gen 8:21 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ซึ่ง​เป็น​กลิ่น​ที่​พระยาห์เวห์​พอใจมาก พระองค์​จึง​พูด​กับ​ตัวเอง​ว่า “เรา​จะ​ไม่​สาปแช่ง​แผ่นดินโลก​นี้​อีกต่อไป เพราะ​เห็นแก่​มนุษย์ มนุษย์​นั้น​มี​ความคิด​ชั่วร้าย​ตั้งแต่​เด็กแล้ว ดังนั้น​เรา​จะ​ไม่มีวัน​ทำลาย​สิ่งที่​มีชีวิต​ทั้งหมด​อย่างที่​เรา​ได้​ทำไปแล้ว​นั้นอีก
  • 新标点和合本 - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华闻了那馨香之气,耶和华心里说:“我不再因人的缘故诅咒土地,因为人从幼年就心里怀着恶念;我也不再照我曾做的毁灭一切生物了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华闻了那馨香之气,耶和华心里说:“我不再因人的缘故诅咒土地,因为人从幼年就心里怀着恶念;我也不再照我曾做的毁灭一切生物了。
  • 当代译本 - 耶和华闻到这燔祭的馨香,心想:“虽然人从小就心存恶念,但我再不会因为人的缘故而咒诅大地,再不会像这次一样毁灭一切活物了。
  • 圣经新译本 - 耶和华闻了那馨香的气味,就心里说:“我必不再因人的缘故咒诅这地(因为人从小时开始心中所想的都是邪恶的);我也必不再照着我作过的,击杀各样的活物。
  • 中文标准译本 - 耶和华闻到了那馨香之气,就心里说:“我绝不再因人的缘故诅咒这地,尽管人从年幼时就心怀邪恶;我也绝不再像我曾做的,毁灭所有的活物。
  • 现代标点和合本 - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的,灭各种的活物了。
  • New International Version - The Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart: “Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
  • New International Reader's Version - The smell of the offerings pleased the Lord. He said to himself, “I will never put a curse on the ground again because of human beings. I will not do it even though their hearts are always directed toward evil. Their thoughts are evil from the time they are young. I will never destroy all living things again, as I have just done.
  • English Standard Version - And when the Lord smelled the pleasing aroma, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the intention of man’s heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
  • New Living Translation - And the Lord was pleased with the aroma of the sacrifice and said to himself, “I will never again curse the ground because of the human race, even though everything they think or imagine is bent toward evil from childhood. I will never again destroy all living things.
  • Christian Standard Bible - When the Lord smelled the pleasing aroma, he said to himself, “I will never again curse the ground because of human beings, even though the inclination of the human heart is evil from youth onward. And I will never again strike down every living thing as I have done.
  • New American Standard Bible - The Lord smelled the soothing aroma, and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man’s heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
  • New King James Version - And the Lord smelled a soothing aroma. Then the Lord said in His heart, “I will never again curse the ground for man’s sake, although the imagination of man’s heart is evil from his youth; nor will I again destroy every living thing as I have done.
  • Amplified Bible - The Lord smelled the pleasing aroma [a soothing, satisfying scent] and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground because of man, for the intent (strong inclination, desire) of man’s heart is wicked from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
  • American Standard Version - And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake, for that the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done.
  • King James Version - And the Lord smelled a sweet savour; and the Lord said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
  • New English Translation - And the Lord smelled the soothing aroma and said to himself, “I will never again curse the ground because of humankind, even though the inclination of their minds is evil from childhood on. I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
  • World English Bible - Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake because the imagination of man’s heart is evil from his youth. I will never again strike every living thing, as I have done.
