amo 8:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แผ่นดิน​จะ​สะท้าน​เพราะ​สิ่ง​ที่​เจ้า​ทำ​นี้ และ​ทุกคน​ที่​อยู่​บน​แผ่นดิน​นั้น​ก็​จะ​เศร้าโศก​เสียใจ ทั้ง​แผ่นดิน​ก็​จะ​เอ่อ​ท่วมท้น​ขึ้นมา​เหมือน​แม่น้ำไนล์ และ​จะ​ซัดไป​ซัดมา สุดท้าย​ก็​จม​ลง​เหมือน​แม่น้ำไนล์​ใน​อียิปต์”
  • 新标点和合本 - 地岂不因这事震动? 其上的居民不也悲哀吗? 地必全然像尼罗河涨起, 如同埃及河涌上落下。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 地岂不因这事震动? 其中的居民岂不悲哀吗? 全地必如尼罗河涨起, 如埃及的尼罗河涌起退落。
  • 和合本2010(神版-简体) - 地岂不因这事震动? 其中的居民岂不悲哀吗? 全地必如尼罗河涨起, 如埃及的尼罗河涌起退落。
  • 当代译本 - 这片土地要因此而震动, 所有的居民都要悲哀。 大地要像尼罗河一样涨起,如埃及的河流翻腾退落。”
  • 圣经新译本 - “这地不应为此震动, 所有住在地上的不应悲哀吗? 这地必像尼罗河高涨翻腾, 像埃及的大河退落。
  • 现代标点和合本 - 地岂不因这事震动, 其上的居民不也悲哀吗? 地必全然像尼罗河涨起, 如同埃及河涌上落下。”
  • 和合本(拼音版) - 地岂不因这事震动? 其上的居民不也悲哀吗? 地必全然像尼罗河涨起, 如同埃及河涌上落下。”
  • New International Version - “Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt.
  • New International Reader's Version - “The land will tremble because of what will happen. Everyone who lives in it will mourn. So the whole land will rise like the Nile River. It will be stirred up. Then it will settle back down again like that river in Egypt.”
  • English Standard Version - Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it, and all of it rise like the Nile, and be tossed about and sink again, like the Nile of Egypt?”
  • New Living Translation - The earth will tremble for your deeds, and everyone will mourn. The ground will rise like the Nile River at floodtime; it will heave up, then sink again.
  • Christian Standard Bible - Because of this, won’t the land quake and all who dwell in it mourn? All of it will rise like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt.
  • New American Standard Bible - Because of this will the land not quake, And everyone who lives in it mourn? Indeed, all of it will rise up like the Nile, And it will be tossed about And subside like the Nile of Egypt.
  • New King James Version - Shall the land not tremble for this, And everyone mourn who dwells in it? All of it shall swell like the River, Heave and subside Like the River of Egypt.
  • Amplified Bible - Because of this [coming judgment] will the land not quake And everyone mourn who dwells in it? Indeed, all of it shall rise up like the Nile, And it will be tossed around [from the impact of judgment] And [afterward] subside again like the Nile of Egypt.
  • American Standard Version - Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? yea, it shall rise up wholly like the River; and it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt.
  • King James Version - Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
  • New English Translation - Because of this the earth will quake, and all who live in it will mourn. The whole earth will rise like the River Nile, it will surge upward and then grow calm, like the Nile in Egypt.
  • World English Bible - Won’t the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.
