zec 7:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเขา​พูด​กับ​พวกนักบวช​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​และ​พูด​กับ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ว่า “ใน​ช่วง​เดือน​ที่ห้า​ของ​ทุกปี พวกเรา​ร้องไห้​และ​อดอาหาร ไว้ทุกข์​ให้​กับ​วิหาร​ที่​ถูก​ทำลาย​ไป เรา​ทำ​อย่างนี้​มา​เป็น​เวลา​หลายปี​แล้ว จะ​ให้​เรา​ทำ​ต่อไป​อีก​หรือเปล่า”
  • 新标点和合本 - 并问万军之耶和华殿中的祭司和先知说:“我历年以来,在五月间哭泣斋戒,现在还当这样行吗?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 问万军之耶和华殿中的祭司,又问先知:“我当如历年以来所行,在五月哭泣斋戒吗?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 问万军之耶和华殿中的祭司,又问先知:“我当如历年以来所行,在五月哭泣斋戒吗?”
  • 当代译本 - 他们问万军之耶和华殿里的祭司和先知:“我们还要照多年的惯例在五月哀伤、禁食吗?”
  • 圣经新译本 - 他们询问万军之耶和华殿里的众祭司,以及众先知说:“我们还要在五月哭泣和禁食,像我们这许多年来所行的吗?”
  • 中文标准译本 - 问万军之耶和华殿中的祭司们和先知们说:“我们还要像这许多年来所做的那样,在五月哭泣、禁食吗?”
  • 现代标点和合本 - 并问万军之耶和华殿中的祭司和先知说:“我历年以来,在五月间哭泣斋戒,现在还当这样行吗?”
  • 和合本(拼音版) - 并问万军之耶和华殿中的祭司和先知说:“我历年以来,在五月间哭泣斋戒,现在还当这样行吗?”
  • New International Version - by asking the priests of the house of the Lord Almighty and the prophets, “Should I mourn and fast in the fifth month, as I have done for so many years?”
  • New International Reader's Version - They went to the prophets and priests at the Lord’s temple. They asked them, “Should we mourn and go without eating in the fifth month? That’s what we’ve done for many years.”
  • English Standard Version - saying to the priests of the house of the Lord of hosts and the prophets, “Should I weep and abstain in the fifth month, as I have done for so many years?”
  • New Living Translation - They were to ask this question of the prophets and the priests at the Temple of the Lord of Heaven’s Armies: “Should we continue to mourn and fast each summer on the anniversary of the Temple’s destruction, as we have done for so many years?”
  • Christian Standard Bible - by asking the priests who were at the house of the Lord of Armies as well as the prophets, “Should we mourn and fast in the fifth month as we have done these many years?”
  • New American Standard Bible - speaking to the priests who belong to the house of the Lord of armies, and to the prophets, saying, “Shall I weep in the fifth month and fast, as I have done these many years?”
  • New King James Version - and to ask the priests who were in the house of the Lord of hosts, and the prophets, saying, “Should I weep in the fifth month and fast as I have done for so many years?”
  • Amplified Bible - speaking to the priests who belong to the house of the Lord of hosts and to the prophets, saying, “[Now that I am returned from exile] shall I weep in the fifth month [mourning the destruction of the temple], and fast as I have done these many years [in Babylon]?”
  • American Standard Version - and to speak unto the priests of the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
  • King James Version - And to speak unto the priests which were in the house of the Lord of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
  • New English Translation - by asking both the priests of the temple of the Lord who rules over all and the prophets, “Should we weep in the fifth month, fasting as we have done over the years?”
  • World English Bible - and to speak to the priests of the house of Yahweh of Armies, and to the prophets, saying, “Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?”
