gen 19:21 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​ทูตสวรรค์​ก็​พูด​กับ​โลท​ว่า “ตกลง เรา​จะ​ให้​เจ้า​วิ่ง​ไป​ที่นั่น เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมืองนั้น​ที่​ท่าน​พูดถึง
  • 新标点和合本 - 天使对他说:“这事我也应允你;我不倾覆你所说的这城。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 天使对他说:“看哪,这事我也应允你,不倾覆你所说的这城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 天使对他说:“看哪,这事我也应允你,不倾覆你所说的这城。
  • 当代译本 - 天使回答说:“好吧,我也答应你,不毁灭你说的那座城。
  • 圣经新译本 - 有一位天使对他说:“这事我也答应你,你所说的这城,我必不倾覆。
  • 中文标准译本 - 天使对他说:“看哪,这事我也答应你,不会倾覆你所说的这城。
  • 现代标点和合本 - 天使对他说:“这事我也应允你,我不倾覆你所说的这城。
  • 和合本(拼音版) - 天使对他说:“这事我也应允你,我不倾覆你所说的这城。
  • New International Version - He said to him, “Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of.
  • New International Reader's Version - The Lord said to Lot, “All right. I will also give you what you are asking for. I will not destroy the town you are talking about.
  • English Standard Version - He said to him, “Behold, I grant you this favor also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.
  • New Living Translation - “All right,” the angel said, “I will grant your request. I will not destroy the little village.
  • The Message - “All right, Lot. If you insist. I’ll let you have your way. And I won’t stamp out the town you’ve spotted. But hurry up. Run for it! I can’t do anything until you get there.” That’s why the town was called Zoar, that is, Smalltown.
  • Christian Standard Bible - And he said to him, “All right, I’ll grant your request about this matter too and will not demolish the town you mentioned.
  • New American Standard Bible - And he said to him, “Behold, I grant you this request also, not to overthrow the town of which you have spoken.
  • New King James Version - And he said to him, “See, I have favored you concerning this thing also, in that I will not overthrow this city for which you have spoken.
  • Amplified Bible - And the angel said to him, “Behold, I grant you this request also; I will not destroy this town of which you have spoken.
  • American Standard Version - And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.
  • King James Version - And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
  • New English Translation - “Very well,” he replied, “I will grant this request too and will not overthrow the town you mentioned.
  • World English Bible - He said to him, “Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.
  • 新標點和合本 - 天使對他說:「這事我也應允你;我不傾覆你所說的這城。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 天使對他說:「看哪,這事我也應允你,不傾覆你所說的這城。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 天使對他說:「看哪,這事我也應允你,不傾覆你所說的這城。
  • 當代譯本 - 天使回答說:「好吧,我也答應你,不毀滅你說的那座城。
  • 聖經新譯本 - 有一位天使對他說:“這事我也答應你,你所說的這城,我必不傾覆。
  • 呂振中譯本 - 那一位對他說:『你看,就是對這事、我也給你面子;你所說的這城、我也不覆滅。
  • 中文標準譯本 - 天使對他說:「看哪,這事我也答應你,不會傾覆你所說的這城。
  • 現代標點和合本 - 天使對他說:「這事我也應允你,我不傾覆你所說的這城。
  • 文理和合譯本 - 曰、斯事我亦允爾、所言之邑、我不翦滅、
  • 文理委辦譯本 - 曰許汝所求、爾所言之邑、我不翦滅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、此事我亦允爾、不滅爾所言之邑、
  • Nueva Versión Internacional - —Está bien —le respondió—; también esta petición te la concederé. No destruiré la ciudad de que hablas.
  • 현대인의 성경 - 그러자 그가 대답하였다. “좋다. 내가 네 요구대로 그 성을 멸망시키지 않겠다.
  • Новый Русский Перевод - Он ответил: – Хорошо, Я выполню и эту просьбу: Я не разрушу города, о котором ты говоришь.