  • 新標點和合本 - 地豈不因這事震動? 其上的居民不也悲哀嗎? 地必全然像尼羅河漲起, 如同埃及河湧上落下。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 地豈不因這事震動? 其中的居民豈不悲哀嗎? 全地必如尼羅河漲起, 如埃及的尼羅河湧起退落。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 地豈不因這事震動? 其中的居民豈不悲哀嗎? 全地必如尼羅河漲起, 如埃及的尼羅河湧起退落。
  • 當代譯本 - 這片土地要因此而震動, 所有的居民都要悲哀。 大地要像尼羅河一樣漲起,如埃及的河流翻騰退落。」
  • 聖經新譯本 - “這地不應為此震動, 所有住在地上的不應悲哀嗎? 這地必像尼羅河高漲翻騰, 像埃及的大河退落。
  • 呂振中譯本 - 地哪能不因這事而震動, 而上頭的居民不悲哀呢? 地哪能不全然漲起像 尼羅 河 , 而湧上又退落如 埃及 河呢?』
  • 現代標點和合本 - 地豈不因這事震動, 其上的居民不也悲哀嗎? 地必全然像尼羅河漲起, 如同埃及河湧上落下。」
  • 文理和合譯本 - 斯地豈不因此而震動、居其中者豈不悲哀乎、斯地將墳起、如大河之漲、搖撼而復下陷、如埃及之河焉、
  • 文理委辦譯本 - 地必震動、民必哀號、土壤墳起、忽復下陷、若埃及之河、漲而復退。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣此事、地不當震動乎、其中居民、不當哀痛乎、全地不當墳起、如河 之翻騰 乎、不當攪起復又下陷、如 伊及 之河 漲而復退 乎、
  • Nueva Versión Internacional - »¿Y con todo esto no temblará la tierra? ¿No se enlutarán sus habitantes? Subirá la tierra entera como el Nilo; se agitará y bajará, como el río de Egipto.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 땅이 떨 것이며 그 가운데 사는 모든 사람이 슬퍼할 것이다. 나일강이 범람할 때처럼 온 땅이 솟아올라 진동하다가 다시 낮아질 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - – Разве не содрогнется от этого земля, и не заплачет всякий живущий на ней? Вся земля поднимется, как Нил, будет вздыматься и убывать, как река Египта.
  • Восточный перевод - – Разве не содрогнётся от этого земля, и не заплачет всякий живущий на ней? Вся земля поднимется, как Нил, будет вздыматься и убывать, как река Египта.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Разве не содрогнётся от этого земля, и не заплачет всякий живущий на ней? Вся земля поднимется, как Нил, будет вздыматься и убывать, как река Египта.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Разве не содрогнётся от этого земля, и не заплачет всякий живущий на ней? Вся земля поднимется, как Нил, будет вздыматься и убывать, как река Египта.
  • La Bible du Semeur 2015 - A cause de cela, ╵le pays tremblera et tous ses habitants ╵seront en deuil. Le pays se soulèvera ╵dans sa totalité comme le Nil en crue, il sera agité, ╵et puis s’affaissera ╵comme le fleuve de l’Egypte.
  • リビングバイブル - この地は、滅びを目前にして震えおののき、 だれもが嘆き悲しむ。 この地は、増水したナイル川のように盛り上がり、 激しく揺れ動き、再び沈む。