  • 新標點和合本 - 並問萬軍之耶和華殿中的祭司和先知說:「我歷年以來,在五月間哭泣齋戒,現在還當這樣行嗎?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 問萬軍之耶和華殿中的祭司,又問先知:「我當如歷年以來所行,在五月哭泣齋戒嗎?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 問萬軍之耶和華殿中的祭司,又問先知:「我當如歷年以來所行,在五月哭泣齋戒嗎?」
  • 當代譯本 - 他們問萬軍之耶和華殿裡的祭司和先知:「我們還要照多年的慣例在五月哀傷、禁食嗎?」
  • 聖經新譯本 - 他們詢問萬軍之耶和華殿裡的眾祭司,以及眾先知說:“我們還要在五月哭泣和禁食,像我們這許多年來所行的嗎?”
  • 呂振中譯本 - 請教於萬軍之永恆主殿中的祭司們和神言人們說:『我 們 是不是還要在五月間守着哀哭和離俗禮,像我 們 歷年來所行的呢?』
  • 中文標準譯本 - 問萬軍之耶和華殿中的祭司們和先知們說:「我們還要像這許多年來所做的那樣,在五月哭泣、禁食嗎?」
  • 現代標點和合本 - 並問萬軍之耶和華殿中的祭司和先知說:「我歷年以來,在五月間哭泣齋戒,現在還當這樣行嗎?」
  • 文理和合譯本 - 謂萬軍之耶和華室中之祭司、與先知曰、我於五月間、仍當哭泣齋戒、循我歷年所行乎、
  • 文理委辦譯本 - 萬有之主耶和華殿中、有祭司先知、則問之曰、我歷年以來、於五月間離世故、哀痛迫切、今當復遵此例否、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 並問諸祭司在萬有之主殿中者、及諸先知曰、我歷年以來、在五月間、號哭齋戒、 齋戒或作離俗 今猶當循此以行否、
  • Nueva Versión Internacional - y a preguntarles a los sacerdotes de la casa del Señor Todopoderoso y a los profetas: «¿Debemos observar en el quinto mes un día de duelo y abstinencia, tal como lo hemos hecho todos estos años?»
  • 현대인의 성경 - 전능하신 여호와의 성전에 있는 제사장들과 예언자들에게 “우리가 여러 해 동안 해 온 대로 5월에 울며 금식해야 합니까?” 하고 물었다.
  • Новый Русский Перевод - и спросить у священников дома Господа Сил и у пророков: «Скорбеть ли мне и поститься ли в пятом месяце, как я делаю это уже много лет?».
  • Восточный перевод - и спросить у священнослужителей дома Вечного, Повелителя Сил, и у пророков: «Скорбеть ли нам и поститься ли в пятом месяце , как мы делаем это уже много лет?»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и спросить у священнослужителей дома Вечного, Повелителя Сил, и у пророков: «Скорбеть ли нам и поститься ли в пятом месяце , как мы делаем это уже много лет?»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и спросить у священнослужителей дома Вечного, Повелителя Сил, и у пророков: «Скорбеть ли нам и поститься ли в пятом месяце , как мы делаем это уже много лет?»
  • La Bible du Semeur 2015 - et pour demander aux prêtres du Temple du Seigneur des armées célestes, et aux prophètes : Dois-je continuer à pleurer et à jeûner au cinquième mois comme je le fais depuis tant d’années  ?
  • リビングバイブル - 毎年第五の月に断食をして嘆くという伝統的習慣を続けるべきかどうか、祭司や預言者に尋ねるためでした。
  • Nova Versão Internacional - perguntando aos sacerdotes do templo do Senhor dos Exércitos e aos profetas: “Devemos lamentar e jejuar no quinto mês, como já estamos fazendo há tantos anos?”
