jhn 16:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​เขา​จะ​ไล่​คุณ​ออก​จาก​ที่ประชุม อีก​ไม่​นาน​ทุก​คน​ที่​ฆ่า​คุณ ก็​จะ​คิด​ว่า​นั่น​เป็น​การ​รับใช้​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 人要把你们赶出会堂,并且时候将到,凡杀你们的就以为是侍奉 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人要把你们赶出会堂,而且时候将到,凡杀你们的还以为是在事奉上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人要把你们赶出会堂,而且时候将到,凡杀你们的还以为是在事奉 神。
  • 当代译本 - 人们将把你们赶出会堂,时候将到,杀害你们的人还以为是在事奉上帝。
  • 圣经新译本 - 人要把你们赶出会堂;并且时候要到,所有要杀害你们的人,以为这样就是事奉 神。
  • 中文标准译本 - 他们将要把你们赶出会堂。不但如此,时候就要到了!那杀你们的人,都会以为自己是在事奉神 。
  • 现代标点和合本 - 人要把你们赶出会堂,并且时候将到,凡杀你们的就以为是侍奉神。
  • 和合本(拼音版) - 人要把你们赶出会堂,并且时候将到,凡杀你们的,就以为是侍奉上帝。
  • New International Version - They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.
  • New International Reader's Version - You will be thrown out of the synagogue. In fact, the time is coming when someone may kill you. And they will think they are doing God a favor.
  • English Standard Version - They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
  • New Living Translation - For you will be expelled from the synagogues, and the time is coming when those who kill you will think they are doing a holy service for God.
  • Christian Standard Bible - They will ban you from the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering service to God.
  • New American Standard Bible - They will ban you from the synagogue, yet an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering a service to God.
  • New King James Version - They will put you out of the synagogues; yes, the time is coming that whoever kills you will think that he offers God service.
  • Amplified Bible - They will put you out of the synagogues and make you outcasts. And a time is coming when whoever kills you will think that he is offering service to God.
  • American Standard Version - They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God.
  • King James Version - They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
  • New English Translation - They will put you out of the synagogue, yet a time is coming when the one who kills you will think he is offering service to God.
  • World English Bible - They will put you out of the synagogues. Yes, the time comes that whoever kills you will think that he offers service to God.
  • 新標點和合本 - 人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是事奉神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人要把你們趕出會堂,而且時候將到,凡殺你們的還以為是在事奉上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人要把你們趕出會堂,而且時候將到,凡殺你們的還以為是在事奉 神。
  • 當代譯本 - 人們將把你們趕出會堂,時候將到,殺害你們的人還以為是在事奉上帝。
  • 聖經新譯本 - 人要把你們趕出會堂;並且時候要到,所有要殺害你們的人,以為這樣就是事奉 神。
  • 呂振中譯本 - 人必將你們革出會堂;不但如此,時候必到,凡殺你們的、且要以為是獻事奉與上帝呢!
  • 中文標準譯本 - 他們將要把你們趕出會堂。不但如此,時候就要到了!那殺你們的人,都會以為自己是在事奉神 。
  • 現代標點和合本 - 人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是侍奉神。
  • 文理和合譯本 - 人將逐爾出會、且時將至、殺爾者、自以為事上帝也、
  • 文理委辦譯本 - 人將逐爾出會堂、時至、在殺爾者、意以此為事上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人將逐爾出會、且時將至、凡殺爾者、必以為此乃奉事天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人將開除爾等教籍;屆時、殺爾者、且將自以為盡忠於天主矣!
  • Nueva Versión Internacional - Los expulsarán de las sinagogas; y hasta viene el día en que cualquiera que los mate pensará que le está prestando un servicio a Dios.
  • 현대인의 성경 - 사람들이 너희를 회당에서 쫓아낼 것이다. 사실 너희를 죽이는 사람이 자기는 그렇게 하는 것이 하나님을 섬기는 일이라고 생각할 때가 올 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу.
  • Восточный перевод - Вас отлучат от общества, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Всевышнему.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вас отлучат от общества, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Аллаху.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вас отлучат от общества, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Всевышнему.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car on vous exclura des synagogues, et même l’heure vient où tous ceux qui vous mettront à mort s’imagineront rendre un culte à Dieu.
  • リビングバイブル - 会堂から追放され、いのちまでつけねらわれる身になることを覚悟しなさい。事実、あなたがたを殺すことで神への奉仕を果たすのだと、人々がとんでもない思い違いをする時が来ます。
  • Nestle Aland 28 - ἀποσυναγώγους ποιήσουσιν ὑμᾶς· ἀλλ’ ἔρχεται ὥρα ἵνα πᾶς ὁ ἀποκτείνας ὑμᾶς δόξῃ λατρείαν προσφέρειν τῷ θεῷ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀποσυναγώγους ποιήσουσιν ὑμᾶς; ἀλλ’ ἔρχεται ὥρα, ἵνα πᾶς ὁ ἀποκτείνας ὑμᾶς, δόξῃ λατρείαν προσφέρειν τῷ Θεῷ.
