amo 8:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระยาห์เวห์ ที่​คนอิสราเอล​ภาคภูมิใจ​นั้น พระองค์​สาบาน​โดย​อ้าง​ชื่อ​ของ​พระองค์​เอง​ว่า “เรา​จะ​ไม่มีวัน​ลืม​ความชั่วร้าย​ทั้งหลาย​ที่​พวกเขา​ทำ​ลงไป
  • 新标点和合本 - 耶和华指着雅各的荣耀起誓说: “他们的一切行为,我必永远不忘。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华指着雅各的骄傲起誓说: “他们这一切的行为,我必永远不忘。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华指着雅各的骄傲起誓说: “他们这一切的行为,我必永远不忘。
  • 当代译本 - 耶和华凭雅各的骄傲起誓: “我决不会忘记你们的所作所为。
  • 圣经新译本 - 耶和华指着雅各所夸耀的起誓说: “我必永远记着他们所作的一切;
  • 现代标点和合本 - 耶和华指着雅各的荣耀起誓说: “他们的一切行为,我必永远不忘。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华指着雅各的荣耀起誓说: “他们的一切行为,我必永远不忘。
  • New International Version - The Lord has sworn by himself, the Pride of Jacob: “I will never forget anything they have done.
  • New International Reader's Version - People of Jacob, you are proud that the Lord is your God. But he has made a promise in his own name. He says, “I will never forget anything Israel has done.
  • English Standard Version - The Lord has sworn by the pride of Jacob: “Surely I will never forget any of their deeds.
  • New Living Translation - Now the Lord has sworn this oath by his own name, the Pride of Israel : “I will never forget the wicked things you have done!
  • The Message - God swears against the arrogance of Jacob: “I’m keeping track of their every last sin.” God’s oath will shake earth’s foundations, dissolve the whole world into tears. God’s oath will sweep in like a river that rises, flooding houses and lands, And then recedes, leaving behind a sea of mud.
  • Christian Standard Bible - The Lord has sworn by the Pride of Jacob: I will never forget all their deeds.
  • New American Standard Bible - The Lord has sworn by the pride of Jacob, “Indeed, I will never forget any of their deeds.
  • New King James Version - The Lord has sworn by the pride of Jacob: “Surely I will never forget any of their works.
  • Amplified Bible - The Lord has sworn [an oath] by the pride of Jacob, “Surely I shall never forget [nor leave unpunished] any of their [rebellious] acts.
  • American Standard Version - Jehovah hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
  • King James Version - The Lord hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
  • New English Translation - The Lord confirms this oath by the arrogance of Jacob: “I swear I will never forget all you have done!
  • World English Bible - Yahweh has sworn by the pride of Jacob, “Surely I will never forget any of their works.
  • 新標點和合本 - 耶和華指着雅各的榮耀起誓說: 他們的一切行為,我必永遠不忘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華指着雅各的驕傲起誓說: 「他們這一切的行為,我必永遠不忘。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華指着雅各的驕傲起誓說: 「他們這一切的行為,我必永遠不忘。
  • 當代譯本 - 耶和華憑雅各的驕傲起誓: 「我決不會忘記你們的所作所為。
  • 聖經新譯本 - 耶和華指著雅各所誇耀的起誓說: “我必永遠記著他們所作的一切;
  • 呂振中譯本 - 永恆主指着 雅各 的狂傲來起誓、 說 : 『他們所作的一切事 我都永久不會忘記。
  • 現代標點和合本 - 耶和華指著雅各的榮耀起誓說: 「他們的一切行為,我必永遠不忘。
  • 文理和合譯本 - 耶和華指雅各之榮而誓曰、彼之所為、我永不忘、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華指雅各之顯榮而誓云、彼之所為、我永弗忘、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主指 雅各 之顯榮而誓 或作雅各有榮之主指己而誓 云、彼之所為、我永不忘、
  • Nueva Versión Internacional - Jura el Señor por el orgullo de Jacob: «Jamás olvidaré nada de lo que han hecho.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 자랑이신 여호와께서 맹세하며 이렇게 말씀하셨다. “그들이 행한 일을 내가 절대로 잊지 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Гордостью Иакова поклялся Господь: – Никогда не забуду ничего из их дел.
  • Восточный перевод - Гордостью потомков Якуба поклялся Вечный: – Никогда не забуду ничего из их дел.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гордостью потомков Якуба поклялся Вечный: – Никогда не забуду ничего из их дел.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гордостью потомков Якуба поклялся Вечный: – Никогда не забуду ничего из их дел.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel l’a juré : ╵Aussi vrai que Jacob ╵est orgueilleux , jamais, je n’oublierai ╵aucune de leurs œuvres.