  • 新標點和合本 - 耶和華聞那馨香之氣,就心裏說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裏懷着惡念),也不再按着我才行的滅各種的活物了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華聞了那馨香之氣,耶和華心裏說:「我不再因人的緣故詛咒土地,因為人從幼年就心裏懷着惡念;我也不再照我曾做的毀滅一切生物了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華聞了那馨香之氣,耶和華心裏說:「我不再因人的緣故詛咒土地,因為人從幼年就心裏懷着惡念;我也不再照我曾做的毀滅一切生物了。
  • 當代譯本 - 耶和華聞到這燔祭的馨香,心想:「雖然人從小就心存惡念,但我再不會因為人的緣故而咒詛大地,再不會像這次一樣毀滅一切活物了。
  • 聖經新譯本 - 耶和華聞了那馨香的氣味,就心裡說:“我必不再因人的緣故咒詛這地(因為人從小時開始心中所想的都是邪惡的);我也必不再照著我作過的,擊殺各樣的活物。
  • 呂振中譯本 - 永恆主聞了那怡神的香氣,就心裏說:『我必不再因人的緣故而咒詛土地,雖然人從年幼時心裏所計畫的就是壞事;我也不再照我所剛行的來擊滅眾生了。
  • 中文標準譯本 - 耶和華聞到了那馨香之氣,就心裡說:「我絕不再因人的緣故詛咒這地,儘管人從年幼時就心懷邪惡;我也絕不再像我曾做的,毀滅所有的活物。
  • 現代標點和合本 - 耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。
  • 文理和合譯本 - 耶和華聞其馨香、意謂人自幼時、衷懷邪慝、嗣後我不緣之詛地、不復殄滅生物、如前所為、
  • 文理委辦譯本 - 馨聞於上、耶和華意謂人雖自孩提、其心常懷惡念、嗣後我必不緣之詛地、復滅生物。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主享其馨香、其心曰、嗣後我必不緣人降禍於地、 降禍於地原文作詛地 因人自幼時、心懷惡念、我不復滅生物如前所行、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando el Señor percibió el grato aroma, se dijo a sí mismo: «Aunque las intenciones del ser humano son perversas desde su juventud, nunca más volveré a maldecir la tierra por culpa suya. Tampoco volveré a destruir a todos los seres vivientes, como acabo de hacerlo.
  • 현대인의 성경 - 그러자 여호와께서는 그 제물을 기쁘게 받으시고 혼자 이렇게 말씀하셨다. “비록 사람의 생각이 어릴 때부터 악하긴 하지만 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하거나 이번처럼 생물을 전멸시키지는 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Господь почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своем: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel sentit le parfum apaisant du sacrifice et se dit en lui-même : Jamais plus je ne maudirai la terre à cause de l’homme, puisque le cœur de l’homme est porté au mal dès son enfance, et je ne détruirai plus tous les êtres vivants comme je viens de le faire.
  • リビングバイブル - 神はそれを喜び、こう心に誓われました。「もう二度とこのようなことはしない。人間は子どもの時から悪い性質を持っていて、悪い考えを抱くものだ。わたしはもう、大地をのろって生き物を滅ぼすようなことは絶対にしない。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor sentiu o aroma agradável e disse a si mesmo: “Nunca mais amaldiçoarei a terra por causa do homem, pois o seu coração é inteiramente inclinado para o mal desde a infância. E nunca mais destruirei todos os seres vivos como fiz desta vez.
