 146:1 - สรรเสริญพระยาห์เวห์ จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญพระองค์เถิด
- สดุดี 146:2 - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระยาห์เวห์ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ายังมีชีวิตอยู่ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญแด่พระเจ้าของข้าพเจ้าตราบเท่าที่ข้าพเจ้ายังมีลมหายใจอยู่
- 1 โครินธ์ 10:31 - คำตอบคือ ไม่ว่าจะกิน หรือจะดื่ม หรือจะทำอะไรก็ตาม ให้ทำทุกอย่างเพื่อถวายเกียรติกับพระเจ้า
- เฉลยธรรมบัญญัติ 6:5 - ท่านต้องรักพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน ด้วยการทุ่มสุดใจ สุดชีวิต และสุดตัว ของท่านให้กับพระองค์