gen 33:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ยาโคบ​ได้​ซื้อ​ส่วนหนึ่ง​ของ​ทุ่งหญ้า​ที่​เขา​ได้​ใช้​ตั้ง​เต็นท์​นั้น จาก​ลูกๆ​ของ​ฮาโมร์​พ่อ​ของ​เชเคม เป็น​เงิน​หนึ่งร้อย​เหรียญ
  • 新标点和合本 - 就用一百块银子向示剑的父亲、哈抹的子孙买了支帐棚的那块地,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他用一百可锡塔 从示剑的父亲哈抹的众子手中买了搭帐棚的那块地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他用一百可锡塔 从示剑的父亲哈抹的众子手中买了搭帐棚的那块地。
  • 当代译本 - 他搭营居住的这块地是他用一百块银子向示剑的父亲哈抹的子孙买的。
  • 圣经新译本 - 他支搭帐棚的那块地,是他用一百块银子向示剑的父亲哈抹的子孙买来的。
  • 中文标准译本 - 他用一百个银钱,从示剑的父亲哈抹的儿子们手中买下了这块支搭帐篷的田地。
  • 现代标点和合本 - 就用一百块银子向示剑的父亲哈抹的子孙买了支帐篷的那块地,
  • 和合本(拼音版) - 就用一百块银子向示剑的父亲、哈抹的子孙买了支帐棚的那块地,
  • New International Version - For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent.
  • New International Reader's Version - For 100 pieces of silver he bought a piece of land. He got it from Hamor’s sons. Hamor was the father of Shechem. Jacob set up his tent on that piece of land.
  • English Standard Version - And from the sons of Hamor, Shechem’s father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.
  • New Living Translation - Jacob bought the plot of land where he camped from the family of Hamor, the father of Shechem, for 100 pieces of silver.
  • Christian Standard Bible - He purchased a section of the field where he had pitched his tent from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver.
  • New American Standard Bible - He bought the plot of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money.
  • New King James Version - And he bought the parcel of land, where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money.
  • Amplified Bible - Then he bought the piece of land on which he had pitched his tents from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money.
  • American Standard Version - And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money.
  • King James Version - And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
  • New English Translation - Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money.
  • World English Bible - He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money.
  • 新標點和合本 - 就用一百塊銀子向示劍的父親、哈抹的子孫買了支帳棚的那塊地,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他用一百可錫塔 從示劍的父親哈抹的眾子手中買了搭帳棚的那塊地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他用一百可錫塔 從示劍的父親哈抹的眾子手中買了搭帳棚的那塊地。
  • 當代譯本 - 他搭營居住的這塊地是他用一百塊銀子向示劍的父親哈抹的子孫買的。
  • 聖經新譯本 - 他支搭帳棚的那塊地,是他用一百塊銀子向示劍的父親哈抹的子孫買來的。
  • 呂振中譯本 - 就用一百塊 銀錠 從 示劍 的父親 哈抹 的子孫手裏買得了搭帳棚的地段。
  • 中文標準譯本 - 他用一百個銀錢,從示劍的父親哈抹的兒子們手中買下了這塊支搭帳篷的田地。
  • 現代標點和合本 - 就用一百塊銀子向示劍的父親哈抹的子孫買了支帳篷的那塊地,
  • 文理和合譯本 - 後出百金、與示劍父哈抹子孫、以購張幕之所、
  • 文理委辦譯本 - 出百金以與示劍之父哈抹子孫、購田一區、以張其幕。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在邑前張幕、後、以一百基細他、 一百基細他或譯百金或譯百羔 向 示劍 父 哈末 子孫、於張幕之所、購田一區、
  • Nueva Versión Internacional - Luego, por cien monedas de plata les compró una parcela a los hijos de Jamor, el padre de Siquén, y allí instaló su carpa.
  • 현대인의 성경 - 은화 100개로 자기가 천막을 친 그 밭을 세겜의 창설자인 하몰의 아들들에게서 사고
  • Новый Русский Перевод - За сто кесит он купил у сыновей Хамора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатер.
  • Восточный перевод - За сто мер серебра он купил у сыновей Еммора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатёр.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - За сто мер серебра он купил у сыновей Еммора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатёр.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - За сто мер серебра он купил у сыновей Еммора, отца Шахема, участок земли, на котором поставил свой шатёр.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il acheta pour cent pièces d’argent aux descendants de Hamor, fondateur de Sichem, la parcelle de terrain où il avait dressé ses tentes.
