psa 89:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ไม่มี​ผู้ใด​เหมือนกับ​พระองค์ ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​มี​ฤทธิ์​อำนาจ​และ​สัตย์ซื่อ​ใน​ทุกเรื่อง
  • 新标点和合本 - 耶和华万军之 神啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—万军之上帝啊, 哪一个大能者像耶和华? 你的信实在你四围。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—万军之 神啊, 哪一个大能者像耶和华? 你的信实在你四围。
  • 当代译本 - 万军之上帝耶和华啊, 谁能像你能力伟大,信实无比?
  • 圣经新译本 - 耶和华万军之 神啊!有谁像你? 耶和华啊!你是大能的,你的信实在你的周围。
  • 中文标准译本 - 耶和华万军之神哪,谁像你那样大能呢? 耶和华啊 ,你的信实在你四围!
  • 现代标点和合本 - 耶和华万军之神啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华万军之上帝啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • New International Version - Who is like you, Lord God Almighty? You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.
  • New International Reader's Version - Lord God who rules over all, who is like you? Lord, you are mighty. You are faithful in everything you do.
  • English Standard Version - O Lord God of hosts, who is mighty as you are, O Lord, with your faithfulness all around you?
  • New Living Translation - O Lord God of Heaven’s Armies! Where is there anyone as mighty as you, O Lord? You are entirely faithful.
  • Christian Standard Bible - Lord God of Armies, who is strong like you, Lord? Your faithfulness surrounds you.
  • New American Standard Bible - Lord God of armies, who is like You, mighty Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • New King James Version - O Lord God of hosts, Who is mighty like You, O Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • Amplified Bible - O Lord God of hosts, who is like You, O mighty Lord? Your faithfulness surrounds You [as an intrinsic, unchangeable part of Your very being].
  • American Standard Version - O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
  • King James Version - O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
  • New English Translation - O Lord, sovereign God! Who is strong like you, O Lord? Your faithfulness surrounds you.
  • World English Bible - Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
  • 新標點和合本 - 耶和華-萬軍之神啊, 哪一個大能者像你耶和華? 你的信實是在你的四圍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-萬軍之上帝啊, 哪一個大能者像耶和華? 你的信實在你四圍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—萬軍之 神啊, 哪一個大能者像耶和華? 你的信實在你四圍。
  • 當代譯本 - 萬軍之上帝耶和華啊, 誰能像你能力偉大,信實無比?
  • 聖經新譯本 - 耶和華萬軍之 神啊!有誰像你? 耶和華啊!你是大能的,你的信實在你的周圍。
  • 呂振中譯本 - 永恆主萬軍之上帝啊, 誰能比得上你呢? 你的堅愛 你的可信可靠 就在你四圍呢。
  • 中文標準譯本 - 耶和華萬軍之神哪,誰像你那樣大能呢? 耶和華啊 ,你的信實在你四圍!
  • 現代標點和合本 - 耶和華萬軍之神啊, 哪一個大能者像你耶和華? 你的信實是在你的四圍。
  • 文理和合譯本 - 萬軍之上帝耶和華歟、孰為有能、如爾耶和華、爾之信實、在於四周兮、
  • 文理委辦譯本 - 萬有之主耶和華、全能之上帝兮、誰得與爾抗衡、惟爾真實無妄、顯於四方兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主萬有之天主歟、孰能如主全能自有、主之誠實、顯於主之四圍、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 赫赫臨天朝。雍雍眾聖侍。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién como tú, Señor Dios Todopoderoso, rodeado de poder y de fidelidad?
  • 현대인의 성경 - 전능하신 여호와 하나님이시여, 주와 같은 자가 누구입니까? 주는 능력이 많으시고 모든 일에 성실하신 분이십니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты поставил наши беззакония перед Собой и наши тайные грехи – перед светом Своего лица.
  • Восточный перевод - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car c’est un Dieu redoutable ╵au conseil des saints , il est grand, impressionnant ╵au-dessus de tous ceux qui l’entourent.
  • リビングバイブル - 天の軍勢の神である主よ。 あなたのように権威ある方は一人もいません。 主は真実そのものです。
  • Nova Versão Internacional - Ó Senhor, Deus dos Exércitos, quem é semelhante a ti? És poderoso, Senhor, envolto em tua fidelidade.