  • Восточный перевод - Ангел ответил: – Хорошо, я выполню и эту просьбу: я не разрушу города, о котором ты говоришь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ангел ответил: – Хорошо, я выполню и эту просьбу: я не разрушу города, о котором ты говоришь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ангел ответил: – Хорошо, я выполню и эту просьбу: я не разрушу города, о котором ты говоришь.
  • La Bible du Semeur 2015 - – Bon, lui dit l’ange, je t’accorde encore cette faveur et je ne ferai pas venir de catastrophe sur la ville dont tu parles.
  • リビングバイブル - 「よろしい。言うとおりにしてあげよう。あの小さな村は滅ぼさないことにします。
  • Nova Versão Internacional - “Está bem”, respondeu ele. “Também lhe atenderei esse pedido; não destruirei a cidade da qual você fala.
  • Hoffnung für alle - »Gut«, bekam er zur Antwort, »auch diesen Wunsch will ich dir erfüllen. Ich zerstöre die Stadt nicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thiên sứ đáp: “Được, ta chấp thuận lời ông xin và không tiêu diệt thành nhỏ đó đâu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทูตนั้นตอบว่า “ก็ได้ เราจะทำตามที่เจ้าร้องขอ เราจะไม่ทำลายเมืองที่เจ้าพูดถึง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กล่าว​กับ​โลท​ว่า “เอาเถิด เรา​ให้​เจ้า​ทำ​ตาม​นั้น แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​ที่​เจ้า​พูด​ถึง
  • Thai KJV - ทูตกล่าวแก่เขาว่า “ดูเถิด เรายอมรับเจ้าเกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วยว่าเราจะไม่ทำลายล้างเมืองนี้ซึ่งเจ้าได้กล่าวถึง
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 14:10 - พระยาห์เวห์​พูด​ถึง​คนพวกนี้​ว่า “มัน​เป็น​เรื่องจริง​ที่ว่า เท้า​ของ​พวกเขา​ชอบ​เดิน​ไปเรื่อย​และ​พวกเขา​ก็​ไม่ควบคุม​มันไว้ ดังนั้น​ตอนนี้​พระยาห์เวห์​จะ​ไม่ยอมรับ​พวกเขา พระองค์​จะ​จดจำ​ความผิด​ที่​พวกเขา​ได้​ทำไป และ​พระองค์​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​สำหรับ​บาป​ต่างๆ​ของ​พวกเขา”
  • ปฐมกาล 18:24 - แล้ว​ถ้า​เกิด​มี​คนดี​สัก​ห้าสิบ​คน​ใน​เมือง​นั้นล่ะ พระองค์​จะ​ทำลาย​เมืองนั้น​อีก​หรือ พระองค์​จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​กับ​เมืองนั้น เพราะ​เห็น​แก่​คนดี​ห้าสิบ​คน​หรือ
  • ปฐมกาล 12:2 - เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​เป็น​ชนชาติ​ที่​ยิ่งใหญ่ เรา​จะ​อวยพร​เจ้า และ​ทำ​ให้​ชื่อเจ้า​เป็น​ที่​รู้จัก​กว้างขวาง และ​เจ้า​จะ​เป็น​พระพร​สำหรับ​คนอื่น
  • ฮีบรู 2:17 - เพราะ​อย่างนี้ พระองค์​จึง​ต้อง​เป็น​เหมือนกับ​พี่น้อง​ของ​พระองค์​ทุกอย่าง เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด ที่​มี​ความ​เมตตา​และ​ซื่อสัตย์​ใน​การ​รับใช้​พระเจ้า และ​เพื่อ​จะ​จัดการ​กับ​ความบาป​ของ​ประชาชน​ได้​ด้วย