  • リビングバイブル - その土地を、ヤコブはシェケムの父ハモルの家から銀貨百枚で買い取り、
  • Nova Versão Internacional - Por cem peças de prata comprou dos filhos de Hamor, pai de Siquém, a parte do campo onde tinha armado acampamento.
  • Hoffnung für alle - und kaufte den Lagerplatz für 100 Silberstücke von der Familie Hamors, des Vaters von Sichem.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gia-cốp mua một miếng đất của anh em Si-chem, các con trai của Hê-mô, để cắm trại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาซื้อที่ดินที่ตั้งเต็นท์จากบรรดาบุตรของฮาโมร์บิดาของเชเคมในราคา 100 เคสิทาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยาโคบ​ตั้ง​กระโจม​บน​ที่​ดิน​ผืน​หนึ่ง​ที่​ซื้อ​มา​จาก​พวก​บุตร​ชาย​ของ​ฮาโมร์​บิดา​ของ​เชเคม เป็น​จำนวน 100 เหรียญ​เงิน
  • Thai KJV - ยาโคบซื้อที่ดินแปลงหนึ่งที่ตั้งเต็นท์อยู่นั้น จากบุตรชายของฮาโมร์บิดาของเชเคมเป็นเงินหนึ่งร้อยเหรียญ
交叉引用
  • ปฐมกาล 34:2 - เชเคม​ลูกชาย​ของ​ฮาโมร์​คน​ฮีไวต์​ซึ่ง​เป็น​เจ้าชาย​ของ​แคว้นนั้น เห็น​ดีนาห์ ก็​จับ​นาง​ไป​ข่มขืน
  • ปฐมกาล 34:3 - แต่​เชเคม​รู้สึก​ผูกพัน​อย่าง​ลึกซึ้ง​กับ​ดีนาห์ ลูก​ของ​ยาโคบ และ​เขา​หลงรัก​นาง เขา​พยายาม​พูด​อ่อนหวาน​กับ​นาง เพื่อ​จะ​ชนะ​ใจ​นาง
  • ปฐมกาล 34:4 - เชเคม​พูด​กับ​ฮาโมร์​พ่อ​ของเขา​ว่า “ขอ​หญิง​คนนี้​ให้​มา​เป็น​เมีย​ลูก​ด้วย​เถิด”
  • ปฐมกาล 34:5 - เมื่อ​ยาโคบ​รู้​เรื่อง​ที่​เชเคม​ทำร้าย​ข่มขืน​ดีนาห์​ลูกสาว​ของเขา ตอนนั้น​พวกลูกๆ​ของเขา​ยัง​ดูแล​ฝูงวัว​อยู่​ใน​ทุ่ง ยาโคบ​จึง​รอ​จน​พวกเขา​กลับ​มา
  • ปฐมกาล 34:6 - ฮาโมร์​พ่อ​ของ​เชเคม​มา​พบ​ยาโคบ​เพื่อ​ขอ​เจรจา
  • ปฐมกาล 34:7 - เป็น​เวลา​เดียว​กับ​ที่​พวกลูกชาย​ของ​ยาโคบ​กลับ​มา​จาก​ทุ่ง เมื่อ​พวกเขา​รู้​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น พวกเขา​ก็​โมโห​เดือดดาล​มาก เพราะ​เชเคม​ได้​ทำ​สิ่ง​ชั่วช้า​ใน​อิสราเอล โดย​นอน​กับ​ลูกสาว​ของ​ยาโคบ ซึ่ง​ไม่ควร​จะ​เกิดขึ้น