  • Hoffnung für alle - Der Herr wurde durch das wohlriechende Opfer gnädig gestimmt und sagte sich: »Nie mehr will ich wegen der Menschen die Erde verfluchen, obwohl sie von frühester Jugend an voller Bosheit sind. Nie wieder will ich alles Leben vernichten, wie ich es getan habe!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu hưởng lấy mùi thơm và tự nhủ: “Ta chẳng bao giờ nguyền rủa đất nữa, cũng chẳng tiêu diệt mọi loài sinh vật như Ta đã làm, vì ngay lúc tuổi trẻ, loài người đã có khuynh hướng xấu trong lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงได้กลิ่นอันเป็นที่พอพระทัยและทรงดำริว่า “เราจะไม่สาปแช่งแผ่นดินเพราะมนุษย์อีกต่อไป ถึงแม้ว่า จิตใจของมนุษย์จะโน้มเอียงไปในทางชั่วตั้งแต่วัยเด็ก แต่เราจะไม่ทำลายล้างสิ่งมีชีวิตทั้งปวงอย่างที่เราได้ทำในคราวนี้อีก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คิด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​สาป​แช่ง​พื้น​ดิน​เพราะ​มนุษย์​อีก ถึง​แม้​ว่า​มนุษย์​มี​จิตใจ​ชั่วร้าย​ตั้งแต่​เยาว์​วัย และ​เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​หลาย​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้​ทำไป​แล้ว​อีก
  • Thai KJV - พระเยโฮวาห์ได้ดมกลิ่นหอมหวาน และพระเยโฮวาห์ทรงดำริในพระทัยว่า “เราจะไม่สาปแช่งแผ่นดินอีกเพราะเหตุมนุษย์ ด้วยว่าเจตนาในใจของเขาล้วนแต่ชั่วร้ายตั้งแต่เด็กมา เราจะไม่ประหารสิ่งทั้งปวงที่มีชีวิตอีกเหมือนอย่างที่เราได้กระทำแล้วนั้น
交叉引用
  • ยากอบ 1:14 - แต่​เป็น​เพราะ​กิเลส​ของ​ตัวเอง​ต่างหาก​ที่​มา​ล่อลวง​และ​ชักนำ​ให้​หลง​ไป
  • ยากอบ 1:15 - เมื่อ​กิเลส​ตั้ง​ท้อง มัน​ก็​จะ​คลอด​ความบาป​ออก​มา แล้ว​เมื่อ​ความบาป​โต​เต็มที่ มัน​ก็​จะ​คลอด​ความตาย​ออก​มา
  • ยากอบ 4:1 - รู้​หรือ​เปล่า​ว่า ที่​พวก​คุณ​ทะเลาะ​วิวาท​กัน​นั้น มัน​เกิด​มา​จาก​อะไร ก็​เกิด​จาก​กิเลส​ตัณหา​ที่​ต่อสู้​กัน​อยู่​ใน​จิตใจ​ของ​พวก​คุณ​ไง
  • ยากอบ 4:2 - คุณ​อยาก​ได้ พอ​ไม่​ได้​ก็​เลย​ฆ่า​กัน คุณ​อิจฉา​กัน ก็​เลย​ทะเลาะ​วิวาท​กัน ที่​คุณ​ไม่​ได้​ก็​เพราะ​ไม่​ได้​ขอ​จาก​พระเจ้า