  • ปฐมกาล 4:7 - ถ้า​เจ้า​ทำ​ใน​สิ่งที่ถูก เรา​ก็​จะ​ยอมรับเจ้า แต่​ถ้า​เจ้า​ทำ​สิ่งที่ผิด ความบาป​ก็​ดักซุ่ม​โจมตี​เจ้า​อยู่​ที่​ประตู มัน​อยาก​ควบคุมเจ้า แต่​เจ้า​จะ​ต้อง​เป็น​ฝ่าย​ที่​ครอบงำ​มัน”
  • มัทธิว 12:20 - ต้นอ้อ​ที่​ช้ำ​แล้ว เขา​ก็​จะ​ไม่​หัก​ทิ้ง ไส้​ตะเกียง​ที่​ใกล้​มอด เขา​ก็​จะ​ไม่​ดับ จนกว่า​เขา​จะ​นำ​ความ​ยุติธรรม​มา​และ​ทำ​ให้​มัน​เกิดขึ้น​จริง
  • ฮีบรู 4:15 - เพราะ​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ของเรา​คนนี้​เข้าใจ​และ​เห็นใจ​ใน​จุดอ่อน​ทั้งหลาย​ของเรา เพราะ​พระองค์​ก็​เคย​ถูก​ทดลอง​เหมือนกับ​เรา​ทุกอย่าง แต่​ไม่ได้​ทำบาป​เลย
  • ฮีบรู 4:16 - ดังนั้น​ขอให้​เรา​ทุกคน​เข้ามา​ยืน​ด้วย​ความ​มั่นใจ​ต่อหน้า​บัลลังก์​ของ​พระเจ้า​ผู้​มี​ความ​เมตตา​กรุณา เพื่อ​เรา​จะ​ได้รับ​ความปรานี และ​พบ​กับ​ความ​เมตตา​กรุณา​ที่​พระเจ้า​จะ​ช่วย​เรา​ใน​เวลา​ที่​เรา​ต้องการ​ความ​ช่วยเหลือ
  • ลูกา 11:8 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ถึง​แม้​เขา​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้น​มา​หยิบ​ให้​เพราะ​ความเป็นเพื่อน​กัน แต่​เขา​จะลุก​ขึ้น​มา​หยิบ​ให้​เท่า​ที่​คุณ​อยาก​ได้ เพราะ​ทน​การตื๊อ​แบบ​หน้าด้านๆ​ของ​คุณ​ไม่​ไหว
  • สดุดี 145:19 - คนที่​ยำเกรง​พระองค์​อยากได้อะไร พระยาห์เวห์​ก็ทำให้ พระองค์​ฟังเสียง​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​ของพวกเขา​และ​ช่วยพวกเขา​ให้รอด
  • สดุดี 102:17 - พระยาห์เวห์​จะ​ใส่ใจ​ใน​คำ​อธิษฐาน​ของ​ผู้ยากไร้ พระองค์​ไม่ได้​ดูถูก​คำ​อธิษฐาน​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 34:15 - สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​เฝ้า​ดูแล​คน​ที่​ทำตามใจ​พระเจ้า และ​หู​ของ​พระองค์​ก็​เปิด​ฟัง​เสียงร้องเรียก​ให้ช่วย​ของ​พวกเขา
  • โยบ 42:8 - ตอนนี้​ให้​พวกเจ้า​เอา​วัว​ตัวผู้​เจ็ดตัว​และ​แกะ​ตัวผู้​เจ็ดตัว​ไป​พบ​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา ให้​ถวาย​สัตว์​เหล่านั้น​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​สำหรับ​พวกเจ้าเอง แล้ว​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา​จะ​อธิษฐาน​ให้​กับ​พวกเจ้า เพราะ​เรา​จะ​ยอมรับ​เฉพาะ​คำ​อธิษฐาน​ของ​โยบ​เท่านั้น แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ฉีกหน้า​พวกเจ้า​ตาม​ที่​พวกเจ้า​สมควร​จะ​ได้รับ เพราะ​พวกเจ้า​ไม่​ได้​พูด​ถึง​เรา​อย่าง​ถูกต้อง อย่าง​ที่​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา​ได้​พูด”
  • โยบ 42:9 - แล้ว​เอลีฟัส​ชาว​เทมาน บิลดัด​ตระกูล​ชูอาห์ และ​โศฟาร์​ชาว​นาอามาห์ ก็​ไป​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง และ​พระยาห์เวห์​ยอมรับ​คำ​อธิษฐาน​ของ​โยบ
逐节对照交叉引用