ezk 22:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​เมือง​ของ​เจ้า มี​การ​ว่าจ้าง​ให้​ใส่ร้าย​กัน จน​ทำ​ให้​คน​บริสุทธิ์​ถูก​ฆ่า ใน​เมือง​ของเจ้า มี​คน​ที่​กิน​อยู่​ใน​ศาลเจ้า​บน​ภูเขา และ​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วช้า​ลามก
  • 新标点和合本 - 在你中间有谗谤人、流人血的;有在山上吃过祭偶像之物的,有行淫乱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你那里有为流人血而毁谤人的,你那里有在山上吃祭物的,在你当中也有行淫乱的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你那里有为流人血而毁谤人的,你那里有在山上吃祭物的,在你当中也有行淫乱的,
  • 当代译本 - 在你这城中,有人好诽谤、杀人流血,有人在山上吃祭物,有人淫乱,
  • 圣经新译本 - 在你里面有好谗谤的人,他们要流人的血;在你的山上吃祭肉;又在你中间行淫乱的事。
  • 现代标点和合本 - 在你中间有谗谤人流人血的,有在山上吃过祭偶像之物的,有行淫乱的。
  • 和合本(拼音版) - 在你中间有谗谤人流人血的,有在山上吃过祭偶像之物的,有行淫乱的。
  • New International Version - In you are slanderers who are bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.
  • New International Reader's Version - You have spread lies about others so you can spill someone’s blood. You eat at the mountain temples. You commit impure acts.
  • English Standard Version - There are men in you who slander to shed blood, and people in you who eat on the mountains; they commit lewdness in your midst.
  • New Living Translation - People accuse others falsely and send them to their death. You are filled with idol worshipers and people who do obscene things.
  • Christian Standard Bible - There are men within you who slander in order to shed blood. People who live in you eat at the mountain shrines; they commit depraved acts within you.
  • New American Standard Bible - Slanderous men have been among you for the purpose of shedding blood, and among you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed outrageous sin.
  • New King James Version - In you are men who slander to cause bloodshed; in you are those who eat on the mountains; in your midst they commit lewdness.
  • Amplified Bible - In you are men who slander for the purpose of shedding blood, and in your presence they have eaten [food offered to idols] at the mountain shrines; in your midst they have committed acts of lewdness.
  • American Standard Version - Slanderous men have been in thee to shed blood; and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness.
  • King James Version - In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
  • New English Translation - Slanderous men shed blood within you. Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; they commit obscene acts among you.
  • World English Bible - Slanderous men have been in you to shed blood. In you they have eaten on the mountains. They have committed lewdness among you.
  • 新標點和合本 - 在你中間有讒謗人、流人血的;有在山上吃過祭偶像之物的,有行淫亂的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你那裏有為流人血而毀謗人的,你那裏有在山上吃祭物的,在你當中也有行淫亂的,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你那裏有為流人血而毀謗人的,你那裏有在山上吃祭物的,在你當中也有行淫亂的,
  • 當代譯本 - 在你這城中,有人好誹謗、殺人流血,有人在山上吃祭物,有人淫亂,
  • 聖經新譯本 - 在你裡面有好讒謗的人,他們要流人的血;在你的山上吃祭肉;又在你中間行淫亂的事。
  • 呂振中譯本 - 在你裏面有搬弄是非的人以流人血的;在你裏面有在山上喫 祭偶像之物 的;在你中間有行罪大惡極之事的。
  • 現代標點和合本 - 在你中間有讒謗人流人血的,有在山上吃過祭偶像之物的,有行淫亂的。
  • 文理和合譯本 - 爾中有毀謗者、流人之血、有人食於山、行淫亂、
  • 文理委辦譯本 - 揚虛誕以殺人、食岡巒之祭品、行諸淫亂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾中有人行讒毀為殺人流血、爾中有人食於山上 獻偶像之祭物 、爾中有人行諸邪淫、
  • Nueva Versión Internacional - En ti habita gente que con sus calumnias incita a derramar sangre; gente que come en los santuarios de los montes y que hace cosas detestables.
