逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เอฟราอิมจะถูกลงโทษ พวกเขาจะถูกบีบจนบี้แบน เพราะเขาตั้งใจไล่ตามสิ่งที่ไร้ประโยชน์
- 新标点和合本 - 以法莲因乐从人的命令, 就受欺压,被审判压碎。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以法莲因喜爱遵从荒谬的命令 , 就受欺压,在审判中被压碎。
- 和合本2010(神版-简体) - 以法莲因喜爱遵从荒谬的命令 , 就受欺压,在审判中被压碎。
- 当代译本 - 以法莲因甘愿追随偶像而受欺压, 被审判压碎。
- 圣经新译本 - 以法莲受欺压,被审判压碎; 因为他们乐意随从人的命令。
- 现代标点和合本 - 以法莲因乐从人的命令, 就受欺压,被审判压碎。
- 和合本(拼音版) - 以法莲因乐从人的命令, 就受欺压,被审判压碎。
- New International Version - Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols.
- New International Reader's Version - Ephraim will soon be crushed. The Assyrians will stomp all over them. It will happen because they have made up their minds to chase after other gods.
- English Standard Version - Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because he was determined to go after filth.
- New Living Translation - The people of Israel will be crushed and broken by my judgment because they are determined to worship idols.
- The Message - “Brutal Ephraim is himself brutalized— a taste of his own medicine! He was so determined to do it his own worthless way. Therefore I’m pus to Ephraim, dry rot in the house of Judah.
- Christian Standard Bible - Ephraim is oppressed, crushed in judgment, for he is determined to follow what is worthless.
- New American Standard Bible - Ephraim is oppressed, broken by judgment, Because he was determined to follow man’s command.
- New King James Version - Ephraim is oppressed and broken in judgment, Because he willingly walked by human precept.
- Amplified Bible - Ephraim is oppressed; he is broken and crushed by [divine] judgment, Because he was determined to follow man’s command (vanities, filth, secular precepts).
- American Standard Version - Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after man’s command.
- King James Version - Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
- New English Translation - Ephraim will be oppressed, crushed under judgment, because he was determined to pursue worthless idols.
- World English Bible - Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols.
- 新標點和合本 - 以法蓮因樂從人的命令, 就受欺壓,被審判壓碎。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以法蓮因喜愛遵從荒謬的命令 , 就受欺壓,在審判中被壓碎。
- 和合本2010(神版-繁體) - 以法蓮因喜愛遵從荒謬的命令 , 就受欺壓,在審判中被壓碎。
- 當代譯本 - 以法蓮因甘願追隨偶像而受欺壓, 被審判壓碎。
- 聖經新譯本 - 以法蓮受欺壓,被審判壓碎; 因為他們樂意隨從人的命令。
- 呂振中譯本 - 以法蓮 欺壓人,蹂躪是非 ; 因為他情願隨從虛空神 。
- 現代標點和合本 - 以法蓮因樂從人的命令, 就受欺壓,被審判壓碎。
- 文理和合譯本 - 以法蓮甘從虛妄、是以受壓制、被屈抑、
- 文理委辦譯本 - 以法蓮樂從不義之命、故為人虐取、遭人強暴、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以法蓮 樂從 不義之 命、故遇強暴、 強暴或作暴虐 被懲罰、受傷損、
- Nueva Versión Internacional - Efraín está deprimido, aplastado por el juicio, empeñado en seguir a los ídolos.
- 현대인의 성경 - 이스라엘이 우상을 따르기로 작정하였으므로 나의 심판으로 깨어지고 부서질 것이다.
- Новый Русский Перевод - Ефрем угнетен, поражен судом, потому что он намеревался следовать за идолами .
- Восточный перевод - Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами .
- La Bible du Semeur 2015 - Ephraïm sera écrasé et brisé par le jugement, car il veut se conduire ╵d’après ses propres règles .
- リビングバイブル - エフライム(イスラエル)は 偶像に従う決心をしたので、 わたしの宣告によって押しつぶされる。
- Nova Versão Internacional - Efraim está oprimido, esmagado pelo juízo, porque decidiu ir atrás de ídolos.