  • リビングバイブル - イスラエルの誇りである主は誓います。 「おまえたちの行いは忘れない。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor jurou contra o orgulho de Jacó: “Jamais esquecerei coisa alguma do que eles fizeram.
  • Hoffnung für alle - Der Herr aber, dessen Namen ihr so stolz im Mund führt, hat sich geschworen: »Niemals werde ich vergessen, was sie getan haben!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bây giờ Chúa Hằng Hữu đã thề trong Danh Ngài, là Vinh Dự của Gia-cốp, rằng: “Ta sẽ không bao giờ quên những việc gian ác các ngươi đã làm!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปฏิญาณโดยอ้างองค์ศักดิ์สิริแห่งยาโคบว่า “เราจะไม่มีวันลืมสิ่งที่เขาทำแม้แต่อย่างเดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปฏิญาณ​ด้วย​ความ​ภูมิใจ​ของ​ยาโคบ ​ดังนี้​ว่า “เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​ลืม​การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา​อย่าง​แน่นอน
  • Thai KJV - โดยศักดิ์ศรีของยาโคบ พระเยโฮวาห์ทรงปฏิญาณว่า “แน่นอนทีเดียว เราจะไม่ลืมการกระทำของเขาสักอย่างเดียวเป็นนิตย์
交叉引用
  • ลูกา 2:32 - พระองค์​เป็น​แสงสว่าง​ที่​ส่อง​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​เห็น​ทาง​ของ​พระองค์ และ​นำ​เกียรติ​อัน​ยิ่งใหญ่​มา​ให้​กับ​คน​ของ​พระองค์”
  • อพยพ 17:16 - เขา​พูด​ว่า “ชู​ธงชัย​ของ​พระยาห์เวห์​ไว้ พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​สงคราม​กับ​พวก​อามาเลค​ตลอดไป​ทุกรุ่น”
  • เยเรมียาห์ 31:34 - พวก​เพื่อนๆ​และ​ญาติ​พี่น้อง​ก็​จะ​ไม่ต้อง​สอน​กัน​อีกแล้ว ว่า​ให้​รู้จัก​พระยาห์เวห์ เพราะ​พวกเขา​ทุกคน​ตั้งแต่​คน​เล็ก​ที่สุด​ไป​ถึง​คน​ใหญ่​ที่สุด​ก็​จะ​รู้จัก​เรา เรา​จะ​ยกโทษ​ให้​กับ​ความ​ผิดบาป​ของ​พวกเขา​และ​จะ​ไม่​จดจำ​บาป​ของ​พวกเขา​อีก​ต่อไป” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • 1 ซามูเอล 15:2 - พระยาห์เวห์ ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ลงโทษ​คน​อามาเลค สำหรับ​การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา ที่​ไป​สกัด​กั้น​ชาว​อิสราเอล​ตอน​ที่​ออก​มา​จาก​อียิปต์
  • 1 ซามูเอล 15:3 - ให้​ไป​โจมตี​คน​อามาเลค​เดี๋ยวนี้ ทำลาย​ให้​หมดสิ้น​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ อย่า​ได้​ละเว้น​ชีวิต​พวก​เขา ฆ่า​ให้​หมด​ทั้ง​ผู้ชาย​ผู้หญิง ลูกเล็ก​เด็กแดง ทั้ง​วัว แกะ อูฐ​และ​ลา’”
  • สดุดี 47:4 - พระองค์​เลือก​แผ่นดิน​นี้​ให้​เป็น​มรดก​ของ​พวกเรา แผ่นดินนี้​เป็น​ความภาคภูมิใจ​ของ​ยาโคบ​ผู้​ที่​พระองค์​รัก เซลาห์