  • 현대인의 성경 - 또 네 가운데는 남을 죽이려고 중상하는 사람도 있고 산 위의 우상 신전에서 우상의 제물을 먹는 자도 있으며 음란한 짓을 하는 자도 있고
  • Новый Русский Перевод - У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных святилищах, и посреди тебя совершали непристойности.
  • Восточный перевод - У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных капищах, и посреди тебя совершались непристойности.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных капищах, и посреди тебя совершались непристойности.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных капищах, и посреди тебя совершались непристойности.
  • La Bible du Semeur 2015 - Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour l’assassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi.
  • リビングバイブル - 囚人はぬれ衣を着せられ、死刑にまでされている。どの山の上も偶像で満ち、みだらなことが至るところで行われている。
  • Nova Versão Internacional - Em seu meio há caluniadores, prontos para derramar sangue; em seu meio há os que comem nos santuários dos montes e praticam atos lascivos;
  • Hoffnung für alle - Ihr verleumdet andere, damit sie zum Tode verurteilt werden. Auf den Bergen haltet ihr Opfermahlzeiten für eure Götter. Schlimme Schandtaten werden bei euch verübt:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ta vu cáo để giết hại người khác. Các đỉnh núi đồi đầy dẫy thần tượng và mọi nơi đầy những gian dâm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในกรุงนี้มีคนพูดให้ร้าย มุ่งทำให้โลหิตตก ในกรุงนี้มีคนที่กินเลี้ยงในสถานบูชาบนภูเขาและทำสิ่งที่ชั่วช้าลามก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​บรรดา​ผู้​นินทา​ว่า​ร้าย​เพื่อ​ต้อง​การ​นอง​เลือด​ใน​เยรูซาเล็ม และ​มี​คน​ที่​รับ​ประทาน​บน​ภูเขา พวก​เขา​มัก​มาก​ใน​กาม​ใน​ท่าม​กลาง​เจ้า
  • Thai KJV - ในเจ้ามีคนกล่าวร้ายเพื่อจะทำให้โลหิตตก และมีคนในเจ้าที่รับประทานบนภูเขา มีคนกระทำอุจาดลามกท่ามกลางเจ้า
交叉引用
  • เอเสเคียล 18:15 - เขา​ไม่ได้​กิน​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​ไป​บูชา​พวก​ศาลเจ้า​บน​ภูเขา เขา​ไม่ได้​มอง​หา​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​รูปเคารพ​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล เขา​ไม่ได้​เป็น​ชู้​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน
  • สุภาษิต 26:22 - คำ​ซุบซิบ​นินทา เป็น​เหมือน​อาหาร​อร่อย ที่​ตกลง​ไป​ใน​ท้อง​ของ​ผู้​ฟัง
  • 1 โครินธ์ 10:18 - ดู​ชนชาติ​อิสราเอล​สิ เมื่อ​พวกเขา​กิน​ของ​ที่​บูชา​มา เขา​ก็​เป็น​ส่วนหนึ่ง​ใน​แท่นบูชา​นั้น​ไม่ใช่​หรือ
  • 1 โครินธ์ 10:19 - ผม​พยายาม​จะ​พูด​อะไร​หรือ ผม​กำลัง​พูด​ว่า​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​มา​เซ่นไหว้​นั้น​มีค่า​และ​รูปเคารพ​นั้น​สำคัญ​หรือ​อย่างไร
  • 1 โครินธ์ 10:20 - ไม่ใช่​อย่างนั้น​เลย แต่​ผม​กำลัง​พูด​ว่า เนื้อ​ที่​เอา​มา​เซ่นไหว้​รูปเคารพ​นั้น​ทำให้​กับ​พวก​ปีศาจ ​ไม่ใช่​พระเจ้า ผม​ไม่​อยาก​ให้​พวกคุณ​ไป​มี​ส่วนร่วม​กับ​ปีศาจ​พวกนั้น
  • 1 โครินธ์ 10:21 - พวกคุณ​จะ​ดื่ม​ทั้ง​ถ้วย​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​พร้อมกับ​ถ้วย​ของ​พวก​ปีศาจ​ด้วย​ก็​ไม่ได้ และ​จะ​ร่วมโต๊ะ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​พร้อม​กับ​โต๊ะ​ของ​พวก​ปีศาจ​ด้วย​ก็​ไม่ได้
  • มัทธิว 26:59 - พวก​หัวหน้า​นักบวช​และ​สมาชิก​สภา​แซนฮีดริน​ทั้งหมด​พยายาม​หา​พยานเท็จ​มา​ปรักปรำ​พระเยซู เพื่อ​จะ​ได้​ฆ่า​พระองค์
  • กิจการ 24:13 - พวก​เขา​ก็​ไม่​มี​ทาง​พิสูจน์​ให้​ท่าน​เห็น​ถึง​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​กล่าว​หา​ว่า​ผม​ทำ
  • กิจการ 6:11 - ดังนั้น​พวกเขา​จึง​ติด​สินบน​ชาย​บางคน​ให้​พูด​ว่า “เรา​ได้ยิน​ชาย​คนนี้​พูด​ดูหมิ่น​โมเสส​และ​พระเจ้า”
  • กิจการ 6:12 - พวกนี้​ยุยง​ให้​ประชาชน ผู้นำ​อาวุโส​และ​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ จับ​สเทเฟน​และ​เอา​ตัว​ไป​ที่​สภา
  • กิจการ 6:13 - พวก​เขา​นำ​พยาน​เท็จ​มา​ปรักปรำ​ว่า “ชาย​คนนี้​พูด​ต่อต้าน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​แห่งนี้ และ​ต่อต้าน​กฎ​ปฏิบัติ​ตลอด​เวลา​ไม่​เคย​หยุด​เลย
  • เยเรมียาห์ 9:4 - “พวกเขา​ปกป้อง​ตัวเอง​จาก​เพื่อน​บ้าน และ​แม้แต่​พี่น้อง​ของ​พวกเจ้า​เอง​ก็​ยัง​ไว้ใจ​ไม่ได้ เพราะ​พี่น้อง​ทุกคน​ขี้โกง และ​เพื่อน​บ้าน​ทุกคน​ก็​ชอบ​นินทา
  • วิวรณ์ 12:9 - พญานาค​ซึ่ง​เป็น​งู​ดึกดำบรรพ์ ซึ่ง​เรียกกัน​ว่า มาร​หรือ​ซาตาน ผู้ที่​ล่อลวง​มนุษย์​ทั้งโลก ก็​ถูก​โยน​ลง​มา​บน​โลก​พร้อมกับ​พวก​สมุน​ของมัน
  • วิวรณ์ 12:10 - หลังจากนั้น​ผม​ก็​ได้ยิน​เสียง​ดัง​ขึ้น​ใน​สวรรค์​ว่า “เดี๋ยวนี้​ชัยชนะ​และ​ฤทธิ์​อำนาจ และ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​ของเรา และ​สิทธิอำนาจ​ของ​กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​ได้​มา​ถึง​แล้ว ผู้ที่​กล่าว​โทษ ​พี่น้อง​ของเรา​ต่อหน้า​พระเจ้า​ทั้งวัน​ทั้งคืน ได้​ถูก​โยน​ลง​ไป​แล้ว
