heb 13:24 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ผม​ขอ​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​พวก​ผู้นำ​ของ​พวกคุณ และ​คนที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ทุกคน พวก​พี่น้อง​ที่​มา​จาก​อิตาลี​ก็​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ให้​ทุกคน​ด้วย
  • 新标点和合本 - 请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 请你们向带领你们的诸位和众圣徒问安。从意大利来的人也向你们问安。
  • 和合本2010(神版-简体) - 请你们向带领你们的诸位和众圣徒问安。从意大利来的人也向你们问安。
  • 当代译本 - 请问候所有带领你们的人以及众圣徒。从意大利来的人也问候你们。
  • 圣经新译本 - 请问候所有领导你们的人和所有圣徒。从意大利来的人也问候你们。
  • 中文标准译本 - 请问候所有带领你们的人和所有的圣徒。从意大利来的那些人也问候你们。
  • 现代标点和合本 - 请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。
  • 和合本(拼音版) - 请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。
  • New International Version - Greet all your leaders and all the Lord’s people. Those from Italy send you their greetings.
  • New International Reader's Version - Greet all your leaders. Greet all the Lord’s people. The believers from Italy send you their greetings.
  • English Standard Version - Greet all your leaders and all the saints. Those who come from Italy send you greetings.
  • New Living Translation - Greet all your leaders and all the believers there. The believers from Italy send you their greetings.
  • The Message - Say hello to your pastoral leaders and all the congregations. Everyone here in Italy wants to be remembered to you.
  • Christian Standard Bible - Greet all your leaders and all the saints. Those who are from Italy send you greetings.
  • New American Standard Bible - Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy greet you.
  • New King James Version - Greet all those who rule over you, and all the saints. Those from Italy greet you.
  • Amplified Bible - Give our greetings to all of your [spiritual] leaders and to all of the saints (God’s people). Those [Christians] from Italy send you their greetings.
  • American Standard Version - Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
  • King James Version - Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
  • New English Translation - Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
  • World English Bible - Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.
  • 新標點和合本 - 請你們問引導你們的諸位和眾聖徒安。從意大利來的人也問你們安。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 請你們向帶領你們的諸位和眾聖徒問安。從意大利來的人也向你們問安。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 請你們向帶領你們的諸位和眾聖徒問安。從意大利來的人也向你們問安。
  • 當代譯本 - 請問候所有帶領你們的人以及眾聖徒。從義大利來的人也問候你們。
  • 聖經新譯本 - 請問候所有領導你們的人和所有聖徒。從意大利來的人也問候你們。
  • 呂振中譯本 - 請給你們的眾領袖,並給眾聖徒、問安。那些屬 義大利 籍 的 弟兄 給你們問安。
  • 中文標準譯本 - 請問候所有帶領你們的人和所有的聖徒。從意大利來的那些人也問候你們。
  • 現代標點和合本 - 請你們問引導你們的諸位和眾聖徒安。從意大利來的人也問你們安。
  • 文理和合譯本 - 為問諸導爾者及諸聖徒安、在義大利者問爾安、
  • 文理委辦譯本 - 請問爾啟迪者、與聖徒安、以大利人問爾安、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祈爾問導爾之諸師及諸聖徒安、 以大利 人、俱問爾安、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 各位導師及聖徒、請代為問候。 義大利 眾兄弟、問候爾等。
  • Nueva Versión Internacional - Saluden a todos sus dirigentes y a todos los santos. Los de Italia les mandan saludos.
  • 현대인의 성경 - 여러분의 모든 지도자들과 모든 성도들에게 문안하여 주십시오. 이탈리아에서 온 사람들이 여러분에게 문안합니다.
  • Новый Русский Перевод - Привет всем вашим наставникам и всему святому народу Божьему. Вам передают привет христиане из Италии.
