<< 雅各書 3:1 >>

本节经文

  • 當代譯本
    我的弟兄姊妹,不要個個當教師,因為你們知道,我們為人師表的將受到更嚴格的評判,
  • 新标点和合本
    我的弟兄们,不要多人作师傅,因为晓得我们要受更重的判断。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我的弟兄们,不要许多人做教师,因为你们知道,我们做教师的要接受更严厉的审判。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我的弟兄们,不要许多人做教师,因为你们知道,我们做教师的要接受更严厉的审判。
  • 当代译本
    我的弟兄姊妹,不要个个当教师,因为你们知道,我们为人师表的将受到更严格的评判,
  • 圣经新译本
    我的弟兄们,你们不应该有太多人作教师,因为知道我们作教师的将受更严厉的审判。
  • 中文标准译本
    我的弟兄们,你们不应该有很多人做教师,因为你们知道,我们做教师的将受更严厉的审判。
  • 新標點和合本
    我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我的弟兄們,不要許多人做教師,因為你們知道,我們做教師的要接受更嚴厲的審判。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我的弟兄們,不要許多人做教師,因為你們知道,我們做教師的要接受更嚴厲的審判。
  • 聖經新譯本
    我的弟兄們,你們不應該有太多人作教師,因為知道我們作教師的將受更嚴厲的審判。
  • 呂振中譯本
    我的弟兄們,你們別有許多人做教師了,因為你們曉得我們必受更嚴的判斷。
  • 中文標準譯本
    我的弟兄們,你們不應該有很多人做教師,因為你們知道,我們做教師的將受更嚴厲的審判。
  • 文理和合譯本
    我兄弟乎、勿多為師、蓋知我儕受鞫尤嚴也、
  • 文理委辦譯本
    兄弟勿好為人師、知為師者、被鞫尤嚴、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、爾曹不宜多人為師、蓋我儕為師者被鞫更嚴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    兄弟中多有好為人師者、是亦謬甚。應知為師者、責任最重。
  • New International Version
    Not many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
  • New International Reader's Version
    My brothers and sisters, most of you shouldn’t become teachers. That’s because you know that those of us who teach will be held more accountable.
  • English Standard Version
    Not many of you should become teachers, my brothers, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
  • New Living Translation
    Dear brothers and sisters, not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged more strictly.
  • Christian Standard Bible
    Not many should become teachers, my brothers, because you know that we will receive a stricter judgment.
  • New American Standard Bible
    Do not become teachers in large numbers, my brothers, since you know that we who are teachers will incur a stricter judgment.
  • New King James Version
    My brethren, let not many of you become teachers, knowing that we shall receive a stricter judgment.
  • American Standard Version
    Be not many of you teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment.
  • Holman Christian Standard Bible
    Not many should become teachers, my brothers, knowing that we will receive a stricter judgment,
  • King James Version
    My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
  • New English Translation
    Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.
  • World English Bible
    Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.

