旧约
- Нач.Начало
- Исх.Исход
- Лев.Левит
- Чис.Числа
- Втор.Второзаконие
- Иеш.Иешуа
- Суд.Судьи
- РутРут
- 1 Цар.1 Царств
- 2 Цар.2 Царств
- 3 Цар.3 Царств
- 4 Цар.4 Царств
- 1 Лет.1 Летопись
- 2 Лет.2 Летопись
- УзайрУзайр
- Неем.Неемия
- Есф.Есфирь
- АюбАюб
- Заб.Забур
- Мудр.Мудрые изречения
- Разм.Размышления
- Песн.Песнь Сулаймона
- Ис.Исаия
- Иер.Иеремия
- ПлачПлач
- Езек.Езекиил
- Дон.Дониёл
- Ос.Осия
- ИоильИоиль
- Ам.Амос
- Авд.Авдий
- ЮнусЮнус
- Мих.Михей
- НаумНаум
- Авв.Аввакум
- Соф.Софония
- Агг.Аггей
- Зак.Закария
- Мал.Малахия
新约
- Мат.Матто
- Мк.Марк
- Лк.Луко
- Ин.Иохан
- Деян.Деяния
- Рим.Римлянам
- 1 Кор.1 Коринфянам
- 2 Кор.2 Коринфянам
- Гал.Галатам
- Эф.Эфесянам
- Флп.Филиппийцам
- Кол.Колоссянам
- 1 Фес.1 Фессалоникийцам
- 2 Фес.2 Фессалоникийцам
- 1 Тим.1 Тиметею
- 2 Тим.2 Тиметею
- ТитТиту
- Флм.Филимону
- Евр.Евреям
- ЯкубЯкуб
- 1 Пет.1 Петруса
- 2 Пет.2 Петруса
- 1 Ин.1 Иохана
- 2 Ин.2 Иохана
- 3 Ин.3 Иохана
- ИудаИуда
- Отк.Откровение
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
Предостережения против глупости
1Сын мой, если ты поручился за другого
и гарантировал возмещение долгов чужого,
2то ты был пойман на слове,
попался в ловушку собственных слов.
3И тогда, сын мой, вот что сделай, чтобы спастись,
раз ты попал в руки другого:
пойди, поспеши6:3 Или: «унижайся».
и мольбами его осади!
4Не давай глазам своим сна
и не смыкай век своих.
5Спасайся, как газель из руки охотника,
как птица из силков птицелова.
6Пойди к муравью, лежебока,
посмотри на труды его и будь мудрым!
7Нет у него ни начальника,
ни надсмотрщика, ни правителя,
8но он запасается летом пищей,
собирает себе еду во время жатвы.
9Сколько валяться тебе, лежебока?
Когда же ты пробудишься ото сна?
10Немного поспишь, немного подремлешь,
немного, руки сложив, полежишь,
11и придёт к тебе нищета, как грабитель6:11 Или: «как бродяга».,
настигнет нужда, как разбойник6:11 Или: «как попрошайка»..
12Негодяй и злодей
ходит с лживой речью,
15К такому нежданно придёт беда;
он будет внезапно погублен – без исцеления.
16Шесть вещей ненавидит Вечный,
даже семь, что Ему отвратительны:
18сердце, что вынашивает нечестивые замыслы,
ноги, что скоры бежать к злу,
19лжесвидетель, что дышит ложью,
и тот, кто меж братьями сеет раздор.
Ещё одно предостережение против нарушения супружеской верности
20Сын мой, храни повеления своего отца
и не отвергай поучения своей матери.
21Навсегда навяжи их на сердце;
обвяжи их вокруг шеи.
22Когда ты пойдёшь, они тебя поведут,
когда ты уснёшь, они тебя будут охранять,
когда ты встанешь, они дадут тебе совет.
24хранящие тебя от дурной женщины,
от льстивого языка чужой жены.
25Не желай в своём сердце её красоты;
не давай ей увлечь тебя ресницами,
26ведь из-за блудницы нищают до куска хлеба6:26 Или: «ведь плата блудницы – лишь кусок хлеба».,
а связь с чужой женой может стоить тебе жизни.
27Разве можно за пазуху взять огонь
и не прожечь одежду?
28Разве можно ходить по горячим углям
и не обжечь ног?
29Так и тот, кто спит с женой другого:
никто из коснувшихся её не останется безнаказанным.
30Не презирают вора, когда из-за голода он крадёт
лишь для того, чтоб насытиться.
31Но и тогда, будучи пойман, заплатит он сполна6:31 Букв.: «семикратно».,
отдав всё добро своего дома.
32Но кто ложится с чужой женой – безрассуден;
поступающий так сам себя губит.
33Побои и срам он получит,
и позор его не изгладится;
34ведь ревность приводит мужа в ярость,
и не сжалится он, когда будет мстить.
35Никакого откупа он не примет,
не захочет подарка, какого бы ты ни давал.
Священное Писание, Восточный перевод, версия для Таджикистана
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS-T)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.