sng 5:13 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แก้ม​ของเขา​เป็น​เหมือน​สวน​เครื่องเทศ​ที่​ออก​เป็น​สมุนไพร​หอมหวาน ริมฝีปาก​ของเขา​เป็น​เหมือน​ดอกลิลลี่​ที่​หยด​ยางหอม​ออกมา
  • 新标点和合本 - 他的两腮如香花畦, 如香草台; 他的嘴唇像百合花, 且滴下没药汁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的两颊如香花园, 如香草台 ; 他的嘴唇像百合花, 滴下没药汁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的两颊如香花园, 如香草台 ; 他的嘴唇像百合花, 滴下没药汁。
  • 当代译本 - 他的双颊芬芳, 犹如种满香草的花圃。 他的嘴唇好像滴着没药汁的百合花。
  • 圣经新译本 - 他的两颊如香花畦, 又如香草台; 他的嘴唇像百合花, 滴下没药汁。
  • 现代标点和合本 - 他的两腮如香花畦, 如香草台。 他的嘴唇像百合花, 且滴下没药汁。
  • 和合本(拼音版) - 他的两腮如香花畦, 如香草台。 他的嘴唇像百合花, 且滴下没药汁。
  • New International Version - His cheeks are like beds of spice yielding perfume. His lips are like lilies dripping with myrrh.
  • New International Reader's Version - His cheeks are like beds of spice giving off perfume. His lips are like lilies dripping with myrrh.
  • English Standard Version - His cheeks are like beds of spices, mounds of sweet-smelling herbs. His lips are lilies, dripping liquid myrrh.
  • New Living Translation - His cheeks are like gardens of spices giving off fragrance. His lips are like lilies, perfumed with myrrh.
  • Christian Standard Bible - His cheeks are like beds of spice, mounds of perfume. His lips are lilies, dripping with flowing myrrh.
  • New American Standard Bible - His cheeks are like a bed of balsam, Banks of herbal spices; His lips are lilies Dripping with drops of myrrh.
  • New King James Version - His cheeks are like a bed of spices, Banks of scented herbs. His lips are lilies, Dripping liquid myrrh.
  • Amplified Bible - His cheeks are like a bed of balsam, Banks of sweet, fragrant herbs. His lips are lilies Dripping sweet-scented myrrh.
  • American Standard Version - His cheeks are as a bed of spices, As banks of sweet herbs: His lips are as lilies, dropping liquid myrrh.
  • King James Version - His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
  • New English Translation - His cheeks are like garden beds full of balsam trees yielding perfume. His lips are like lilies dripping with drops of myrrh.
  • World English Bible - His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh.
  • 新標點和合本 - 他的兩腮如香花畦, 如香草臺; 他的嘴唇像百合花, 且滴下沒藥汁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兩頰如香花園, 如香草臺 ; 他的嘴唇像百合花, 滴下沒藥汁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兩頰如香花園, 如香草臺 ; 他的嘴唇像百合花, 滴下沒藥汁。
  • 當代譯本 - 他的雙頰芬芳, 猶如種滿香草的花圃。 他的嘴唇好像滴著沒藥汁的百合花。
  • 聖經新譯本 - 他的兩頰如香花畦, 又如香草臺; 他的嘴唇像百合花, 滴下沒藥汁。
  • 呂振中譯本 - 他的兩腮如香花苗床,如香草臺; 他的嘴脣 像 百合花,滴下沒藥汁。
  • 現代標點和合本 - 他的兩腮如香花畦, 如香草臺。 他的嘴唇像百合花, 且滴下沒藥汁。
  • 文理和合譯本 - 頰若香花畦、又如香草壟、脣若百合花、且滴沒藥汁、
  • 文理委辦譯本 - 玉頰芬芳、有如香草、栽於園囿。絳唇若玉薽之嫣媚、吐氣若沒藥之滴瀝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 腮芬芳如香花畦、如盛以香品之寶盒、唇香如百合花、又彷復滴以沒藥之汁、
  • Nueva Versión Internacional - Sus mejillas son como lechos de bálsamo, como cultivos de aromáticas hierbas. Sus labios son azucenas por las que fluye mirra.