  • Hoffnung für alle - In der himmlischen Ratsversammlung fürchten sie Gott mit heiliger Scheu; ja, Ehrfurcht ergreift alle, die um ihn sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân! Ai có dũng lực giống như Ngài, ôi Chúa Hằng Hữu? Ngài bọc mình trong đức thành tín.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์? ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงเดชานุภาพ และความซื่อสัตย์ของพระองค์รายล้อมพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา ใคร​บ้าง​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ พระ​องค์​มี​มหิทธานุภาพ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​อยู่​โดย​รอบ​พระ​องค์
  • Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธา ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ผู้ใดจะทรงฤทธานุภาพเท่าเทียมพระองค์ ด้วยความสัตย์สุจริตของพระองค์รอบพระองค์
交叉引用
  • มัทธิว 6:13 - อย่า​ปล่อย​ให้​เรา​แพ้​ต่อ​การยั่วยวน แต่​ขอ​ช่วยเหลือ​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​สิ่ง​ชั่วร้าย ’
  • 1 ซามูเอล 15:19 - ให้​ทำ​สงคราม​กับ​พวก​เขา จน​กว่า​จะ​กวาด​ล้าง​พวก​เขา​จน​สิ้นซาก แล้ว​ทำไม​ท่าน​ถึง​ไม่​ทำ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​บอก ทำไม​ท่าน​ไป​ยึด​สิ่งของ​ต่างๆ​ไว้​และ​ทำ​สิ่ง​เลว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์”
  • โยชูวา 22:22 - “พระยาห์เวห์​เป็น​พระ​เหนือ​พระ​ทั้งปวง พระยาห์เวห์​เป็น​พระ​เหนือ​พระ​ทั้งปวง พระองค์​รู้​ว่า​ทำไม​เรา​ถึง​ทำ​อย่างนี้ และ​ขอให้​ชาว​อิสราเอล​เอง​ได้​รู้​ด้วย ถ้า​พวกเรา​เป็น​กบฏ​หรือ​ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระยาห์เวห์ ก็​อย่า​ปล่อย​พวกเรา​ไว้​เลย​ใน​วันนี้
  • สดุดี 89:13 - พระองค์​มี​แขน​อัน​ทรงพลัง มือ​ของ​พระองค์​เต็มเปี่ยม​ไปด้วย​ฤทธิ์เดช มือขวา​ของ​พระองค์​ชูขึ้น​ใน​ชัยชนะ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:31 - เพราะ​ศิลา​ของ​พวกเขา​ไม่​เหมือน​พระศิลา​ของ​เรา และ​ผู้​ปกป้อง​ของ​ศัตรู​เรา​ก็​ไม่​เข้มแข็ง​เท่ากับ​พระศิลา​ของ​พวกเรา
  • สดุดี 24:8 - กษัตริย์​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​สง่าราศี​องค์นี้​คือ​ใครกัน คือ​พระยาห์เวห์​ผู้ทรงพลัง​และ​แข็งแกร่ง​เกรียงไกร คือ​พระยาห์เวห์ นักรบ​ผู้แข็งแกร่ง​เกรียงไกร
  • สดุดี 147:5 - องค์​เจ้า​ชีวิต​ของพวกเรา​นั้นยิ่งใหญ่​และ​เกรียงไกร และ​ความเข้าใจ​ของพระองค์นั้น​ไม่มี​ขีดจำกัด
  • สดุดี 89:6 - มี​ใครบ้าง​ใน​ฟ้าสวรรค์​ที่​จะมา​เท่าเทียม​กับ​พระยาห์เวห์​ได้ มี​ใคร​ท่ามกลาง​เทพเจ้า​ทั้งหลาย​ที่​จะมา​เปรียบกับ​พระยาห์เวห์​ได้
  • อิสยาห์ 40:25 - องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​พูดว่า “พวกเจ้า​จะ​เปรียบเรา​กับ​ใครหรือ ใคร​จะ​มา​เทียบ​กับเรา​ได้หรือ”
  • อิสยาห์ 40:26 - เงยหน้า​ขึ้น​และ​มองซะ ใคร​เป็น​ผู้ที่​สร้าง​สิ่งเหล่านี้ พระองค์​ได้​นำ​กองทัพ​หมู่ดาว​เหล่านั้น​ออกมา​ทีละดวง และ​เรียกชื่อ​มัน​แต่ละดวง ไม่มี​สักดวง​ที่​ขัดขืน​ไม่ออกมา เพราะ​พระองค์​มี​พลัง​อันมหาศาล และ​ฤทธิ์​อำนาจ​อันยิ่งใหญ่
  • โยบ 9:19 - ถ้า​พูด​ถึง​อำนาจ แน่นอน​พระองค์​ย่อม​เป็น​ผู้​แข็งแกร่ง​กว่า ถ้า​พูด​ถึง​ความ​ยุติธรรม ใคร​จะ​ไป​บังคับ​ให้​พระองค์​มา​ขึ้น​ศาล​ได้
  • สดุดี 84:12 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์ ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ
  • อิสยาห์ 28:22 - และ​ตอนนี้ พวกเจ้า​อย่าได้​หัวเราะ​เยาะ​เรื่องพวกนี้ ไม่อย่างนั้น​เชือก​ที่​ผูกมัด​รอบตัวเจ้า​จะ​ยิ่งแน่นขึ้น เพราะ​ผม​ได้ยิน​ว่า พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ได้​ออกคำสั่ง​ให้ทำลาย​แผ่นดินนี้​ทั้งหมด
  • สดุดี 35:10 - แล้ว​กระดูก​ทั่วตัว​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ จะ​มี​ใคร​เหมือน​กับ​พระองค์อีก พระองค์​ช่วย​คนยากจน​ให้​รอดพ้น​จาก​คน​ที่​เอาเปรียบเขา และ​ช่วย​คนยากจน​และ​คนขัดสน​ให้​พ้น​จาก​คนเหล่านั้น​ที่​คอย​ปล้น​พวกเขา”
  • 1 ซามูเอล 2:2 - ไม่​มี​ใคร​ศักดิ์สิทธิ์​เหมือน​พระยาห์เวห์ ไม่​มี​พระเจ้า​อื่น​ใด​นอกจาก​พระองค์​เท่านั้น ไม่​มี​หิน​กำบัง​ไหน​เหมือน​พระเจ้า​ของ​พวก​เรา
  • สดุดี 71:19 - ข้าแต่​พระเจ้า ความยุติธรรม​อันถูกต้อง​ของ​พระองค์​ขึ้น​ไปถึง​ฟ้าสวรรค์​เบื้องบน ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​ทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่งใหญ่ มี​ใครเล่า​เป็นเหมือน​พระองค์
  • เยเรมียาห์ 32:17 - “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​สร้าง​ฟ้า​และ​แผ่นดิน​โลก​ด้วย​พลัง​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ และ​แขน​ที่​ยื่น​ออกมา​ของ​พระองค์ ไม่มีอะไร​ที่​ยาก​เกินไป​สำหรับ​พระองค์
逐节对照交叉引用