  • ปฐมกาล 4:12 - เมื่อ​เจ้า​ทำงาน​บน​ผืนดิน มัน​จะ​ไม่ให้​พืชผล​กับเจ้า​อีกแล้ว เจ้า​จะ​กลายเป็น​คนเร่ร่อน​ไม่มี​หลักแหล่ง​ใน​โลกนี้”
  • บทเพลง​ไพเราะ 4:10 - น้องจ๊ะ เจ้าสาว​ที่รัก​ของฉัน​จ๋า การร่วมรัก​กับเธอ​นั้น​ช่าง​งดงาม การ​ร่วมรัก​กับเธอ​นั้น​ให้​ความสุข​ยิ่งกว่า​เหล้าองุ่น กลิ่น​น้ำหอม​ของเธอ​นั้น​ก็​หอม​ยิ่งกว่า​เครื่องเทศ​ใดๆ
  • บทเพลง​ไพเราะ 4:11 - เจ้าสาว​ของฉัน ริมฝีปาก​ของเธอ​หวานหยดย้อย​เหมือน​น้ำผึ้ง​หยด​จากรัง น้ำผึ้ง​และ​น้ำนม​ฉาบ​อยู่​ใต้ลิ้น​ของเธอ กลิ่น​หอม​จาก​เสื้อผ้า​ของเธอ​นั้น​หอม​เหมือน​ไม้สน​ซีดาร์​จาก​เลบานอน
  • เยเรมียาห์ 8:6 - เรา​ได้​ฟัง​พวกเขา​อย่าง​ตั้งใจ แต่​พวกเขา​พูด​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่​เป็น​ความจริง ไม่มีใคร​กลับใจ​จาก​ความชั่ว​เลย หรือ​พูด​ว่า “ฉัน​ทำ​อะไร​ลงไป​นี่” พวกเขา​ทั้งหมด​หัน​ไป​ตาม​ทาง​ของ​ตัวเอง เหมือน​ม้า​ที่​วิ่งห้อ​เข้า​สู่​สนามรบ
  • 1 ยอห์น 5:19 - เรา​รู้​ว่า​เรา​เป็น​ของ​พระเจ้า ถึง​แม้ว่า​โลก​นี้​จะ​อยู่​ใน​มือ​ของ​มาร​ก็​ตาม
  • อาโมส 5:21 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​เกลียดชัง เรา​เหยียด​หยาม​งาน​เทศกาล​ต่างๆ​ของเจ้า เรา​ทนไม่ได้​กับ​การประชุม​ทาง​ศาสนา​ต่างๆ​ของเจ้า
  • อาโมส 5:22 - ถึงแม้​เจ้า​จะ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​ถวาย​จาก​เมล็ดพืช​ให้กับเรา เรา​ก็​จะ​ไม่ยอมรับ​พวกมัน เรา​จะ​ไม่สนใจ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา จาก​สัตว์เลี้ยง​ที่​อ้วนพี​ของเจ้า
  • เลวีนิติ 26:31 - เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​ต่างๆ​ของ​เจ้า​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง และ​จะ​ทำลาย​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​รู้สึก​เหม็น​ต่อ​เครื่อง​บูชา​ต่างๆ​ของ​เจ้า
  • อิสยาห์ 47:15 - นี่คือ​สิ่งที่​จะ​เกิดขึ้น​กับเจ้า คือ​คนพวกนั้น​ที่​เจ้า​ร่วมงานด้วย​จะ​ทำให้​เจ้า​ผิดหวัง​อย่างนั้น คนที่​เจ้า​ค้าขายด้วย​ตั้งแต่สาวๆ ก็จะ​แยกย้ายไป​ตัวใครตัวมัน​จน​ไม่เหลือใคร​ที่​จะ​มา​ช่วยกู้​เจ้าได้”
  • โยบ 15:14 - มนุษย์​เป็น​ใคร​กัน เขา​จะ​สะอาด​บริสุทธิ์​ได้​หรือ มนุษย์​ที่​เกิด​จาก​ผู้หญิง​นี่นะ จะ​ดี​รอบคอบ​ได้​หรือ