  • ปฐมกาล 34:8 - ฮาโมร์​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “เชเคม​ลูกชาย​ของ​เรา​หลงรัก​ลูกสาว​ของท่าน โปรด​ยก​ลูกสาว​ท่าน​ให้​เป็น​เมีย​เขา​ด้วย​เถิด
  • ปฐมกาล 34:9 - การแต่งงานนี้​จะ​เป็น​เครื่อง​ผูกมิตร​กัน พวกท่าน​ยก​ลูกสาว​ให้​กับ​พวกเรา และ​รับ​ลูกสาว​ของ​พวกเรา​ไป​ให้​กับ​พวกท่าน
  • ปฐมกาล 34:10 - พวกท่าน​มา​ตั้ง​หลักแหล่ง​ร่วมกับ​เรา​ที่​นี่​ก็ได้ ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​นี้​ยินดี​ต้อนรับ​ท่าน เข้า​มา​ตั้ง​ถิ่นฐาน​และ​ทำมา​หากิน และ​ครอบ​ครอง​ที่ดิน​ที่​นี่”
  • ปฐมกาล 34:11 - เชเคม​พูด​กับ​พ่อ​ของ​ดีนาห์​และ​พี่น้อง​ของนาง​ว่า “ขอ​ให้​ยอมรับ​ผม​ด้วย และ​ผม​จะ​ให้​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ขอ
  • ปฐมกาล 34:12 - เรียก​สินสอด​และ​ของขวัญ​แต่งงาน​แพงๆ​ก็ได้ ผม​จะ​จ่าย​ให้​ตาม​ที่​ท่าน​บอก ขอ​เพียง​ยก​นาง​ให้​เป็น​เมีย​ผม”
  • ปฐมกาล 34:13 - พวกลูกชาย​ของ​ยาโคบ​ออก​อุบาย​เพื่อ​แก้แค้น​เชเคม​กับ​ฮาโมร์​พ่อ​ของ​เชเคม เพราะ​เชเคม​ไป​ข่มขืน​ดีนาห์​น้องสาว​ของ​พวกเขา
  • ปฐมกาล 34:14 - พวกเขา​บอก​ว่า “พวกเรา​ไม่​สามารถ​ยก​น้องสาว​ของ​เรา​ให้​กับ​ชาย​ที่​ยัง​ไม่​ผ่าน​การขลิบ เพราะ​มัน​เป็น​เรื่อง​เสื่อม​เสีย​สำหรับ​พวกเรา
  • ปฐมกาล 34:15 - ตาม​เงื่อนไข​นี้​เท่านั้น เรา​ถึง​จะ​ยอม​ตกลง​กับ​ท่าน คือ​ถ้า​ท่าน​จะ​เป็น​เหมือน​พวกเรา ต้อง​ขลิบ​ผู้ชาย​ทุกคน
  • ปฐมกาล 34:16 - แล้ว​เรา​จะ​ยอม​ยก​ลูกสาว​ของ​พวกเรา​ให้​ท่าน และ​จะ​ยอมรับ​ลูกสาว​ของ​ท่าน​มา​อยู่​กับ​พวกเรา และ​เรา​จะ​ตั้ง​ถิ่นฐาน​ที่นี่​กับ​ท่าน เป็น​พวกเดียว​กับ​ท่าน
  • ปฐมกาล 34:17 - แต่​ถ้า​พวกท่าน​ไม่ยอม​ฟัง​เรา​และ​ไม่ยอม​ขลิบ เรา​จะ​เอา​ตัวดีนาห์​และ​ไป​จาก​ที่นี่”
  • ปฐมกาล 34:18 - สิ่ง​ที่​พวกเขา​บอกนั้น สร้าง​ความ​พอใจ​ให้​ฮาโมร์​และ​ลูกชาย​เป็น​อย่าง​มาก
  • ปฐมกาล 34:19 - เชเคม​จึง​ไม่ได้​ลังเล​ที่​จะ​ทำตาม​ที่​พวกเขา​บอก เพราะ​เขา​หลงรัก​ลูกสาว​ยาโคบ​มาก
  • ปฐมกาล 34:20 - ฮาโมร์​และ​เชเคม​ลูกชาย​ไป​ที่​ประตู​เมือง พวกเขา​พูด​กับ​ผู้ชาย​ใน​เมือง​ของเขา​ว่า