  • Nova Versão Internacional - “Acaso não tremerá a terra por causa disso, e não chorarão todos os que nela vivem? Toda esta terra se levantará como o Nilo; será agitada e depois afundará como o ribeiro do Egito.
  • Hoffnung für alle - Ja, ihretwegen soll die Erde beben, sie wird sich heben und senken wie der Nil in Ägypten , und die Menschen werden alle miteinander um ihre Toten trauern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đất nước này sẽ run rẩy vì việc làm của các ngươi và mọi người sẽ than khóc. Cả xứ sẽ dâng lên như Sông Nin vào mùa lụt; cuồn cuộn chảy, rồi cùng nhau chìm xuống.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ด้วยเหตุนี้แผ่นดินจะไม่สั่นสะท้าน และผู้คนในนั้นจะไม่ไว้ทุกข์หรือ? ทั่วทั้งแผ่นดินจะเอ่อท้นขึ้นเหมือนแม่น้ำไนล์ ถูกกวนให้เกิดความปั่นป่วน แล้วก็จมลงเหมือนแม่น้ำอียิปต์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แผ่นดิน​จะ​ไม่​สั่น​สะเทือน​เพราะ​เหตุ​นี้​หรือ ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​จะ​ไม่​ร้อง​คร่ำครวญ​หรือ ทั้ง​แผ่นดิน​จะ​เอ่อ​ขึ้น​อย่าง​แม่น้ำ​ไนล์ และ​จะ​ถูก​ซัด​และ​จม​ดิ่ง​ลง​อีก​อย่าง​แม่น้ำ​ของ​อียิปต์”
  • Thai KJV - แผ่นดินจะไม่หวั่นไหวเพราะเรื่องนี้หรือ ทุกคนที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นจะไม่ไว้ทุกข์หรือ และแผ่นดินนั้นทั้งหมดก็เอ่อขึ้นมาอย่างแม่น้ำ ถูกซัดไปซัดมาและยุบลงอีก เหมือนแม่น้ำแห่งอียิปต์มิใช่หรือ”
交叉引用
  • มีคาห์ 1:3 - ดูสิ พระยาห์เวห์​กำลัง​จะ​ออก​มา​จาก​สถานที่​ของ​พระองค์ พระองค์​จะ​ลง​มา​เหยียบย่ำ​บน​พวกที่สูง ของ​แผ่นดิน​โลก
  • มีคาห์ 1:4 - ภูเขา​ทั้งหลาย​จะ​หลอม​ละลาย​ภายใต้​พระองค์ และ​หุบเขา​ทั้งหลาย​จะ​แยก​ออก​จากกัน ภูเขา​ทั้งหลาย​จะ​ละลาย​เหมือน​ขี้ผึ้ง​ถูก​ลนไฟ หุบเขา​ทั้งหลาย​จะ​กลาย​เป็น​เหมือน​กับ​น้ำ​ที่​ไหลบ่า​จาก​ที่ชัน
  • มีคาห์ 1:5 - สาเหตุ​ที่​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​นี้​จะ​เกิดขึ้น ก็เพราะ​การกบฏ​ของ​ยาโคบ และ​เพราะ​ความบาป​ทั้งหลาย​ของ​คนอิสราเอล ใคร​คือ​คน​ที่​ทำ​ให้​ยาโคบ​กบฏ ไม่ใช่​เมือง​สะมาเรีย​หรอกหรือ แล้ว​พวกศาลเจ้า ของ​ยูดาห์​อยู่​ที่ไหน อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ไม่ใช่หรือ