  • โยบ 15:15 - ดูเถิด ขนาด​ทูตสวรรค์​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระเจ้า พระองค์​ยัง​ไม่​ไว้วางใจ​เลย ขนาด​ดวง​สว่าง​บน​ท้องฟ้า พระเจ้า​ก็​ยัง​เห็น​ว่า​ยัง​ไม่​สะอาด​บริสุทธิ์​เลย
  • โยบ 15:16 - แล้ว​จะ​นับประสา​อะไร​กับ​มนุษย์​ที่​น่าขยะแขยง​และ​เสื่อมทราม ที่​ดื่ม​ความ​ชั่วร้าย​เข้า​ไป​เหมือน​น้ำ
  • อิสยาห์ 47:12 - ใช้​คาถา​อาคม​ของเจ้า​ต่อไป​และ​ใช้​เวทมนตร์​ทั้งหมด​ของเจ้า ที่​เจ้า​ยุ่ง​อยู่​กับมัน​ตั้งแต่​เป็นเด็ก​มาแล้ว ไม่แน่​เจ้า​อาจจะ​สำเร็จ​ก็ได้ ไม่แน่​เจ้า​อาจจะ​ทำให้​บางคน​กลัว​ก็ได้
  • อิสยาห์ 48:8 - เจ้า​ไม่เคย​ได้ยิน​หรือรู้​เกี่ยวกับ​เรื่องนี้ หู​ของเจ้า​ไม่ได้​เปิด​ตั้งนาน​มาแล้ว เพราะ​เรา​รู้ว่า​เจ้านั้น​ชอบ​หักหลัง และ​เรา​รู้ว่า​ตั้งแต่เกิดแล้ว เจ้า​ได้​ชื่อว่า “ไอ้กบฏ”
  • ปฐมกาล 5:29 - เขา​ตั้งชื่อ​ลูก​ว่า​โนอาห์ เขา​พูด​ว่า “ลูกคนนี้​จะ​ทำให้​พวกเรา​ได้​หยุดพัก​จาก​การงาน​ที่​เหน็ดเหนื่อย​ของเรา เพราะ​พระเจ้า​ได้​สาปแช่ง​แผ่นดิน​แห่งนี้ไว้”
  • อิสยาห์ 65:6 - ดูสิ บาป​ของ​พวกเขา​ถูก​บันทึกไว้​ต่อหน้าเรา เรา​จะ​ไม่อยู่​นิ่งเฉย​แต่​เรา​จะ​ตอบแทน​อย่างเต็มที่ เรา​จะ​เท​ค่าตอบแทน​ลงบนตัก​ของพวกเขา
  • สุภาษิต 20:9 - ใครเล่า​จะ​พูด​ได้​ว่า “ฉัน​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​ฉัน​บริสุทธิ์แล้ว ฉัน​ถูก​ชำระ​ให้​พ้น​จาก​ความผิดบาปแล้ว”
  • ปฐมกาล 9:11 - เรา​ให้​สัญญา​กับ​พวกเจ้า​ว่า จะ​ไม่มี​น้ำ​มาท่วม​ทำลาย​ทุกสิ่ง​ที่​มีชีวิต​หรือ​โลกนี้​อีก”
  • ปฐมกาล 9:12 - แล้ว​พระเจ้า​ก็​พูดต่อ​อีกว่า “นี่คือ​เครื่อง​หมาย​แห่ง​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​กับเจ้า กับ​ลูกหลาน​ของเจ้า และ​กับ​สิ่งมีชีวิต​ทุกอย่าง​ที่​อยู่​กับเจ้า เป็น​เครื่อง​หมาย​ที่​จะ​มี​อยู่​ตลอดไป
  • ปฐมกาล 9:13 - คือ​เรา​จะ​ทำ​ให้​มี​รุ้ง​ที่​ก้อนเมฆ เพื่อ​แสดง​ถึง​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับโลก
  • ปฐมกาล 9:14 - เวลา​ใด​ที่​มี​รุ้งกินน้ำ​ที่​ก้อนเมฆ​เหนือ​พื้นดินนั้น
  • ปฐมกาล 9:15 - เรา​จะ​ระลึกถึง​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ให้​ไว้​กับเจ้า และ​บรรดา​สิ่งมีชีวิต​ทั้งหลาย​ที่​อยู่​กับเจ้า คือ​เรา​จะ​ไม่ให้​น้ำ​มา​ท่วม​ทำลาย​สิ่งมีชีวิต​ทั้งหลาย​อีก