- Hoffnung für alle - Ja, Ephraim wird unterdrückt und aller Rechte beraubt, denn es hat dort Hilfe gesucht, wo es keine Hilfe gibt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ép-ra-im sẽ bị đánh tan và nghiền nát trong ngày Ta xử đoán vì chúng vâng phục và chạy theo các thần tượng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอฟราอิมถูกกดขี่ข่มเหง และถูกเหยียบย่ำลงทัณฑ์ แต่ก็ยังดึงดันติดตามบรรดารูปเคารพ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอฟราอิมถูกกดขี่ข่มเหง ถูกขยี้ในการลงโทษ เพราะเขาปักใจจะไล่ตามความโสโครก
- Thai KJV - เอฟราอิมถูกบีบบังคับ และถูกขยี้ด้วยการทำโทษ เพราะเขาได้ตั้งจิตตั้งใจติดตามบัญญัตินั้น
交叉引用
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:16 - ในเวลานั้น เมนาเฮมที่ออกเดินทางมาจากเมืองทีรซาห์ ได้เข้าโจมตีเมืองทิฟสาห์และผู้คนที่อยู่ในเมืองนั้น รวมทั้งเมืองที่อยู่รอบๆเพราะคนเหล่านั้นไม่ยอมเปิดประตูเมืองให้ เขาปล้นเมืองเหล่านั้นและแหวกท้องของหญิงมีครรภ์ทุกคน
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:17 - เมนาเฮมลูกชายของกาดีได้ขึ้นเป็นกษัตริย์ของอิสราเอล ตรงกับปีที่สามสิบเก้าที่กษัตริย์อุสซียาห์ปกครองยูดาห์ เขาได้ครองราชย์อยู่ในเมืองสะมาเรียเป็นเวลาสิบปี
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:18 - เขาได้ทำความชั่วในสายตาของพระยาห์เวห์ ตลอดเวลาที่เขาครองราชย์อยู่ เขาไม่เคยหันไปจากพวกบาปของเยโรโบอัมลูกชายของเนบัท ที่ทำให้อิสราเอลพลอยทำบาปไปด้วย
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:19 - แล้วกษัตริย์ปูล แห่งอัสซีเรียได้มาบุกอิสราเอล กษัตริย์เมนาเฮมได้ให้เงินสามหมื่นสี่พันกิโลกรัม แก่กษัตริย์ปูล เพื่อให้กษัตริย์ปูลสนับสนุนเขา และช่วยให้เขากุมอำนาจในการเป็นกษัตริย์ต่อไป
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:20 - เมนาเฮมได้เรี่ยไรเงินจากคนอิสราเอลที่เป็นคนรวย เขาให้คนรวยจ่ายภาษีคนละห้าสิบเชเขล แล้วเอาเงินนั้นมาให้กับกษัตริย์ปูลของอัสซีเรีย ดังนั้น กษัตริย์ปูลของอัสซีเรียจึงยอมถอยทัพกลับ ไม่อยู่ในแผ่นดินอิสราเอลอีกต่อไป
- อาโมส 5:11 - ดังนั้น เนื่องจากเจ้าเหยียบย่ำคนจน และเจ้าก็รีดไถข้าวสาลีที่เป็นส่วนแบ่ง ของพวกเขา พวกเจ้าได้สร้างพวกบ้านที่สวยงามจากหินที่สกัดแล้ว แต่เจ้าจะไม่ได้อยู่ในบ้านพวกนั้นหรอก พวกเจ้าได้ปลูกสวนองุ่นที่มีค่า แต่เจ้าจะไม่ได้ดื่มเหล้าองุ่นจากสวนนั้นหรอก
- อาโมส 5:12 - เพราะเรารู้ว่าความผิดบาปของเจ้านั้นมีมากขนาดไหน และรู้ว่าความบาปต่างๆของพวกเจ้านั้นมันมากมายมหาศาล พวกเจ้าที่ชอบกดขี่คนเหล่านั้นที่ทำถูกต้อง พวกเจ้าที่ชอบรับสินบน และกีดกันไม่ให้คนจนได้รับความยุติธรรมที่ศาล