  • Восточный перевод - Привет всем вашим наставникам и всему святому народу Всевышнего. Вам передают привет последователи Исы Масиха из Италии.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Привет всем вашим наставникам и всему святому народу Аллаха. Вам передают привет последователи Исы аль-Масиха из Италии.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Привет всем вашим наставникам и всему святому народу Всевышнего. Вам передают привет последователи Исо Масеха из Италии.
  • La Bible du Semeur 2015 - Saluez tous vos dirigeants et tous ceux qui font partie du peuple saint. Les frères et sœurs d’Italie vous saluent.
  • リビングバイブル - あなたがたの指導者たち、また、信徒たちによろしく伝えてください。私といっしょにいるイタリヤから来た人たちも、よろしくと言っています。
  • Nestle Aland 28 - Ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν, καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
  • Nova Versão Internacional - Saúdem a todos os seus líderes e a todos os santos. Os da Itália enviam saudações.
  • Hoffnung für alle - Viele Grüße sende ich an eure Gemeinden und an alle ihre Leiter. Die Christen aus Italien lassen euch grüßen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin kính chào các nhà lãnh đạo Hội Thánh cùng tất cả anh chị em tín hữu. Các tín hữu Ý-đại-lợi kính chào anh chị em.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าขอฝากความคิดถึงมายังบรรดาผู้นำของท่านตลอดจนประชากรทั้งปวงของพระเจ้า พวกพี่น้องจากอิตาลีฝากความคิดถึงมายังท่านทั้งหลาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ช่วย​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​เหล่า​ผู้​นำ​ของ​ท่าน และ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​คน บรรดา​ผู้​ที่​มา​จาก​ประเทศ​อิตาลี​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ด้วย
  • Thai KJV - ขอฝากความคิดถึงมายังท่านเหล่านั้นที่ปกครองท่าน และวิสุทธิชนทั้งปวง พวกพี่น้องที่เป็นชาวอิตาลีก็ฝากความคิดถึงมายังท่านทั้งหลาย
交叉引用
  • กิจการ 27:1 - เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​พวก​เรา​จะ​เดิน​ทาง​ไป​ประเทศ​อิตาลี พวก​เขา​ก็​ให้​นาย​ร้อย​ยูเลียส​ใน​กอง​ทหาร​ของ​จักรพรรดิ ควบคุม​ตัว​เปาโล​และ​นักโทษ​คน​อื่นๆ​ไป
  • 2 โครินธ์ 13:13 - คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ทุกคน​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ให้​กับ​คุณ​ด้วย
  • ฟีลิปปี 1:1 - จาก​เปาโล​และ​ทิโมธี พวก​ทาส​ของ​พระเยซู​คริสต์ ถึง​คน​ของ​พระเจ้า​ทุก​คน​ที่​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​พระเยซู​คริสต์​ใน​เมือง​ฟีลิปปี รวม​ทั้ง​พวก​ผู้​ดูแล และ​พวก​ผู้รับใช้​พิเศษ
  • 2 โครินธ์ 1:1 - จาก​เปาโล​ผู้ที่​พระเจ้า​เลือก​ให้​เป็น​ศิษย์เอก​ของ​พระเยซูคริสต์ และ​จาก​ทิโมธี​น้อง​ของ​เรา ถึง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​โครินธ์ รวมถึง​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ทุกคน​ทั่ว​แคว้น​อาคายา