  • ปฐมกาล 34:21 - “คน​เหล่านี้​เป็น​มิตร​กับ​เรา ให้​พวกเขา​ตั้ง​ถิ่นฐาน​อยู่​ใน​ดินแดนนี้ และ​ทำมา​หากิน​กัน ดูสิ แผ่นดินนี้​กว้างใหญ่​พอ​สำหรับ​พวกเขา เรา​จะ​ได้​ลูกสาว​ของ​พวกเขา​มา​เป็น​เมีย​พวกเรา และ​เรา​จะ​ยก​ลูกสาว​พวกเรา​ให้​กับ​พวกเขา
  • ปฐมกาล 34:22 - แต่​มี​เงื่อนไข​หนึ่ง ที่​พวกเรา​จะ​ต้อง​ทำ คน​พวกนี้​ถึง​จะ​ตกลง​อยู่​กับ​เรา​และ​เป็น​พวกเดียว​กับ​เรา คือ​ผู้ชาย​ทุกคน​ใน​เมืองนี้​จะ​ต้อง​ขลิบ​เหมือนกับ​ที่​พวกเขา​ขลิบ
  • ปฐมกาล 34:23 - แล้ว​ฝูงวัว ทรัพย์​สมบัติ​ทั้งหมด และ​สัตว์เลี้ยง​ทั้งหมด​ของ​พวกเขา ก็​จะ​ตก​เป็น​ของ​พวกเรา​อย่าง​แน่นอน เพียงแต่​ให้​พวกเรา​ตกลง​ทำตาม​เงื่อนไข​พวกเขา​เท่านั้น แล้ว​พวกเขา​ถึง​จะ​ยอม​อยู่​ที่นี่​กับ​เรา”
  • ปฐมกาล 34:24 - ทุกคน​ที่​อยู่​ที่​ประตู​เมือง​นั้น​ยอมฟัง​ฮาโมร์​และ​เชเคม​ลูกชาย​ของเขา ดังนั้น​ผู้ชาย​ทุกคน​ใน​เมืองนั้น​จึง​ขลิบ​หนัง​หุ้ม​ปลาย​อวัยวะเพศ​กัน
  • ปฐมกาล 34:25 - ใน​วันที่​สาม ขณะที่​พวก​ผู้ชาย​ใน​เมือง​ยัง​เจ็บ​แผล​อยู่ ลูกชาย​สอง​คน​ของ​ยาโคบ คือ​สิเมโอน​และ​เลวี พี่ชาย​ของ​ดีนาห์ ต่าง​ถือ​ดาบ​เข้า​ไป​บุก​ใน​เมือง​และ​ลงมือ​ฆ่าฟัน​ผู้ชาย​ทุกคน
  • ปฐมกาล 34:26 - พวกเขา​ฆ่า​ฮาโมร์​กับ​เชเคม​ด้วย และ​พา​ตัว​ดีนาห์​ออก​มา​จาก​บ้าน​ของ​เชเคม​และ​จากไป
  • ปฐมกาล 34:27 - แล้ว​พวกลูกชาย​คนอื่นๆ​ของ​ยาโคบ​ก็​เข้าไป​ใน​เมือง​และ​ขโมย​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ในนั้น เพราะ​เชเคม​ได้​ข่มขืน​น้องสาว​ของเขา
  • ปฐมกาล 34:28 - พวกเขา​เอา​ฝูงแพะแกะ ฝูงวัว ฝูงลา​ของ​คนพวกนั้น ทุกอย่าง​ที่​อยู่​ใน​เมือง​และ​ใน​ท้องทุ่ง
  • ปฐมกาล 34:29 - ทั้ง​ทรัพย์​สมบัติ ผู้หญิง​และ​เด็กๆ รวมทั้ง​ทุกอย่าง​ที่​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​พวกเขา เอา​ไป​จน​หมดสิ้น
  • ปฐมกาล 34:30 - แล้ว​ยาโคบ​ก็​พูด​กับ​สิเมโอน​และ​เลวี​ว่า “พวกเจ้า​สร้าง​ปัญหา​ให้​กับ​พ่อ​เสียแล้ว พวกเจ้า​จะ​ทำให้​พ่อ​ถูก​คน​ที่นี่​เหม็นขี้หน้า ทั้ง​พวก​คานาอัน​และ​เปริสซี พ่อ​มี​คน​อยู่​น้อย​มาก และ​คน​ที่นี่​อาจ​รวมตัว​กัน​ต่อต้าน​และ​โจมตี​พ่อ​ได้ เมื่อ​ถึง​เวลานั้น​พ่อ​และ​ครอบครัว​ของ​พ่อ​ก็​จะ​ถูก​ทำลาย”