  • มัทธิว 24:30 - ใน​เวลา​นั้น​จะ​มี​สัญญาณ​บน​ท้องฟ้า​บอก​ให้​รู้​ว่า​บุตร​มนุษย์​กำลัง​จะ​เสด็จ​มา ประชาชน​ทั้งหมด​บน​โลก​จะ​ร้องไห้​คร่ำครวญ และ​จะ​มองเห็น​บุตร​มนุษย์​มา​บน​เมฆ​ใน​ท้องฟ้า มี​ฤทธิ์​อำนาจ​ที่​ยิ่งใหญ่​และ​บารมี​อัน​เจิดจ้า
  • อิสยาห์ 8:7 - เพราะ​อย่างนั้น ดูไว้​ให้ดี เรา​ผู้เป็น​องค์​เจ้า​ชีวิต กำลัง​จะ​นำ​กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​มา​พร้อมกับ​กำลัง​อัน​เกรียงไกร​ของเขา มา​ต่อสู้​กับ​พวกเจ้า มัน​จะ​เป็น​เหมือนกับ​น้ำ​ที่​ไหลทะลัก​มา​จาก​แม่น้ำยูเฟรติส ที่​ท่วมท้น​ลำคลองต่างๆ​และ​ริมฝั่ง​ทั้งหมด​ของ​พวกมัน
  • อิสยาห์ 8:8 - มัน​จะ​ไหล​เข้าไป​ในยูดาห์ และ​ท่วม​ทุกสิ่งทุกอย่าง และ​ไหล​ต่อไป​เรื่อยๆ​จนสูง​ถึงคอ” แต่​พระองค์​จะ​กางปีก ออก​ปกคลุม​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ของเจ้า อิมมานูเอล
  • ฮักกัย 2:6 - เพราะ​พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้ คือ “ใน​ไม่ช้า​นี้ เรา​จะ​ทำให้​ท้องฟ้า​และ​แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน​อีก​ครั้งหนึ่ง รวมทั้ง​ทะเล​และ​แผ่นดิน
  • ฮักกัย 2:7 - เรา​จะ​ทำให้​ชนชาติ​ทั้งหมด​สั่น​สะเทือน แล้ว​พวกเขา​จะ​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​อัน​มีค่า​มา​ไว้​ที่นี่ และ​เรา​จะ​ทำให้​วิหาร​นี้​เต็ม​ไปด้วย​สง่าราศี” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 4:24 - ผม​มอง​ไป​ที่​ภูเขา​ต่างๆ​พวกมัน​กำลัง​สั่นไหว และ​เนินเขา​ต่างๆ​กำลัง​สั่นสะเทือน
  • เยเรมียาห์ 4:25 - ผม​มองดู และ​เห็นว่า​ไม่มี​คน​เลย และ​นก​บนฟ้า​ก็​บินหนี​ไปหมด
  • เยเรมียาห์ 4:26 - ผม​มองดู และ​เห็น​ว่า​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์​กลายเป็น​ที่​แห้งแล้ง และ​เมือง​ต่างๆ​ของมัน​ก็​ถูก​รื้อ​ทำลาย นั่น​ก็​เพราะ​พระยาห์เวห์ เพราะ​ความ​โกรธ​เกรี้ยว​ของ​พระองค์
  • นาฮูม 1:5 - ภูเขา​ก็​สั่นสะเทือน​เพราะ​เกรง​กลัว​พระองค์ และ​เนินเขา​ต่างๆ​ก็​ละลาย​ไป แผ่นดิน​ไหว​ยก​พื้น​สูงขึ้น โลก​และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​โลก​ก็​สั่น​ไปด้วย​เพราะ​เกรง​กลัว​พระองค์
  • นาฮูม 1:6 - ใคร​จะ​สามารถ​ไป​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์​ได้​ตอน​ที่​พระองค์​โกรธ ใคร​จะ​ทน​ต่อ​ความร้อนแรง​ของ​ความโกรธ​ของ​พระองค์​ได้ ความโกรธแค้น​ของ​พระองค์​พลุ่ง​ออกมา​เหมือน​ไฟ พระองค์​ทำให้​หน้าผา​แตกกระจาย​เป็น​เสี่ยงๆ