  • เยเรมียาห์ 37:13 - เมื่อ​เขา​มา​ถึง​ประตู​เมือง​เบนยามิน หัวหน้า​ยาม​รักษา​ประตู​อยู่​ที่นั่น เขา​มี​ชื่อ​ว่า​อิรียาห์​ลูกชาย​ของ​เชเลมิยาห์ ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ ฮานานิยาห์ อิรียาห์​จับกุม​ตัว​เยเรมียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า พร้อม​กับ​บอก​ว่า “เจ้า​กำลัง​จะ​ไป​หา​พวก​บาบิโลน​นี่นา”
  • เยเรมียาห์ 37:14 - เยเรมียาห์​ตอบ​ว่า “ไม่จริง ผม​ไม่ได้​ไป​หา​พวก​บาบิโลน” แต่​อิรียาห์​ก็​ไม่​ฟัง​เยเรมียาห์ และ​จับ​ตัว​เยเรมียาห์​ไป​ให้​พวก​เจ้านาย
  • เยเรมียาห์ 37:15 - พวก​เจ้านาย​โกรธ​เยเรมียาห์ พวกเขา​ก็​เลย​ทุบตี​เขา จากนั้น​ก็​จับ​เขา​ไป​ขัง​ไว้​ใน​คุก​ที่บ้าน​ของ​โยนาธาน​ผู้​เป็น​เลขานุการ เพราะ​พวกเขา​ทำ​บ้าน​หลังนั้น​เป็น​คุก​ไว้แล้ว
  • อพยพ 20:16 - ห้าม​เป็น​พยานเท็จ​ปรักปรำ​เพื่อน​บ้าน​ของเจ้า
  • เยเรมียาห์ 38:4 - พวก​เจ้านาย​ก็​เลย​บอก​กับ​กษัตริย์​ว่า “น่า​จะ​ฆ่า​ชาย​คนนี้​เสีย เพราะ​เมื่อ​เขา​พูด​สิ่ง​เหล่านี้ เขา​ก็​ได้​ทำลาย​ขวัญ​และ​กำลังใจ​ของ​ทหาร​และ​ประชาชน​ที่​ยังคง​หลงเหลือ​อยู่​ใน​เมืองนี้ อันที่จริง ชาย​คนนี้​ไม่ได้​กะ​จะ​ให้​สิ่ง​ที่​ดีๆ​เกิดขึ้น​กับ​คน​เหล่านี้​หรอก แต่​เขา​กะ​จะ​ให้​เรื่อง​เลวร้าย​เกิดขึ้น”
  • เยเรมียาห์ 38:5 - แล้ว​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ก็​พูด​ว่า “เขา​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​เจ้า​แล้ว เพราะ​เรา​ก็​ห้าม​อะไร​พวกเจ้า​ไม่ได้”
  • เยเรมียาห์ 38:6 - พวกเขา​ก็​เลย​ไป​เอา​ตัว​เยเรมียาห์ แล้ว​โยน​เขา​ลงไป​ใน​บ่อ​เก็บน้ำ​แห้ง​ของ​มัลคียาห์ ที่​อยู่​ใน​ลาน​ของ​ทหาร​ยาม พวกเขา​ใช้​เชือก​หย่อน​ตัว​เยเรมียาห์​ลงไป ใน​บ่อ​ที่​ไม่มี​น้ำ​นั้น มี​แต่​โคลน เยเรมียาห์​ก็​จม​ลง​ใน​โคลน
  • สุภาษิต 18:8 - คำ​ซุบซิบ​นินทา​เป็น​เหมือน​อาหาร​อร่อย ที่​ตกลง​ไป​ใน​ร่างกาย​ส่วน​ที่​ลึก​ที่สุด​ของ​ผู้ฟัง
  • ผู้วินิจฉัย 20:6 - จาก​นั้น​ผม​ได้​เอา​เมียน้อย​ของ​ผม​กลับ​มา ตัด​เป็น​ชิ้นๆ​ส่ง​ไป​ยัง​เขต​แดน​ทั้งหมด​ที่​เป็น​มรดก​ของ​คน​อิสราเอล เพราะ​พวก​มัน​ทำ​ให้​เกิด​เรื่อง​ชั่วร้าย​และ​น่า​อัปยศ​อดสู​ขึ้น​ใน​อิสราเอล