  • Hoffnung für alle - Sie wollten nämlich die Priester am Tempel des Herrn, des allmächtigen Gottes, und die Propheten fragen: »Sollen wir auch weiterhin wegen des zerstörten Tempels im 5. Monat einen Fasten- und Trauertag einhalten, wie wir es nun schon so viele Jahre tun?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đồng thời để hỏi các tiên tri và các thầy tế lễ trong Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu Vạn Quân: “Chúng tôi có nên tiếp tục kiêng ăn, khóc lóc trong tháng năm như chúng tôi vẫn thường làm không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยให้มาถามปุโรหิตที่พระนิเวศของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์และบรรดาผู้เผยพระวจนะว่า “ข้าพเจ้าควรไว้ทุกข์และถืออดอาหารในเดือนที่ห้าเหมือนที่ได้ทำมาตลอดหลายปีหรือไม่?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โดย​ถาม​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา และ​พูด​กับ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า “ข้าพเจ้า​ควร​จะ​ร้องไห้​และ​อด​อาหาร​ใน​เดือน​ห้า อย่าง​ที่​ข้าพเจ้า​ทำ​มา​เป็น​เวลา​หลาย​ปี​หรือ​ไม่”
  • Thai KJV - และร้องขอต่อบรรดาปุโรหิตที่พระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์จอมโยธา และต่อผู้พยากรณ์ว่า “ควรที่ข้าพเจ้าจะไว้ทุกข์และปลีกตัวออกในเดือนที่ห้า อย่างที่ข้าพเจ้าได้กระทำมาแล้วเป็นหลายปีนั้นหรือไม่”
交叉引用
  • เนหะมียาห์ 8:9 - เนหะมียาห์ ผู้​เป็น​เจ้าเมือง และ​เอสรา ผู้​เป็น​ทั้ง​นักบวช​และ​อาจารย์ รวมทั้ง​ชาว​เลวี​ทั้งหลาย​ที่​ช่วย​สั่งสอน​ประชาชน ต่าง​พากัน​พูด​กับ​ทุกคน​ว่า “วันนี้​เป็น​วัน​ศักดิ์สิทธิ์ ของ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​พวกท่าน ดังนั้น​อย่า​เศร้าโศก​และ​ร้องไห้​เลย” เพราะ​ประชาชน​ทุกคน​กำลัง​ร้องไห้​ใน​ขณะที่​ฟัง​กฎบัญญัติ​นั้น
  • เนหะมียาห์ 8:10 - เอสรา​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ไป​กิน​อาหาร​ที่​เอร็ดอร่อย และ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​รสหวาน และ​ส่ง​บางส่วน​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​สามารถ​เตรียม​ของ​พวกนี้ เพราะ​วันนี้​เป็น​วัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​ของเรา อย่า​ได้​เศร้าโศก​เลย เพราะ​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ที่​พวกท่าน​มี​ใน​พระยาห์เวห์​นั้น เป็น​พละกำลัง​ของ​พวกท่าน”
  • เนหะมียาห์ 8:11 - พวก​ชาว​เลวี​ทำ​ให้​ประชาชน​สงบ​เงียบ​ลง โดย​พูด​ว่า “เลิก​ร้องไห้​เถอะ เพราะ​วันนี้​เป็น​วัน​ศักดิ์สิทธิ์ อย่า​เศร้าโศก​เลย”