  • โคโลสี 1:2 - ถึง​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​โคโลสี ซึ่ง​เป็น​พี่น้อง​ที่​ซื่อสัตย์​ใน​พระคริสต์ ขอ​พระเจ้า​พระบิดา​ของ​เรา​ให้​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​สันติสุข​กับ​คุณ
  • โรม 16:21 - ทิโมธี​ผู้​เป็น​เพื่อน​ร่วม​งาน​ของ​ผม รวม​ทั้ง​ลูสิอัส ยาโสน และ​โสสิปาเทอร์ เพื่อน​คนยิว​ของ​ผม ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ให้​คุณ
  • โรม 16:22 - ผม​เทอร์ชิอัส ผู้ที่​กำลัง​เขียน​จดหมาย​ฉบับนี้​ตาม​คำ​บอก​ของ​เปาโล ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ให้​คุณ​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต​ด้วย
  • โรม 16:23 - กายอัส​เจ้า​ของ​บ้าน​ที่​ผม​อยู่​เดี๋ยวนี้​ผู้​ที่​เปิด​บ้าน​ให้​พี่น้อง​มา​ประชุม​กัน ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ให้​คุณ​ด้วย เอรัสทัส ผู้​ดูแล​ด้าน​การ​เงิน​ของ​เมืองนี้ และ​ควารทัส​พี่น้อง​ของ​เรา​ก็​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ด้วย
  • โรม 16:1 - ผม​ขอ​แนะนำ​เฟบี​น้องสาว​ของ​เรา​ให้​กับ​คุณ เธอ​เป็น​ผู้รับใช้​พิเศษ ​ของ​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​เคนเครีย
  • โรม 16:2 - ขอ​ให้​ต้อนรับ​เธอ​ให้​สมกับ​ที่​พวกคุณ​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า​ด้วย และ​ขอ​ให้​ช่วยเหลือ​เธอ​ใน​สิ่ง​ที่​เธอ​ต้องการ เพราะ​เธอ​ได้​ช่วยเหลือ​ดูแล​คน​จำนวน​มาก รวมทั้ง​ผม​ด้วย
  • โรม 16:3 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​ปริศคา​และ​อาควิลลา เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​ผม​ใน​พระเยซู​คริสต์
  • โรม 16:4 - สอง​คนนี้​ได้​เสี่ยง​ชีวิต​เพื่อ​ปกป้อง​ชีวิต​ของ​ผม ไม่​ใช่​ผม​เท่านั้น​ที่​สำนึก​ใน​บุญคุณ​ของ​เขา​ทั้ง​สอง แต่​รวม​ถึง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ทุก​แห่ง​ของ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ด้วย
  • โรม 16:5 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​กับ​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ที่​ประชุม​กัน​ใน​บ้าน​ของ​พวก​เขา ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​เอเปเนทัส​เพื่อน​รัก​ของ​ผม​ด้วย เขา​เป็น​คน​แรก​ใน​แคว้น​เอเชีย​ที่​ได้​มา​ไว้วางใจ​ใน​พระคริสต์
  • โรม 16:6 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​มารีย์​ผู้​ทำงาน​หนัก​เพื่อ​คุณ
  • โรม 16:7 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​อันโดรนิคัส​และ​ยูเนีย เพื่อน​ยิว​ที่​เคย​ติด​คุก​อยู่​กับ​ผม​และ​เป็น​ศิษย์เอก​ที่​มี​ชื่อเสียง​ดี และ​เป็น​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระคริสต์​ก่อน​ผม​ด้วย
  • โรม 16:8 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​อัมพลีอาทัส​เพื่อน​รัก​ของ​ผม​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • โรม 16:9 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​อูรบานัส​เพื่อน​ร่วม​งาน​ของ​เรา​ใน​พระคริสต์ และ​สทาคิส​เพื่อน​รัก​ของ​ผม