交叉引用

  • 提摩太前書 1:7
    他們想做律法教師,卻不明白自己所談論所主張的。
  • 路加福音 12:47-48
    明知主人的意思卻不準備,也不遵行主人吩咐的僕人,必受更重的責打。但因不知道而做了該受懲罰之事的僕人,必少受責打。多給誰,就向誰多取;多託付誰,就向誰多要。
  • 馬太福音 23:13
    「虛偽的律法教師和法利賽人啊,你們有禍了!因為你們當著人們的面關閉天國之門,自己不進去,也不讓別人進去。
  • 馬太福音 23:8-10
    但你們不要讓別人稱呼你們為老師,因為你們只有一位老師,你們彼此都是弟兄。不要稱呼地上的人為父親,因為你們只有一位父親,祂在天上。不要讓人稱你們為導師,因為你們只有一位導師——基督。
  • 彼得前書 5:3
    不要辖制託付給你們的羊群,而是要做群羊的榜樣。
  • 哥林多前書 11:29-32
    因為守聖餐的時候,若有人隨便吃喝,忘記了這是主的身體,他就是自招審判。正因如此,你們當中有許多人身體軟弱,疾病纏身,死亡的也不少。如果我們先自我省察,就不會遭受審判了。主審判我們,是對我們的管教,免得我們和世人一同被定罪。
  • 哥林多前書 12:28
    上帝在教會中設立的第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行神蹟的,然後是有醫病恩賜的,幫助別人的,管理事務的,說各種方言的。
  • 提摩太前書 2:7
    為此,我被指派做傳道人和使徒,教導外族人認識信仰和真理。我說的是實話,並非謊言。
  • 以西結書 33:7-9
    「人子啊,現在我立你為以色列人的守望者,你要聽我的信息,代我警告他們。如果我說惡人必定要死,你卻不警告他離開罪惡的行徑,他必因自己的罪而死,我卻要向你追討他喪命的血債。如果你警告惡人離開罪惡的行徑,他卻不聽,他必因自己的罪惡而死,他的死與你無關。
  • 以弗所書 4:11
    祂賜恩讓一些人作使徒,一些人作先知,一些人作傳福音的,一些人作牧師和教師,
  • 哥林多後書 5:10
    因為我們所有的人都要出現在基督的審判台前,好按照各人在肉身之時所行的善惡接受賞罰。
  • 希伯來書 13:17
    要順服引導你們的人,因為他們為你們的靈魂時刻警醒,將來要向上帝交帳。你們要聽從他們,使他們滿心喜樂地盡此職責,不致憂愁,否則對你們毫無益處。
  • 利未記 10:3
    摩西告訴亞倫:「耶和華曾說過,『我要在事奉我的人中顯明我的聖潔,在所有子民面前彰顯我的榮耀。』」亞倫默默無言。
  • 提摩太後書 1:11
    我為了這福音受委派做傳道人、使徒和教師。
  • 路加福音 16:2
    財主便把管家召來,對他說,『聽說你浪費我的財物,到底是怎麼回事?把帳目交代清楚,你不能再當管家了。』
  • 羅馬書 2:20-21
    愚昧人的師傅、小孩子的老師,因為你從律法中得到了知識和真理。那麼,你這教導別人的,為什麼不教導自己呢?你教導人不可偷盜,自己卻偷盜嗎?
  • 馬太福音 10:24
    「學生不能高過老師,奴僕也不能大過主人。
  • 使徒行傳 20:26-27
    所以今天我向你們聲明,將來你們有誰滅亡,與我無關。因為上帝的整個計劃,我沒有向你們避而不宣。
  • 路加福音 6:37
    「不要論斷人,免得你們被人論斷;不要定人的罪,免得自己也被定罪。要饒恕人,這樣你們也必蒙饒恕。
  • 哥林多前書 4:2-5
    對管家的要求是忠心。我對你們或別人給我的評價毫不介意,我也不評價我自己。就算我今日問心無愧,也不能自以為義,因為評價我的是主。所以,時候未到,不可妄下斷語。到主耶穌再來的時候,祂會揭開暗中的隱情,使人心裡的動機顯露。到時候上帝會給各人應得的稱讚。
  • 馬太福音 7:1-2
    「不要論斷別人,免得你們被論斷。因為你們怎樣論斷別人,也必照樣被論斷;你們用什麼尺度衡量別人,也要用什麼尺度衡量你們。
  • 以西結書 3:17-18
    「人子啊,我立你做以色列人的守望者,你要把我告誡他們的話告訴他們。當我說某個惡人必滅亡時,如果你不告誡他,勸告他痛改前非,挽救他的性命,他必死在自己的罪中,而我要追究你的責任。
  • 馬太福音 9:11
    法利賽人看見了,就質問耶穌的門徒:「你們的老師為何跟稅吏和罪人一起吃飯?」
  • 使徒行傳 13:1
    安提阿教會中有幾位先知和教師,就是巴拿巴、綽號「黑人」的希緬、古利奈人路求、與分封王希律一同長大的馬念以及掃羅。
  • 瑪拉基書 2:12
    願耶和華從雅各的帳篷中剷除所有做這事並獻供物給萬軍之耶和華的人!
  • 約翰福音 3:10
    耶穌說:「你是以色列人的教師,還不明白這事嗎?