  • เนหะมียาห์ 9:1 - ใน​วันที่​ยี่สิบสี่​ของ​เดือน​นี้ ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​มา​รวมตัว​กัน​เพื่อ​อด​อาหาร พวกเขา​ใส่​ชุด​ผ้า​กระสอบ และ​เอา​ดิน​โรย​หัว​ของ​พวกเขา
  • เนหะมียาห์ 9:2 - บรรดา​ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล ได้​แยก​ตัวเอง​ออกมา​จาก​คน​ต่าง​ชาติ​ทั้งปวง พวกเขา​ยืน​และ​สารภาพ​บาป​ของ​พวกเขา รวมทั้ง​สารภาพ​ความ​ชั่วช้า​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ได้​ทำ​ไป
  • เนหะมียาห์ 9:3 - พวกเขา​ยืน​ใน​ที่​ของ​ตน และ​ฟัง​คนอ่าน​หนังสือ​กฎบัญญัติ​ของ​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​เป็น​เวลา​สาม​ชั่วโมง และ​อีก​สาม​ชั่วโมง พวกเขา​ใช้​สารภาพ​และ​นมัสการ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
  • เศคาริยาห์ 12:12 - แต่ละ​ตระกูล​ใน​แผ่นดิน​ยูดาห์ ต่างคน​ต่าง​ก็​แยก​กัน​ไว้ทุกข์ ไม่ว่า​จะ​เป็น​ตระกูล​ดาวิด ตระกูล​นาธัน ตระกูล​เลวี หรือ​ตระกูล​ซีเมโอน รวมทั้ง​ตระกูล​อื่นๆ​ที่เหลือ​ทั้งหมด พวกผู้ชาย​และ​พวกเมียๆ​ของเขา ต่างคน​ต่าง​แยก​กัน​ไว้ทุกข์ ไม่​รวมกัน”
  • ปัญญาจารย์ 3:4 - มี​เวลา​ร้องไห้​และ​มี​เวลา​หัวเราะ มี​เวลา​ไว้ทุกข์​และ​มี​เวลา​เต้นรำ
  • เยเรมียาห์ 52:12 - ใน​วัน​ที่สิบ​เดือน​ที่ห้า ปี​ที่​สิบเก้า​ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ปกครอง​บาบิโลน เนบูซาระดาน​หัวหน้า​ทหาร​องครักษ์ เจ้าหน้าที่​ของ​กษัตริย์ ได้​เข้าไป​ที่​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมียาห์ 52:13 - เขา​ได้​เผา​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ วัง​ของ​กษัตริย์ และ​บ้าน​เรือน​ทั้งหมด​ใน​เยรูซาเล็ม เขา​เผา​บ้าน​ที่​ใหญ่โต​ทุกหลัง
  • เยเรมียาห์ 52:14 - แล้ว​กองทัพ​บาบิโลน​ทั้งสิ้น​ที่​มา​กับ​หัวหน้า​องครักษ์ ก็​ทลาย​กำแพง​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม​ลง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:10 - พวกเขา​จะ​สอน​กฎ​ของ​พระองค์​ให้​ยาโคบ พวกเขา​จะ​สอน​คำสอน​ของ​พระองค์​ให้​อิสราเอล พวกเขา​จะ​เผา​เครื่อง​หอม​ต่อหน้า​พระองค์ พวกเขา​จะ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​บน​แท่นบูชา​ของ​พระองค์