  • โฮเชยา 6:9 - พวกเขา​เป็น​เหมือน​พวกโจร​ที่​คอย​ซุ่ม​โจมตี​คน​ที่​เดิน​ผ่าน​ไปมา พวกนักบวช​ก็​เหมือนกัน​คอย​ซุ่ม​อยู่​บน​ถนน และ​ฆ่า​คน​บน​ทาง​ไป​เชเคม พวกเขา​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​น่าอับอาย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:10 - แต่​จัด​อันธพาลไว้​สองคน​ให้​นั่ง​ฝั่ง​ตรง​ข้าม​เขา​และ​ให้​พวกเขา​กล่าวหา​ว่า​นาโบท​สาปแช่ง​พระเจ้า​และ​กษัตริย์ แล้ว​นำ​ตัว​เขา​ออก​ไป และ​เอา​หิน​ขว้าง​เขา​ให้​ตาย”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:11 - พวก​ผู้ใหญ่​และ​ผู้นำ​ที่​อาศัย​อยู่​เมือง​เดียว​กับ​นาโบท จึง​ทำตาม​จดหมาย​ที่​นาง​เยเซเบล​ได้​เขียน​ส่ง​มา​ให้​กับ​พวกเขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:12 - พวกเขา​ได้​ประกาศ​ให้​มี​พิธี​ถือศีล​อดอาหาร​ขึ้น​หนึ่ง​วัน และ​ได้​จัด​ที่นั่ง​ให้​นาโบท​อยู่​ใน​จุด​ที่​เด่น​ท่ามกลาง​ประชาชน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:13 - แล้ว​ก็​มี​อันธพาล​สองคน​มา​นั่ง​อยู่​ฝั่ง​ตรงข้าม​กับ​เขา​และ​นำ​ข้อ​กล่าวหา​นาโบท​มา​บอก​ต่อหน้า​ประชาชน พวกเขา​พูด​ว่า “นาโบท​ได้​สาปแช่ง​พระเจ้า​และ​กษัตริย์” พวกเขา​จึง​นำ​ตัว​นาโบท​ออก​ไป​นอก​เมือง​และ​ขว้าง​ก้อนหิน​ใส่​เขา​จน​ตาย
  • โฮเชยา 7:4 - พวกเขา​ทั้งหมด​เป็น​คนทรยศ พวกเขา​ร้อนรุ่ม​ยังกับ​เตาอบ​ที่​คน​อบ​ขนม​ได้​ก่อ​ไฟ​ไว้ แล้ว​คน​อบ​ไม่ต้อง​ใส่​เชื้อไฟ​อีก ตั้งแต่​ช่วง​ที่​นวดแป้ง​จน​แป้งฟู
  • สดุดี 101:5 - ข้าพเจ้า​จะ​ปิดปาก​คน​ที่​ชอบ​แอบใส่ร้าย​เพื่อน​บ้าน​ของเขา ข้าพเจ้า​จะ​ไม่ยอม​อดกลั้น​กับ​คนที่หยิ่งยโส​และ​หลงตัวเอง
  • สุภาษิต 10:18 - พูด​โกหก เพื่อ​ปิด​บัง​ความเกลียดชัง​ก็​แย่​อยู่​แล้ว แต่​พูด​ใส่ร้าย​ก็​ยิ่ง​โง่​กว่า​นั้น​อีก
  • อพยพ 23:1 - เจ้า​ต้อง​ไม่​แพร่​กระจาย​ข่าวลือ​ที่​ไม่จริง​ออกไป อย่า​ไป​ร่วมมือ​กับ​คนชั่ว​เป็น​พยานเท็จ
  • เยเรมียาห์ 6:28 - คน​พวกนี้​ทั้งหมด​ปลุก​ปั่น​การ​กบฏ เดิน​ไปทั่ว​เพื่อ​คอย​ยุยง​ให้​เกิด​ความ​ไม่พอใจ​ขึ้น พวกเขา​เป็น​เหมือน​ทองแดง​และ​เหล็ก พวกมัน​เป็น​นักทำลาย
  • เอเสเคียล 24:13 - ขี้เกรอะ​นั้น​ก็​คือ​การร่านสวาท​ของเจ้า เรา​พยายาม​ชำระ​ล้าง​เจ้า​แล้ว แต่​ขี้เกรอะ​ของเจ้า​ก็​ไม่ยอม​ออก เจ้า​จะ​ไม่มีวัน​สะอาด​ได้อีก จนกว่า​เรา​จะ​ระบาย​ความเดือดดาล​ของเรา​ใส่เจ้า​จน​หมดสิ้น
  • สดุดี 106:28 - แล้ว​พวกเขา​ก็​ไป​ร่วมนมัสการ​พระบาอัล​ที่​เมืองเปโอร์ และ​กิน​เครื่องเซ่นไหว้คนตาย
  • กิจการ 24:5 - เนื่อง​จาก​พวก​เรา​พบ​ว่า ชาย​คนนี้​เป็น​พวก​ชอบ​ก่อ​ความ​วุ่นวาย ปลุกปั่น​ให้​เกิด​การ​จลาจล​ใน​หมู่​คน​ยิว​ไป​ทั่ว​โลก และ​เขา​ก็​เป็น​หัวหน้า​ลัทธิ​นาซาเร็ธ