  • โรม 16:10 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​อาเป็ลเลส ผู้​ที่​ผ่าน​การ​ทดสอบ​แล้ว​ว่า​เป็น​คน​ของ​พระคริสต์​อย่าง​แท้​จริง ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​บรรดา​คน​ใน​ครัวเรือน​ของ​อาริสโทบูลัส
  • โรม 16:11 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​เฮโรดิโอน เพื่อน​ยิว​ของ​ผม ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​พวก​คน​ใน​ครัวเรือน​ของ​นารซิสสัส ผู้​ที่​ไว้วางใจ​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • โรม 16:12 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​ตรีเฟนา​และ​ตรีโฟสา ผู้​ทำ​งาน​หนัก​เพื่อ​องค์​เจ้า​ชีวิต ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​เปอร์ซิส​เพื่อน​รัก​ของ​ผม ผู้​ที่​ได้​ตรากตรำ​ทำ​งาน​หนัก​เพื่อ​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • โรม 16:13 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​รูฟัส ผู้ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​เลือก และ​ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​แม่​ของ​เขา ที่​เป็น​เหมือน​แม่​ของ​ผม​ด้วย
  • โรม 16:14 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​อาสินครีทัส ฟเลโกน เฮอร์เมส ปัทโรบัส เฮอร์มาส และ​พวก​พี่น้อง​ที่​อยู่​กับ​พวก​เขา
  • โรม 16:15 - ฝาก​ความ​คิดถึง​ให้​ฟีโลโลกัส ยูเลีย เนเรอัส​และ​น้องสาว​ของ​เขา แล้ว​ก็​โอลิมปัส และ​พวก​คน​ของ​พระเจ้า​ที่​อยู่​กับ​พวก​เขา
  • โรม 16:16 - ให้​ทักทาย​ซึ่ง​กัน​และ​กัน​ด้วย​จูบ​อัน​บริสุทธิ์ หมู่​ประชุม​ของ​พระคริสต์​ทั้งหมด​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ให้​กับ​พวก​คุณ​ทุก​คน
  • ฟีลิปปี 4:22 - คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ทุก​คน​ที่​นี่​ฝาก​ความคิดถึง​มา​ให้​พวก​คุณ โดยเฉพาะ​อย่างยิ่ง​คน​พวก​นั้น​ที่​ทำงาน​ให้​กับ​ซีซาร์
  • ฟีเลโมน 1:5 - เพราะ​ผม​ได้ยิน​เรื่อง​ความเชื่อ​ของ​คุณ​ที่​มี​ต่อ​พระเยซู​เจ้า และ​ความรัก​ที่​คุณ​มี​ต่อ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ทุก​คน
  • กิจการ 18:2 - เขา​ได้​พบ​กับ​คน​ยิว​ชื่อ อาควิลลา​ที่​เกิด​ใน​แคว้น​ปอนทัส อาควิลลา​กับ​ภรรยา​ที่​ชื่อ ปริสสิลลา เพิ่ง​มา​จาก​อิตาลี เพราะ​จักรพรรดิ​คลาวดิอัส สั่ง​ให้​ชาว​ยิว​ทุก​คน​ออก​จาก​กรุง​โรม เปาโล​ไป​หา​พวก​เขา
  • ฮีบรู 13:17 - ให้​เชื่อฟัง​และ​อยู่​ใน​โอวาท​พวก​ผู้นำ​ของ​พวกคุณ เพราะ​พวกเขา​เฝ้า​ดูแล​ชีวิต​คุณ​อยู่ เหมือนกับ​คน​ที่​ต้อง​รายงาน​ตัว​ต่อ​พระเจ้า ขอให้​ทำ​อย่างนี้ เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​ทำงาน​ด้วย​ความสุข​และ​ไม่ต้อง​นั่ง​ถอนใจ เพราะ​ถ้า​เขา​ต้อง​เป็น​อย่างนั้น มัน​ก็​จะ​ไม่​เป็น​ประโยชน์​อะไร​กับ​พวกคุณ​เลย
  • ฮีบรู 13:7 - ให้​ระลึก​ถึง​พวกผู้นำ​ของ​คุณ คน​ที่​เคย​ประกาศ​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​ให้​กับ​คุณ ให้​สังเกต​ดู​ชีวิต​ของเขา​ว่า​เขา​อยู่​และ​ตาย​อย่างไร แล้ว​ให้​เลียนแบบ​ความเชื่อ​ของ​คน​เหล่านั้น
逐节对照交叉引用