  • เยเรมียาห์ 12:4 - แผ่นดิน​จะ​แห้งแล้ง​ไป​อีกนาน​แค่ไหน และ​หญ้า​ใน​ท้องทุ่ง​ทุกที่​จะ​เหี่ยวแห้ง​ไปถึง​เมื่อไหร่ เพราะ​ความชั่วช้า​ของ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ที่นั่น พวกสัตว์​และ​นก​ถึง​ถูก​กวาด​ไปเรียบ สิ่งนี้​ก็จะ​เกิดขึ้น​ด้วย เพราะ​พวกเขา​พูด​ว่า “พระองค์​ไม่เห็น​หรอกว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับเรา”
  • โฮเชยา 10:5 - ชาวเมือง​สะมาเรีย​กลัว​สิ่ง​ที่​จะ​เกิดขึ้น​กับ​รูปปั้น​ลูกวัว​ที่​เบธาเวน พวกเขา​จะ​ไว้ทุกข์​ให้​กับ​มัน พวกนักบวช​ของ​รูปปั้น​นั้น​ก็​จะ​ไว้ทุกข์​ให้​กับ​มัน​ด้วย พวกเขา​จะ​เกลือกกลิ้ง​ไปมา​ด้วย​ความเจ็บปวด เพราะ​ศักดิ์ศรี​ของ​รูปปั้น​นั้น​ถูก​หาม​ไป​พร้อม​กับ​เชลย​แล้ว
  • อาโมส 8:10 - เรา​จะ​เปลี่ยน​การเฉลิม​ฉลอง​ของเจ้า​ให้​กลาย​เป็น​เวลา​เศร้า​หมอง และ​เปลี่ยน​เสียงเพลง​ของเจ้า​ให้​กลาย​เป็น​เพลงไว้ทุกข์ เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ต้อง​สวมใส่​ผ้า​กระสอบ​รอบเอว​ของเจ้า​ทุกคน และ​จะ​ทำ​ให้​พวกเจ้า​ต้อง​โกนหัว​เพราะ​เศร้าโศก​เสียใจ เรา​จะ​ทำ​ให้​ความเศร้าโศก​นั้น​เหมือน​เศร้าโศก​ที่​สูญเสีย​ลูกชาย​เพียง​คนเดียว​ไป วัน​เวลานั้น​จะ​ขมขื่น​ถึงที่สุด”
  • อิสยาห์ 24:19 - โลกแตกออก​เป็นเสี่ยงๆ โลกฉีก​เป็นชิ้นๆ โลก​สั่นสะเทือน​อย่างรุนแรง
  • อิสยาห์ 24:20 - โลกส่าย​โซเซ​เหมือน​คนเมา และ​มัน​เอนเอียง​ไปมา​เหมือน​เพิงใต้พายุ มัน​แบก​ความผิด​ของมันไว้​จน​หนักอึ้ง และ​มัน​ก็​ล้มลง​และ​จะ​ไม่มีวัน​ลุกขึ้นมา​ได้อีก
  • สดุดี 60:2 - พระองค์​ทำให้​แผ่นดิน​ไหว​และ​แยก​แผ่นดิน​ออก โปรด​ซ่อม​รอยร้าว​ด้วยเถิด​เพราะ​มัน​กำลัง​จะ​พังทลาย
  • สดุดี 60:3 - พระองค์​ทำให้​คน​ของ​พระองค์​เดือด​ร้อน​จน​ล้ม​โซเซไป เหมือนกับ​พระองค์​มอม​เหล้าองุ่น​เรา​จน​โซซัด​โซเซไป
  • สดุดี 114:3 - ทะเล​เห็น​พวกเขา และ​วิ่งหนีไป ส่วน​แม่น้ำจอร์แดน​ก็​หันกลับไป
  • สดุดี 114:4 - ส่วน​พวกภูเขา​ก็​โลดเต้น ราวกับ​พวกแกะตัวผู้ พวกเนินเขา​ก็​กระโดดโลดเต้น ราวกับ​พวกลูกแกะ
  • สดุดี 114:5 - ทะเลเอ๋ย เกิดอะไรขึ้น เจ้า​ถึงต้อง​วิ่งหนีไป แม่น้ำจอร์แดนเอ๋ย เกิดอะไรขึ้น เจ้า​ถึงต้อง​หันกลับไป
  • สดุดี 114:6 - พวกภูเขาเอ๋ย ทำไม​พวกเจ้า​ถึงโลดเต้น ราวกับ​พวกแกะตัวผู้ พวกเนินเขาเอ๋ย ทำไม​พวกเจ้า​ถึงโลดเต้น ราวกับ​พวกลูกแกะ
  • สดุดี 114:7 - แผ่นดินโลกเอ๋ย ให้​สั่นคลอน​อยู่​ต่อหน้า​องค์​เจ้า​ชีวิต ต่อหน้า​พระเจ้า​ของยาโคบ