  • เยเรมียาห์ 18:12 - แต่​พวกเขา​จะ​พูด​ว่า ‘ทำ​อย่างนั้น​ไม่มี​ประโยชน์​หรอก เรา​จะ​ทำ​ตาม​แผน​ของเรา และ​เรา​แต่ละ​คน​ก็​จะ​ทำ​ตาม​จิตใจ​ที่​ดื้อดึง​และ​ชั่วช้า​ของ​ตัวเอง’”
  • โรม 1:21 - เพราะ​เขา​รู้​เรื่อง​พระเจ้า แต่​ไม่​ได้​ยกย่อง​พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของ​เขา และ​ไม่​ขอบคุณ​พระองค์​ด้วย แต่​พวก​เขา​กลับ​สนใจ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ไร้ค่า และ​จิตใจ​ของ​เขา​ที่​ขาด​ความ​เข้าใจ​ก็​มืดมน​ไป
  • อิสยาห์ 54:9 - “เรา​มองว่า​เรื่องนี้​เป็น​เหมือน​ใน​สมัย​ของโนอาห์ ตอนที่​เรา​สาบาน​ว่า​น้ำที่ท่วม​ใน​สมัยโนอาห์​จะ​ไม่มีวัน​ท่วมโลกอีก ตอนนี้​เรา​สาบาน​ว่า​เรา​จะ​ไม่โกรธเจ้า​หรือ​ลงโทษ​เจ้าอีก
  • อิสยาห์ 54:10 - ถึงแม้​พวกภูเขา​จะ​เคลื่อนไป และ​เนินเขาต่างๆ​จะ​สั่นคลอน แต่​ความรักมั่นคง​ของเรา​จะ​ไม่มีวัน​เคลื่อนไป​จากเจ้า และ​ข้อตกลง​ที่​เรา​สัญญา​ว่า​จะให้​สันติภาพ​นั้น​ก็จะ​ไม่มีวัน​สั่นคลอน พระยาห์เวห์ ที่​เมตตาเจ้า พูดไว้​ว่า​อย่างนี้
  • ปัญญาจารย์ 7:20 - แต่​ถึง​อย่างไร​ก็ตาม ก็​ไม่มี​ใคร​หรอก​ใน​โลกนี้​ที่​แสน​จะ​เป็น​คนดี ทำ​แต่​ความดี​ไม่เคย​ทำบาป​เลย
  • เอเฟซัส 2:1 - เมื่อก่อน​พวกคุณ​ตาย​ไปแล้ว​ฝ่าย​จิต​วิญญาณ เพราะ​ไม่​เชื่อฟัง​พระเจ้า​และ​ทำ​บาป
  • เอเฟซัส 2:2 - พวกคุณ​เคย​ใช้ชีวิต​ตาม​ทาง​ชั่ว​ของ​โลกนี้ ตาม​ผู้​มี​อำนาจ​ใน​ย่าน​ฟ้าอากาศ​ซึ่ง​เป็น​วิญญาณ​ที่​กำลัง​ทำงาน​อยู่​ภายใน​ตัว​ของ​คน​ที่​ไม่​เชื่อฟัง​พระเจ้า
  • เอเฟซัส 2:3 - ครั้งหนึ่ง​พวกเรา​ทุกคน​ก็​เคย​ใช้ชีวิต​อย่าง​คน​พวกนั้น​เหมือนกัน คือ​ชอบ​ทำ​ตาม​กิเลสตัณหา​ของ​ตัวเอง ปล่อยตัว​ปล่อยใจ​ไป​ตาม​กิเลส​นั้น ซึ่ง​โดย​สันดาน​ของ​เรา​แล้ว เรา​ก็​สมควร​ที่​จะ​ถูก​ลงโทษ​เหมือน​พวกเขา​นั่นแหละ
  • โยบ 14:4 - ใคร​เล่า​จะ​ทำ​สิ่ง​ที่​สกปรก​ให้​กลับ​สะอาด​ได้​อีก ไม่​มี​หรอก
  • สดุดี 58:3 - คนชั่ว​พวกนั้น​ทำผิด​ตั้งแต่​คลอด​ออกมา คนโกหก​พวกนั้น​หลงผิด​ไป​ตั้งแต่เกิด