  • 1 โครินธ์ 7:5 - อย่า​ปฏิเสธ​การ​มี​เพศ​สัมพันธ์​กันเลย นอกจาก​ทั้ง​สองคน​จะ​ตกลง​กัน​เป็น​การ​ชั่วคราว เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ทุ่มเท​ตัวเอง​ใน​การ​อธิษฐาน หลังจากนั้น​ก็​ค่อย​กลับ​มา​อยู่​ร่วมกัน​อีก เพื่อ​ซาตาน​จะ​ได้​ไม่​มา​ล่อลวง​คุณ​ให้​ไป​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้อื่น​เพราะ​ขาด​การ​บังคับ​ตน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:8 - ใน​วัน​ที่​เจ็ด​เดือน​ที่​ห้า ซึ่ง​เป็น​ปี​ที่​สิบเก้าที่​เนบูคัดเนสซาร์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เนบูซาระดาน​หัวหน้า​ทหาร​องครักษ์ ที่​เป็น​เจ้า​หน้า​ที่​คนหนึ่ง​ของ​กษัตริย์ ได้​มา​ที่​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:9 - เขา​ได้​เผา​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ วัง​ของ​กษัตริย์ และ​บ้าน​เรือน​ทั้งหมด​ใน​เยรูซาเล็ม เขา​เผา​บ้าน​ที่​ใหญ่โต​ทุก​หลัง​ลง​หมด
  • เศคาริยาห์ 7:5 - “ให้​บอก​กับ​ทุกคน​ใน​แผ่นดิน​นี้​และ​ให้​บอก​กับ​พวกนักบวช​ด้วย​ว่า ‘ที่​พวกเจ้า​อดอาหาร​และ​ไว้ทุกข์​ใน​เดือน​ที่ห้า​และ​ใน​เดือน​ที่เจ็ด​เป็น​เวลา​ถึง​เจ็ดสิบ​ปี​แล้ว​นั้น พวกเจ้า​แน่ใจ​หรือ​ว่า​ได้​อดอาหาร​ให้​กับ​เรา​จริงๆ
  • อิสยาห์ 22:12 - ในวันนั้น พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​เรียก​ให้​คนร้องไห้​และ​โศกเศร้า เรียก​ให้​คนโกนหัว​และ​ใส่​เสื้อผ้า​กระสอบ​ไว้ทุกข์
  • อิสยาห์ 22:13 - แต่​ดูสิ ผู้คน​กลับ​จัดงาน​เลี้ยงฉลองกัน ฆ่าวัว​ฆ่าแกะ กินเนื้อ​และ​ดื่มเหล้าองุ่นกัน​อย่างสนุก​สนาน และ​พูดกันว่า “พวกเรา​มากิน​และดื่ม​กันเถอะ เพราะ​พรุ่งนี้​เรา​ก็​จะตาย​กันแล้ว”
  • โยเอล 2:17 - ให้​พวก​นักบวช​ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์ ร้องไห้​ระหว่าง​เฉลียง​และ​แท่นบูชา และ​ให้​พวกเขา​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอให้​สงสาร​คน​ของ​พระองค์​ด้วยเถิด ขอ​อย่าให้​ทรัพย์สิน​ส่วนตัว​ของ​พระองค์​ถูก​หัวเราะ​เยาะ อย่าให้​ชนชาติ​ต่างๆ​มอง​คน​ของ​พระองค์​เป็น​ตัวตลก และ​อย่าให้​พวกเขา​พูด​ได้ว่า ‘พระเจ้า​ของ​พวกเขา​อยู่​ที่ไหน’”
  • เอเสเคียล 44:23 - พวกเขา​ต้อง​สอน​ประชาชน ให้​รู้​ถึง​ความ​แตกต่าง​ระหว่าง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​กับ​ของ​ธรรมดา​ทั่วๆไป และ​สอน​ให้​พวกเขา​รู้จัก​วิธี​แยกแยะ​ว่า​อะไร​บริสุทธิ์​และ​อะไร​ไม่​บริสุทธิ์
  • เอเสเคียล 44:24 - เมื่อ​มี​เรื่อง​ทะเลาะ​วิวาท​เกิดขึ้น พวก​นักบวช​ต้อง​ทำ​หน้าที่​เป็น​ผู้​ตัดสิน และ​ต้อง​ตัดสิน​เรื่อง​นั้น​ตาม​กฎ​ระเบียบ​ของเรา พวกเขา​ต้อง​รักษา​กฎ​ทุกข้อ​และ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​ที่​เกี่ยว​กับ​งาน​เทศกาล​ต่างๆ​ที่​เรา​ได้​กำหนด​ขึ้น และ​พวกเขา​จะ​ต้อง​รักษา​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​ของเรา​ไว้