  • อิสยาห์ 43:25 - เรา เรา​คือ​พระองค์นั้น​ที่​ลบล้าง​การกบฏ​ทั้งหลาย​ของเจ้า​เพราะ​เห็นแก่​หน้าเรา และ​เรา​จะ​ไม่จดจำ​ความบาป​ทั้งหลาย​ของเจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:26 - “เยชุรูน​เอ๋ย ไม่​มี​ใคร​เหมือน​พระเจ้า ผู้ที่​ลอย​ผ่านฟ้า​มา​ช่วย​ท่าน และ​ลอย​ผ่าน​เมฆ​มา​ด้วย​ความ​สง่างาม​ของ​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:27 - พระเจ้า​ผู้​อยู่​ชั่ว​นิรันดร์ เป็น​ที่​ที่​ปลอดภัย แขน​ทั้งสอง​ข้าง​ของ​พระองค์ ผู้ที่​อยู่​ตลอด​กาล จะ​อุ้ม​ท่าน​ไว้ พระองค์​ขับไล่​ศัตรู​ที่​อยู่​ต่อหน้า​ท่าน และ​พูด​ว่า ‘ทำลาย​มัน’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:28 - ดังนั้น อิสราเอล​จะ​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย ยาโคบ​จะ​มี​ชีวิต​อย่าง​สงบ ใน​ดินแดน​แห่ง​ข้าว​และ​เหล้าองุ่น เป็น​ดินแดน​ที่​มี​ฝน​โปรยปราย​จาก​ท้องฟ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:29 - อิสราเอล ท่าน​จะ​ได้รับ​การ​อวยพร ใคร​จะ​เป็น​เหมือน​ท่าน ประชาชน​ผู้​ได้รับ​การ​ช่วยเหลือ​จาก​พระเจ้า พระยาห์เวห์​คือ​โล่​ที่​ปกป้อง​ท่าน และ​ดาบ​ที่​จะ​ให้​ชัยชนะ​แก่​ท่าน ศัตรู​ของ​ท่าน​จะ​หมอบ​ต่อหน้า​ท่าน​ด้วย​ความกลัว และ​ท่าน​จะ​เหยียบ​บน​หลัง​พวกเขา”
  • เยเรมียาห์ 17:1 - “ความ​ผิดบาป​ของ​ยูดาห์​ถูก​บันทึก​ไว้​ด้วย​ปากกา​เหล็ก มัน​ถูก​บันทึก​ไว้​ด้วย​เหล็ก​แหลม​บน​แผ่นใจ​ของ​พวกเขา และ​บน​เชิงงอน​ต่างๆ​ของ​แท่นบูชา​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 68:34 - ประกาศ​ว่า​พระเจ้า​นั้น​ทรงพลัง พระบารมี​ของ​พระองค์​ปกครอง​อยู่​เหนือ​อิสราเอล และ​พลังอำนาจ​ของ​พระองค์​ปกครอง​อยู่​เหนือ​ฟ้าสวรรค์
  • โฮเชยา 7:2 - พวกเขา​ไม่ได้​นึกถึง​เลย​ว่า​เรา​ได้​จดจำ​การกระทำ​ชั่วร้าย​ทั้งหมด​ของ​พวกเขา การกระทำ​เหล่านั้น​ล้อมรอบ​พวกเขา​อยู่ และ​พวกมัน​อยู่​ต่อหน้า​เรา
  • สดุดี 10:11 - แล้ว​คนชั่ว​คิดในใจ​ว่า “พระเจ้า​เพิกเฉย พระองค์​หันหน้า​ไป​ทางอื่น และ​ไม่เห็น​สิ่งที่เกิดขึ้น”
  • โฮเชยา 9:9 - พวก​อิสราเอล ถลำลึก​ลงไป​ใน​ความบาป เหมือน​กับ​ที่​พวกเขา​เคย​ทำ​ใน​สมัยก่อน​ที่​กิเบอาห์ พระยาห์เวห์​จะ​ระลึก​ถึง​ความชั่วช้า​ของ​พวกเขา​ใน​ครั้งนี้ และ​พระองค์​จะ​ลงโทษ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา
  • โฮเชยา 8:13 - คน​อิสราเอล​ชอบ​ถวาย​เครื่อง​บูชา พวกเขา​เอา​เนื้อ​มา​ถวาย​และ​กินมัน แต่​พระยาห์เวห์​ไม่ชอบ​เครื่อง​บูชา​พวกนั้นเลย พระองค์​ระลึก​ถึง​ความชั่วช้า​ของ​พวกเขา​เดี๋ยวนี้ และ​พระองค์​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​เพราะ​ความบาป​พวกนั้น พระองค์​จะ​ส่ง​พวกเขา​กลับ​ไป​ที่​อียิปต์
  • อาโมส 6:8 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สาบาน​โดย​อ้างชื่อ​ของ​พระองค์​เอง นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​บอก “เรา​เกลียดชัง​ความหยิ่งยโส​ของ​ยาโคบ และ​เรา​เกลียดชัง​ป้อม​ปราการ​ของเขา ดังนั้น​เรา​จะ​ปล่อย​ให้​ศัตรู​มา​ยึด​เมือง​สะมาเรีย และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ใน​เมือง​นั้น​ไป”
逐节对照交叉引用