  • ปฐมกาล 34:31 - แต่​ลูก​ของ​ยาโคบ​ตอบ​ว่า “สมควร​แล้ว​หรือ​ที่​เชเคม​จะ​ทำ​กับ​น้องสาว​ของ​พวกเรา​เหมือน​กับ​เป็น​หญิง​โสเภณี”
  • ปฐมกาล 23:17 - ที่ดิน​ของ​เอโฟรน​ใน​มัคเปลาห์ ทาง​ตะวันออก​ของ​มัมเร ที่ดิน​และ​ถ้ำ​ในนั้น ต้นไม้​ทั้งหมด​บน​ที่ดินนั้น และ​พื้นที่​รอบๆ​ก็​ได้​กลายเป็น​ของ​อับราฮัม ถูกต้อง​ตาม​กฎหมาย
  • ปฐมกาล 23:18 - ต่อหน้า​ชาว​ฮิตไทต์ ที่​เข้า​มา​อยู่​ที่​ประตูเมือง​ทุกคน
  • ปฐมกาล 23:19 - หลังจากนั้น​อับราฮัม​จึง​ฝังศพ​ซาราห์​เมีย​ของ​เขา​ใน​ถ้ำ​ที่​อยู่​บน​ท้องทุ่ง​ของ​มัคเปลาห์ ทาง​ตะวันออก​ของ​มัมเร (คือ​เฮโบรน) บน​แผ่นดิน​คานาอัน
  • ปฐมกาล 23:20 - ที่ดิน​และ​ถ้ำนั้น​จึง​กลาย​เป็น​สมบัติ​ของ​อับราฮัม​ตาม​กฏหมาย อับราฮัม​ซื้อ​มัน​มา​จาก​ชาว​ฮิตไทต์ เอา​ไว้​เป็น​ที่ฝังศพ
  • ปฐมกาล 49:30 - ใน​ถ้ำ​ใน​ท้องทุ่ง​มัคเปลาห์ ที่อยู่​ใกล้ๆ​มัมเร ใน​แคว้น​คานาอัน อับราฮัม​ได้​ซื้อ​ท้องทุ่ง​นั้น​มาจาก​เอโฟรน​คน​ฮิตไทต์ เพื่อ​ใช้​เป็น​ที่ฝังศพ
  • ปฐมกาล 49:31 - อับราฮัม​และ​ซาราห์ เมีย​ของเขา​ถูกฝัง​อยู่​ที่นั่น อิสอัค​และ​เรเบคาห์​เมีย​ของเขา​ก็​ถูกฝัง​อยู่​ที่นั่น และ​พ่อ​ก็​ฝัง​เลอาห์​ไว้​ที่นั่น​ด้วย
  • ปฐมกาล 49:32 - ทั้ง​ท้องทุ่ง​และ​ถ้ำ​แห่งนั้น​ได้​ซื้อ​มาจาก​ชาว​ฮิตไทต์”
  • กิจการ 7:16 - ศพ​ของ​พวก​เขา​ถูก​นำ​กลับ​ไป​ที่​เมือง​เชเคม และ​ถูก​ฝัง​ไว้​ใน​อุโมงค์​ฝัง​ศพ​ที่​อับราฮัม​ใช้​เงิน​ก้อน​หนึ่ง​ซื้อ​มา​จาก​พวก​ลูกชาย​ของ​ฮาโมร์​ใน​เชเคม
  • โยชูวา 24:32 - กระดูก​ของ​โยเซฟ​ที่​ชาว​อิสราเอล​นำ​กลับ​มา​จาก​อียิปต์​ถูก​ฝัง​อยู่​ที่​เมือง​เชเคม ใน​ที่ดิน​ที่​ยาโคบ​ได้​ซื้อ​มา​จาก​ลูกหลาน​ของ​ฮาโมร์​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​เชเคม ด้วย​แผ่น​เงิน​หนึ่งร้อย​ชิ้น ที่ดิน​แห่งนั้น​ได้​ตก​เป็น​มรดก​ของ​ลูกหลาน​โยเซฟ
  • ยอห์น 4:5 - ใน​แคว้น​สะมาเรีย พระองค์​เดินทาง​มา​ถึง​เมือง​สิคาร์​ที่​อยู่​ใกล้ๆ​กับ​ที่ดิน​ที่​ยาโคบ​ได้​ยกให้​กับ​โยเซฟ​ลูกชาย​ของ​เขา
逐节对照交叉引用