  • ดาเนียล 9:26 - และ​ผู้นำ​ที่​ถูก​เจิมไว้​ก็​จะ​ถูก​กำจัดไป​และ​ผู้นำ​คนนั้น​จะ​ไม่มี​อำนาจ​เหนือ​เมือง​และ​วิหาร​อีกต่อไป คน​ที่​ติดตาม​ผู้นำ​คนใหม่​ใน​อนาคต​ก็​จะ​ทำตัว​เลวร้าย จุดจบ​ของ​ผู้นำ​คนใหม่​นั้น​จะ​มา​เหมือน​กับ​น้ำท่วม​ทะลัก พระเจ้า​ได้​ออก​คำสั่ง​ให้​เกิด​การทำลาย​มากมาย​จนกว่า​สงคราม​จะ​สิ้นสุดลง
  • ฮาบากุก 3:5 - โรคระบาด​เดิน​นำหน้า​พระองค์​ไป การเจ็บไข้​ตาม​ส้นเท้า​พระองค์​ไป
  • ฮาบากุก 3:6 - พระองค์​ยืน​และ​เขย่า​โลกนี้ พระองค์​มองดู​ชนชาติ​ต่างๆ และ​พวกเขา​ก็​ตื่นผวา​ด้วย​ความกลัว ภูเขาต่างๆ​ที่​เคย​อยู่​ตลอดมา​ก็​แตก​กระจาย​ไป พวก​เนินเขา​ที่​อยู่​นิรันดร์​ก็​จม​หายไป พระองค์​ก็​เดิน​ตาม​เส้นทาง​ที่​เคย​เดิน​มา​ในอดีต
  • ฮาบากุก 3:7 - แทนที่​ผม​จะ​เห็น​ความ​ไม่​ยุติธรรม​เหมือน​เมื่อก่อน ผม​กลับเห็น​ทั้ง​เต็นท์​ของ​คนคูชัน และ​เห็น​ม่าน​ใน​เต็นท์​ของ​แผ่นดิน​มีเดียน​สั่นไหว​ด้วย​ความกลัว
  • ฮาบากุก 3:8 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ที่​พระองค์​ขับ​รถรบ​พร้อม​ม้า​เหล่านั้น​ของ​พระองค์ สู่​ชัยชนะ เป็น​เพราะ​พระองค์​โกรธ​ต่อ​แม่น้ำ​ต่างๆ​หรือ พระองค์​โกรธ​เป็นฟืน​เป็นไฟ​ต่อ​แม่น้ำ​ต่างๆ​หรือ พระองค์​โกรธ​เป็นฟืน​เป็นไฟ​ต่อ​ทะเล​หรือ
  • อิสยาห์ 5:25 - เพราะ​เหตุนั้น พระยาห์เวห์​ถึงได้​โกรธ​คนของพระองค์ และ​ยกมือขึ้น​ฟาด​พวกเขา ภูเขาทั้งหลาย​ต่างพากัน​สะเทือนสะท้าน และ​มี​ศพ​เกลื่อน​กลาด​กลางถนน​เหมือนขยะ แต่​ถึง​จะ​เกิดเรื่อง​เหล่านี้​ก็ตาม​พระยาห์เวห์​ก็ยัง​ไม่หายโกรธ​อยู่ดี และ​มือ​ของพระองค์​ก็​ยังคง​เงื้อ​ขึ้นมาฟาด
  • สดุดี 18:7 - แล้ว​แผ่นดิน​โลก​ก็​สั่นสะเทือน พวก​ฐานราก​ของ​ภูเขา​ก็​สั่นไหว​เพราะ​พระเจ้าโกรธ
  • เยเรมียาห์ 46:8 - อียิปต์​นั่นเอง​ที่​ถาโถม​มา​เหมือน​แม่น้ำไนล์ และ​น้ำ​ของเขา​ไหล​เชี่ยวกราก​เหมือน​แม่น้ำไนล์ อียิปต์​พูด​ว่า​เรา​จะ​บุก​ขึ้นไป เรา​จะ​ครอบ​ครอง​โลกนี้ เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​ต่างๆ​และ​ชาวเมือง​ทั้งหลาย
  • โฮเชยา 4:3 - ดังนั้น​แผ่นดิน​นี้​จะ​เหือด​แห้ง​ไป ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ในมัน​จะ​ป่วยตาย รวมทั้ง​สัตว์ป่า​และ​พวกนก แม้แต่​ปลา​ก็​จะ​หาย​ไปหมด
  • อาโมส 9:5 - องค์​เจ้า​ชีวิต พระยาห์เวห์​ผู้มี​ฤทธิ์​อำนาจทั้งสิ้น พระองค์​แตะ​แผ่นดิน และ​มัน​ก็​หลอม​ละลาย​ไป และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​ก็​เศร้าโศก​เสียใจ และ​แผ่นดินโลก​ก็​เอ่อ​ท่วม​ขึ้นมา​เหมือน​แม่น้ำไนล์ และ​จมลง​เหมือน​แม่น้ำไนล์​ใน​อียิปต์
逐节对照交叉引用