  • 현대인의 성경 - 뺨은 향기로운 꽃밭과 향내 나는 풀 언덕 같고 입술은 백합화 같으며 몰약이 뚝뚝 떨어진단다.
  • Новый Русский Перевод - Щеки его, словно грядки пряностей, издающих аромат. Губы его, словно лилии, источающие мирру.
  • Восточный перевод - Щёки его словно грядки пряностей, издающих аромат. Губы его словно лилии, источающие мирру.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Щёки его словно грядки пряностей, издающих аромат. Губы его словно лилии, источающие мирру.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Щёки его словно грядки пряностей, издающих аромат. Губы его словно лилии, источающие мирру.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ses joues ressemblent ╵à un parterre d’aromates exhalant leurs parfums. Ses lèvres sont des lis distillant de la myrrhe, ╵de la myrrhe onctueuse,
  • リビングバイブル - 頬はかぐわしい香料の花壇、 くちびるはゆりの花、息は没薬のようです。
  • Nova Versão Internacional - Suas faces são como um jardim de especiarias que exalam perfume. Seus lábios são como lírios que destilam mirra.
  • Hoffnung für alle - Seine Wangen duften nach Balsamkräutern, nach kostbaren Salben. Seine Lippen leuchten wie rote Lilien, sie sind mit Myrrhenöl benetzt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Má chàng như vườn hoa hương liệu ngào ngạt mùi thơm. Môi chàng như chùm hoa huệ, với mùi một dược tỏa ngát.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แก้มของเขาหอมฟุ้ง ดั่งเครื่องหอมทั้งแปลง ริมฝีปากของเขา ดั่งดอกลิลลี่หยดด้วยมดยอบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แก้ม​ของ​เขา​หอม​ดุจ​เครื่อง​เทศ​ที่​ปลูก​ไว้​เป็น​แนว เป็น​ดั่ง​กอง​สมุนไพร​อัน​หอม​หวาน ปาก​ของ​เขา​ดุจ​ดอก​ไม้​ป่า ชุ่มชื่น​ด้วย​น้ำ​มดยอบ​หยาด​หยด
  • Thai KJV - แก้มของเขาเหมือนอย่างลานปลูกไม้สีเสียด ส่งกลิ่นหอมหวน ริมฝีปากของเขาเหมือนดอกบัวหยดน้ำมดยอบ
交叉引用
  • อิสยาห์ 50:4 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สอน​ผม​ว่า​ควรจะ​พูดอะไร เพื่อ​ผม​จะได้​รู้ว่า​จะพูด​ให้กำลังใจ​กับ​คนที่​อ่อนแอ​อย่างไร ทุกๆเช้า​พระองค์​ปลุกผม พระองค์​ทำให้​หูผม​พร้อม​ที่จะฟัง เหมือนกับ​พวกเด็กนักเรียน
  • ลูกา 4:22 - ทุก​คน​ก็​ได้​พูด​เยินยอ​พระองค์ และ​แปลกใจ​ใน​คำพูด​น่าทึ่ง​ที่​ออก​มา​จาก​ปาก​พระองค์ พวก​เขา​ถาม​กัน​ว่า “นี่​ลูก​โยเซฟ​ไม่​ใช่​หรือ”