  • อพยพ 29:25 - แล้ว​เจ้า​ค่อย​เอา​พวกมัน​มา​จาก​มือ​ของ​พวกเขา แล้ว​เอา​ไป​เผา​บน​แท่นบูชา พร้อมกับ​แกะ​ที่​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​นั้น เป็น​กลิ่นหอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • อิสยาห์ 53:6 - พวกเรา​ทุกคน​ได้​หลงหายไป​เหมือนแกะ พวกเรา​แต่ละคน​ต่าง​หลงไป​คนละทิศ​ละทาง แต่​พระยาห์เวห์​ปล่อย​ให้​ความผิด​ของ​พวกเรา​ทุกคน​โจมตีเขา
  • ปฐมกาล 6:17 - เรา​จะ​ให้​น้ำท่วมโลก เพื่อ​ทำลาย​ทุกๆชีวิต​ภายใต้​ท้องฟ้านี้ ทุกอย่าง​บน​โลกนี้​จะ​ตายหมด
  • ยอห์น 3:6 - พ่อ​แม่​ให้​เรา​เกิด​มา​เป็น​ได้​แค่​ลูก​ของ​มนุษย์ แต่​พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า​ทำ​ให้​เรา​เกิด​มา​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า
  • โรม 8:7 - จิตใจ​ที่​สันดาน​ควบคุม​นั้น​เป็น​ศัตรู​กับ​พระเจ้า เพราะ​จิตใจ​นั้น​ไม่​ยอม​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​พระเจ้า และ​ความจริง​แล้ว​มัน​ก็​ไม่​สามารถ​ที่​จะ​ทำ​ตาม​กฎ​นั้น​ได้​ด้วย
  • โรม 8:8 - คน​ที่​มี​ชีวิต​ตาม​สันดาน​จึง​ไม่​สามารถ​ทำ​ให้​พระเจ้า​พอใจ​ได้
  • อพยพ 29:18 - แล้ว​เผา​แกะ​ตัวนั้น​ทั้งตัว​บน​แท่นบูชา มัน​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ อัน​มี​กลิ่นหอม​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • มัทธิว 15:19 - เพราะ​สิ่ง​ที่​ออก​มา​จาก​ใจ คือ​ความคิด​ชั่วร้าย การเข่นฆ่ากัน การมีชู้ ความผิดบาป​ทางเพศ​อื่นๆ การลักขโมย การโกหก การใส่ร้ายป้ายสีกัน
  • สดุดี 51:5 - ดูเถิด ข้าพเจ้า​เกิด​มา​ใน​ความผิดบาป และ​แม่​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​ตั้งท้อง​ข้าพเจ้า​มา​ในบาป
  • เอเสเคียล 20:41 - เมื่อ​เรา​นำ​พวกเจ้า​ออก​มา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​และ​รวบรวม​พวกเจ้า​มา​จาก​ประเทศ​ทั้งหลาย​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​พวกเจ้า​กระจัด​กระจาย​กัน​ไปอยู่​นั้น เรา​จะ​ยอมรับ​พวกเจ้า​เหมือน​กลิ่นหอม​จาก​ควัน​ของ​เครื่อง​บูชา​ของเจ้า และ​เรา​จะ​แสดง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ใน​หมู่​พวกเจ้า​ต่อหน้า​สายตา​ของ​ชนชาติ​ทั้งหลาย
  • 2 เปโตร 3:6 - พระองค์​ยัง​ได้​ใช้​น้ำ​ใน​การ​ทำลาย​ล้าง​โลก​นี้​เมื่อ​เกิด​น้ำท่วม​ใหญ่
  • 2 เปโตร 3:7 - แล้ว​ยัง​สั่ง​อีก​ว่า ใน​วัน​พิพากษา​ท้องฟ้า​และ​แผ่นดิน​โลก​ที่​เหลือ​อยู่​เดี๋ยวนี้​จะ​ถูก​ทำลาย​ด้วย​ไฟ ใน​วันนั้น​คน​ที่​ต่อต้าน​พระเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป
  • เลวีนิติ 1:17 - นักบวช​ต้อง​จับ​ปีก​ทั้งสอง​แล้ว​ฉีกนก​ออก​แต่​ต้อง​ไม่​ขาด​จากกัน นักบวช​จะ​นำ​มัน​ไป​เผา​บน​แท่นบูชา​ที่​มี​ไม้ฟืน​สุม​อยู่​บน​กองไฟ เป็น​ของขวัญ​อัน​มี​กลิ่น​หอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • โรม 3:23 - เพราะ​ทุก​คน​ทำ​บาป​เหมือน​กัน​หมด และ​เสื่อม​จาก​พระบารมี​ของ​พระเจ้า
  • ฟีลิปปี 4:18 - คุณ​ได้​จ่าย​คืน​ผม​ครบถ้วน​แล้ว และ​มาก​เกิน​ไป​ด้วย​ซ้ำ ผม​มี​ครบ​ทุก​อย่าง​ที่​จำเป็น​แล้ว และ​ผม​ได้รับ​ของ​ที่​คุณ​ฝาก​มา​กับ​เอปาโฟรดิทัส​แล้ว ของฝาก​พวก​นั้น​เป็น​เหมือน​กับ​เครื่อง​บูชา​ที่​หอม​หวาน ที่​พระเจ้า​ยอมรับ​และ​พอใจ
  • เลวีนิติ 1:13 - ส่วน​เครื่องใน​และ​ขา​ของมัน​ให้​เจ้าของ​เอา​ไป​ล้างน้ำ แล้ว​นักบวช​จะ​เอา​ไป​เผา​จน​หมด​บน​แท่นบูชา มัน​เป็น​ของขวัญ​อัน​มี​กลิ่น​หอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • ปฐมกาล 6:5 - พระยาห์เวห์​เห็น​ว่า​มนุษย์​บน​โลก​ชั่วมาก สิ่ง​ที่​พวกเขา​คิดในใจ​ก็​ล้วน​ชั่วร้าย​ตลอดเวลา
  • ปฐมกาล 3:17 - แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ชายนั้น​ว่า “เพราะ​เจ้า​ไป​ฟัง​เสียง​ของ​เมียเจ้า และ​เจ้า​กิน​จาก​ต้นไม้​ที่​เรา​สั่งห้าม​ไม่ให้​เจ้ากิน เพราะ​เจ้า​ทำ​อย่างนั้น เรา​จะ​สาปแช่ง​ผืนดิน เจ้า​จะ​ได้กิน​จาก​ผืนดินนั้น​ก็​ต่อเมื่อ​เจ้า​ทำงาน​อย่างหนัก​ทุกวัน​ตลอด​ชั่วชีวิต​ของเจ้า
  • เลวีนิติ 1:9 - ส่วน​เครื่องใน​และ​ขา​ของมัน​ให้​เจ้าของ​นำ​ไป​ล้างน้ำ แล้ว​นักบวช​จะ​นำ​ไป​เผา​จนหมด​บน​แท่นบูชา เป็น​ของขวัญ​อัน​มี​กลิ่นหอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • เอเฟซัส 5:2 - ให้​ใช้ชีวิต​ด้วย​ความรัก เหมือนกับ​ที่​พระคริสต์​รัก​เรา​ด้วย พระองค์​ได้​สละ​ชีวิต​เพื่อ​เรา เป็น​เหมือน​เครื่อง​ถวาย และ​เครื่อง​บูชา​ที่​หอมหวาน​ให้​กับ​พระเจ้า
  • 2 โครินธ์ 2:15 - เพราะ​เรา​คือ​กลิ่นธูป​อัน​หอมหวน​ของ​พระคริสต์​ที่​ถวาย​ต่อ​พระเจ้า​ท่ามกลาง​คน​ที่​กำลัง​จะ​รอด​และ​คน​ที่​กำลัง​จะ​พินาศ
  • เยเรมียาห์ 17:9 - “ใจ​นั้น​เจ้าเล่ห์​กว่า​ทุกสิ่ง และ​มัน​ก็​ไม่มีทาง​เยียวยา​รักษา​ได้ ใคร​จะ​เข้าใจ​มัน​ได้ล่ะ
逐节对照交叉引用