  • สดุดี 50:20 - เจ้า​กล่าวโทษ​น้องชาย​ของเจ้า และ​เจ้า​พูด​ใส่ร้าย​พี่น้อง​ท้อง​เดียวกัน
  • โฮเชยา 4:2 - แผ่นดินนี้​มี​แต่​การสาปแช่ง​กัน หลอกลวง​กัน ฆ่า​กัน ขโมย​กัน​และ​เล่นชู้​กัน ผู้คน​ก็​โหดร้าย​รุนแรง มี​แต่​การนองเลือด​กัน​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก
  • เอเสเคียล 18:11 - (ทั้งๆที่​พ่อ​ของเขา​ไม่ได้​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​เลย) เขา​กิน​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​ไป​บูชา​พวก​ศาลเจ้า​บน​ภูเขา เขา​เป็น​ชู้​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน
  • เอเสเคียล 16:43 - สิ่ง​เหล่านี้​เกิดขึ้น​เพราะ​เจ้า​ลืม​สายสัมพันธ์​ที่​เรา​มี​ต่อกัน​ตอน​ที่​เจ้า​เพิ่ง​เป็น​สาว​นั้น เจ้า​ทำ​ให้​เรา​โกรธ​เพราะ​ทำตัว​อย่างนั้น เรา​จะ​ให้​ผลกรรม​ที่​เจ้า​ก่อ​นั้น​ตก​ลง​บน​หัว​เจ้า” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น “เจ้า​ได้​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​น่า​ขยะแขยง​ที่​เรา​เกลียด​อยู่แล้ว ซ้ำ​นี่​ยัง​แถม​ขายตัว​เข้า​ไป​อีก ไม่ใช่​หรือ
  • เอเสเคียล 18:6 - เขา​ไม่​กิน​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​ไป​บูชา​พวก​ศาลเจ้า​บน​ภูเขา หรือ​มอง​หา​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พวก​รูปเคารพ​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล เขา​ไม่ได้​เป็น​ชู้​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน​หรือ​นอน​กับ​ผู้หญิง​ระหว่าง​ที่​นาง​มี​ประจำเดือน
  • เลวีนิติ 19:16 - เจ้า​ต้อง​ไม่​เที่ยว​ใส่ร้าย​คนอื่น และ​เจ้า​ต้อง​ไม่​ทำ​สิ่ง​ที่​เสี่ยง​ต่อ​ชีวิต​ของ​เพื่อน​บ้าน เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • โฮเชยา 4:10 - พวกเขา​จะ​กิน​แต่​ไม่อิ่ม พวกเขา​จะ​ทำ​ผิด​ทาง​เพศ​แต่​ไม่มี​ลูก เพราะ​พวกเขา​ทอดทิ้ง​พระยาห์เวห์​เพื่อ​อุทิศตัว​ให้​กับ​พวก​พระอื่นๆ
  • โฮเชยา 4:14 - แต่​เรา​จะ​ไม่​ลงโทษ​พวก​ลูกสาว​ของ​พวกเจ้า​ที่​ไป​ขายตัว และ​พวก​เจ้าสาว​ของ​พวกเจ้า​ที่​ไป​เล่นชู้ เพราะ​พวกผู้ชาย​ต่าง​ก็​ออก​ไปหา​โสเภณี​เหมือนกัน และ​พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​และ​ร่วม​หลับนอน​กับ​หญิง​โสเภณี​ที่​วัด ดังนั้น​คน​เหล่านี้​ที่​ขาด​ความเข้าใจ​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป
逐节对照交叉引用