  • บทเพลง​ไพเราะ 5:5 - ฉัน​ลุกขึ้น เพื่อ​ไป​เปิด​ประตู​ให้กับ​คนรัก​ของฉัน มือ​ของฉัน​ก็มี​ยางไม้หอม​หยดอยู่ นิ้ว​ของฉัน ทำให้​ยางไม้หอม​หยด​ลง​บน​ที่จับ​สลักประตู
  • สดุดี 27:4 - ข้าพเจ้า​ขอเพียง​สิ่งหนึ่ง​จาก​พระยาห์เวห์ เป็น​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​อยากได้​มากที่สุด คือ ขอ​ให้ได้​อาศัย​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระองค์​ทุกวัน​ตลอดชีวิต เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะได้​สัมผัส​ถึง​ความปรานี​ของ​พระยาห์เวห์ และ​แสวงหา​การทรงนำ​ของ​พระองค์​ใน​วิหาร​ของ​พระองค์
  • สดุดี 89:15 - คนเหล่านั้น​ที่​เรียนรู้​ที่จะ​ร้องสรรเสริญ​พระองค์ มีเกียรติ​จริงๆ ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พวกเขา​ดำเนินชีวิต​ใน​ความสว่าง​ที่​ส่อง​ออกมา​จาก​ใบหน้า​ของ​พระองค์
  • สดุดี 45:2 - พระองค์​หล่อเหลา​กว่า​ชาย​อื่นใด ถ้อยคำ​ที่​ไพเราะ​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​พระองค์ เห็น​ชัดๆ​ว่า​พระเจ้า​อวยพร​พระองค์​ตลอดกาล
  • อิสยาห์ 50:6 - ผม​หันหลัง​ให้​คนตี ผม​ยอมให้​คน​ดึงเครา​จากแก้ม ผม​ไม่ได้​ซ่อนหน้าไว้ เมื่อ​มี​คน​พูดดูถูก​และ​ถ่มน้ำลาย​ใส่ผม
  • บทเพลง​ไพเราะ 4:11 - เจ้าสาว​ของฉัน ริมฝีปาก​ของเธอ​หวานหยดย้อย​เหมือน​น้ำผึ้ง​หยด​จากรัง น้ำผึ้ง​และ​น้ำนม​ฉาบ​อยู่​ใต้ลิ้น​ของเธอ กลิ่น​หอม​จาก​เสื้อผ้า​ของเธอ​นั้น​หอม​เหมือน​ไม้สน​ซีดาร์​จาก​เลบานอน
  • สดุดี 4:6 - หลายคน​พูดว่า “พวกเรา​อยาก​จะเจอ​กับ​สิ่งดีๆ​บ้าง พระยาห์เวห์​เจ้าข้า ให้​แสง​จาก​ใบหน้า​พระองค์​ส่องลงมา​บน​พวกเรา​ด้วยเถิด”
  • สดุดี 4:7 - พระองค์​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​มีความสุข​ยิ่งกว่า​ความสุข​ของ​คนเหล่านั้น ตอนที่​เขา​เก็บเกี่ยว​ข้าว​และ​เหล้าองุ่น​อย่างล้นหลาม
  • บทเพลง​ไพเราะ 3:6 - นั่น​มัน​อะไรกัน​ที่​กำลัง​มา​จาก​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง ดูเหมือน​กลุ่มควัน หอม​เหมือน​มดยอบ กำยาน​และ​แป้งหอม​ทุกชนิด​ของ​พ่อค้า
  • วิวรณ์ 21:23 - เมือง​นี้​ไม่จำเป็น​ต้อง​อาศัย​แสงสว่าง​จาก​ดวง​อาทิตย์ หรือ​ดวงจันทร์ เพราะ​รัศมี​ของ​พระเจ้า​ทำ​ให้​เมือง​นี้​สว่าง และ​ลูกแกะ​คือ​ตะเกียง​ของ​เมือง​นี้
  • บทเพลง​ไพเราะ 6:2 - ชาย​คนรัก​ของฉัน​ลงไป​ใน​สวน​ของเขา ไป​ที่​แปลง​เครื่องเทศ เขา​ลงไป​เล็มพืช​อยู่​ใน​สวน และ​ไป​เก็บ​ดอกลิลลี่
  • บทเพลง​ไพเราะ 2:1 - ฉัน​เป็นแค่​ดอกไม้​ดอกหนึ่ง​ใน​ที่ราบ​ชาโรน เป็นแค่​ดอกลิลลี่​ดอกหนึ่ง​ท่ามกลาง​หุบเขา​ทั้งหลาย
  • บทเพลง​ไพเราะ 1:10 - แก้ม​ของเธอ​นั้น​สวย​ด้วย​ต่างหู ลำคอ​ของเธอ​ก็​ช่าง​งดงาม​ด้วย​ลูกปัด
逐节对照交叉引用