  • มัทธิว 9:15 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “จะ​ให้​เพื่อน​เจ้าบ่าว​โศกเศร้า​ได้​อย่าง​ไร ใน​เมื่อ​เจ้าบ่าว​ยัง​อยู่ แต่​เมื่อ​ถึง​วัน​นั้น​ที่​เจ้าบ่าว​ถูก​พราก​ไป​จาก​พวก​เขา แล้ว​เมื่อ​นั้น​พวก​เขา​จะ​อด​อาหาร”
  • โฮเชยา 4:6 - คน​ของเรา​ถูก​ทำลาย​เพราะ​ขาด​ความรู้​เกี่ยวกับ​เรา เพราะ​เจ้า​ไม่ยอม​เรียนรู้​เกี่ยวกับ​เรา เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​เจ้า​เป็น​นักบวช​ของเรา​เหมือนกัน เจ้า​ลืม​กฎ​คำ​สั่งสอน​ของ​พระเจ้า​ของเจ้า ดังนั้น​เรา​จะ​ลืม​ลูกหลาน​ของเจ้า​เหมือนกัน
  • ฮักกัย 2:11 - พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “ให้​ถาม​พวกนักบวช​ดูสิ​ว่า พวกเขา​ตีความ​กฎ​ของ​พระเจ้า​ยังไง​เกี่ยวกับ​เรื่องนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 17:9 - ท่าน​ต้อง​ไปหา​นักบวช​ที่​เป็น​ชาว​เลวี​และ​ไปหา​ผู้ตัดสิน​ที่​เข้าเวร​อยู่​ใน​ตอนนั้น บอก​ปัญหา​ที่​เกิดขึ้น​แล้ว​พวกเขา​จะ​ตัดสิน​ปัญหานั้น​ให้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 17:10 - ท่าน​ต้อง​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เขา​บอก​ท่าน จาก​สถานที่​นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​เลือก​ไว้ และ​ท่าน​ต้อง​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​พวกเขา​อย่าง​ระมัดระวัง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 17:11 - ท่าน​ต้อง​ทำ​ตาม​คำ​แนะนำ​ที่​พวก​เขา​ให้​กับ​ท่าน​และ​ยอมรับ​คำ​ตัดสิน​ที่​พวกเขา​บอก​ท่าน ท่าน​ต้อง​ไม่​โยกโย้​คำตัดสิน​ที่​พวกเขา​ได้​ประกาศ​ให้​กับ​ท่าน​ไป​ทางซ้าย​หรือ​ทางขวา
  • ยากอบ 4:8 - เข้า​มา​อยู่​ใกล้ชิด​กับ​พระเจ้า แล้ว​พระองค์​จะ​เข้า​มา​อยู่​ใกล้ชิด​กับ​คุณ พวก​คน​บาป​ทั้งหลาย ล้าง​มือ​ให้​สะอาด และ​คน​โลเล​ทั้งหลาย ทำใจ​ให้​บริสุทธิ์
  • ยากอบ 4:9 - ให้​เศร้า​โศก​เสียใจ และ​ร้องไห้ ให้​เปลี่ยน​เสียง​หัวเราะ​เป็น​เสียง​คร่ำครวญ ให้​เปลี่ยน​ความสุข​สนุก​สนาน​เป็น​ความ​เศร้า​หมอง
  • ยากอบ 4:10 - ให้​ถ่อมตัว​ลง​ต่อ​หน้า​องค์​เจ้า​ชีวิต แล้ว​พระองค์​จะ​ยก​คุณ​ขึ้น
  • มาลาคี 2:7 - ที่​พวกเขา​เป็น​อย่างนั้น ก็​เพราะว่า นักบวช​ควร​จะ​สอน​ความจริง​อย่าง​ระมัดระวัง ผู้คน​ควร​จะ​มาหา​นักบวช​เพื่อ​ให้​นักบวช​สอน​เขา​เกี่ยวกับ​กฎ​ของ​พระเจ้า เพราะ​ว่า​นักบวช​เป็น​ผู้ส่งข่าว​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น”
  • เศคาริยาห์ 8:19 - “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด ‘วัน​อดอาหาร​ใน​เดือน​สี่ เดือน​ห้า เดือน​เจ็ด​และ​เดือน​สิบ จะ​กลายเป็น​เวลา​ชื่นชม​ยินดี​และ​เฉลิม​ฉลอง​กัน เป็น​เทศกาล​แห่ง​ความสุข​สำหรับ​คนยูดาห์ แต่​พวกเจ้า​จะต้อง​รัก​ความจริง​และ​รัก​สันติภาพ’”
逐节对照交叉引用