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:29 - ในช่วงที่กษัตริย์เปคาห์ปกครองอิสราเอลอยู่นั้น กษัตริย์ทิกลัท-ปิเลเสอร์ แห่งอัสซีเรียได้ลงมายึดเมืองอิโยน อาเบล-เบธมาอาคาห์ ยาโนอาห์ เคเดช ฮาโซร์ กิเลอาด กาลิลี รวมทั้งแผ่นดินนัฟทาลีทั้งหมดและได้กวาดต้อนผู้คนไปที่อัสซีเรีย
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:26 - เยโรโบอัมเคยคิดกับตัวเองว่า “อาณาจักรแห่งนี้คงจะต้องตกไปอยู่ในมือของครอบครัวดาวิดอีกเป็นแน่
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:27 - ถ้าประชาชนเหล่านี้ยังคงขึ้นไปถวายสัตว์บูชาที่วิหารของพระยาห์เวห์ในเมืองเยรูซาเล็มอีก จิตใจของประชาชนพวกนี้จะหันกลับไปหากษัตริย์เรโหโบอัมแห่งยูดาห์เจ้านายของพวกเขา แล้วพวกเขาก็จะมาฆ่าเราและกลับไปหากษัตริย์เรโหโบอัมแห่งยูดาห์”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:28 - หลังจากที่ปรึกษากับพวกที่ปรึกษาของเขาแล้ว กษัตริย์เยโรโบอัมก็ได้สร้างลูกวัวทองคำขึ้นสองตัว เขาพูดกับประชาชนว่า “พวกท่านขึ้นไปนมัสการที่เยรูซาเล็มนานพอแล้ว อิสราเอลเอ๋ย นี่ไง พวกพระของพวกท่าน ที่ได้นำพวกท่านออกจากประเทศอียิปต์”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:29 - เขาได้นำลูกวัวทองคำตัวหนึ่งไปตั้งไว้ที่เมืองเบธเอล และอีกตัวหนึ่งไปตั้งไว้ที่เมืองดาน
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:30 - เรื่องนี้มันบาปสิ้นดี เพราะชาวอิสราเอลเริ่มไปที่เมืองเบธเอล และเมืองดาน เพื่อนมัสการพวกลูกวัวนั้น
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:31 - นอกจากเรื่องนี้แล้ว เยโรโบอัมยังได้สร้างศาลเจ้าขึ้นตามสถานที่สูง และได้แต่งตั้งนักบวชหลายคนจากคนหลายประเภท แม้บางคนจะไม่ใช่ชาวเลวีก็ตาม
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:32 - เขาได้จัดให้มีงานเทศกาลในวันที่สิบห้าของเดือนที่แปดเหมือนกับเทศกาลที่จัดขึ้นในยูดาห์ และได้ถวายเครื่องสัตวบูชาบนแท่นบูชา นี่คือสิ่งที่เขาได้ทำไปในเบธเอล เขาถวายเครื่องสัตวบูชาให้กับรูปปั้นลูกวัวทั้งสองตัวที่เขาได้สร้างขึ้น และที่เบธเอล เขาก็ได้แต่งตั้งนักบวชหลายคนให้อยู่ตามสถานที่นมัสการที่เขาได้ทำขึ้น
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:33 - ในวันที่สิบห้าของเดือนที่แปด ซึ่งเป็นเดือนที่เขาเองเป็นคนเลือก เขาได้ถวายเครื่องสัตวบูชาบนแท่นบูชาที่เขาได้สร้างขึ้นในเบธเอล และในช่วงนั้นเขาได้จัดให้ให้มีงานเทศกาลขึ้นสำหรับชาวอิสราเอล และตัวเขาเองก็ได้ขึ้นไปถวายเครื่องหอมบนแท่นบูชา
- มีคาห์ 6:16 - พวกเจ้าทำตามกฎต่างๆของอมรี อย่างเคร่งครัด และเดินตามรอยสิ่งที่ครอบครัวอาหับ ทำ พวกเจ้าทำตามแบบอย่างต่างๆของพวกเขา ดังนั้นเราจะปล่อยให้เจ้าถูกทำลาย ผู้คนจะหัวเราะเยาะคนที่อาศัยอยู่ในเมืองนี้ และพวกเจ้าจะต้องทนกับคำดูถูกจากชนชาติอื่นๆ”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:33 - คนชาติอื่นที่ท่านไม่รู้จักจะกินพืชผลที่ท่านทุ่มลงแรงปลูกอย่างหนัก คนอื่นจะทารุณท่านและกดขี่ท่านตลอดเวลา