  • Nova Versão Internacional - Vocês serão expulsos das sinagogas; de fato, virá o tempo quando quem os matar pensará que está prestando culto a Deus.
  • Hoffnung für alle - Denn man wird euch aus der Gemeinschaft des jüdischen Volkes ausschließen. Ja, es wird so weit kommen, dass man meint, Gott einen Dienst zu erweisen, wenn man euch tötet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ta sẽ khai trừ các con. Sẽ có lúc mọi người nghĩ rằng giết các con là phục vụ Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะอเปหิพวกท่านจากธรรมศาลา แท้จริงสักวันหนึ่งผู้ที่ฆ่าพวกท่านจะคิดว่าเขากำลังรับใช้พระเจ้าอยู่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​คน​จะ​ขับไล่​เจ้า​ออก​จาก​ศาลา​ที่​ประชุม แต่​จะ​ถึง​เวลา​ซึ่ง​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ฆ่า​เจ้า​ตาย​จะ​คิด​ว่า สิ่ง​ที่​เขา​กระทำ​ไป​เป็น​การ​รับใช้​พระ​เจ้า
  • Thai KJV - เขาจะไล่ท่านเสียจากธรรมศาลา แท้จริงวันหนึ่งคนใดที่ประหารชีวิตของท่านจะคิดว่า เขาทำการนั้นเป็นการปฏิบัติพระเจ้า
交叉引用
  • ฟีลิปปี 3:6 - ผม​ร้อนรน​มาก​ถึง​ขนาด​ไป​ข่มเหง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า ส่วน​เรื่อง​การ​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​โมเสส​นั้น ผม​ไม่​เคย​ทำ​ผิด​เลย
  • กิจการ 5:33 - เมื่อ​พวก​สมาชิก​ใน​สภา​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ก็​โกรธ​แค้น​มาก และ​ต้อง​การ​ฆ่า​ศิษย์เอก​พวกนี้
  • ยอห์น 4:21 - พระองค์​ตอบ​ว่า “เชื่อ​เรา​สิ ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​มัน​จะ​ไม่​สำคัญ​อีก​ต่อ​ไป​ว่า​จะ​กราบไหว้บูชาพระเจ้า​พระบิดา​ที่​ภูเขานี้​หรือ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ยอห์น 9:34 - พวกยิว​จึง​พูด​กับ​ชาย​ที่​เคย​ตาบอด​ว่า “แก​เกิด​มา​บาป​หนา แล้ว​ยัง​คิด​ที่​จะ​มา​สั่งสอน​พวก​เรา​หรือ” แล้ว​พวก​เขา​ก็​ขับไล่​ชาย​คน​นั้น​ออก​ไป​จาก​ที่ประชุม
  • อิสยาห์ 65:5 - พวกเขา​พูด​ว่า ‘อยู่ห่างๆ อย่า​เข้ามา​ใกล้ข้า​เพราะ​ข้า​ศักดิ์สิทธิ์​เกินไป​สำหรับเจ้า’ คนอย่างนี้​เป็น​เหมือน​ควัน​ใน​จมูก​ของเรา เป็น​เหมือน​ไฟ​ที่​ไหม้อยู่​ทั้งวัน
  • วิวรณ์ 6:9 - เมื่อ​ลูกแกะ​เปิด​ผนึก​ที่​ห้า​ออก ผม​เห็น​วิญญาณ​หลาย​ดวง​ใต้​แท่นบูชา เป็น​วิญญาณ​ของ​ผู้ที่​ถูก​ฆ่า เพราะ​พวกเขา​ประกาศ​พระคำ​ของ​พระเจ้า​อย่าง​ซื่อสัตย์
  • กิจการ 22:19 - แล้ว​ผม​ก็​พูด​ว่า ‘องค์​เจ้า​ชีวิต คน​พวกนี้​รู้​ว่า​ข้าพเจ้า​เคย​เข้า​ไป​ใน​ที่​ประชุม​ชาว​ยิว แห่ง​แล้ว​แห่ง​เล่า เพื่อ​จับ​คน​พวก​นั้น​ที่​เชื่อถือ​พระองค์​ไป​ขัง​คุก​และ​เฆี่ยน​ตี
  • กิจการ 22:20 - เมื่อ​สเทเฟน คน​ที่​เป็น​พยาน​ของ​พระองค์​ถูก​ฆ่า ข้าพเจ้า​ก็​ยืน​อยู่​ตรง​นั้น​และ​เห็นดี​ด้วย​กับ​การ​ทำ​อย่าง​นั้น ข้าพเจ้า​เป็น​คน​เฝ้า​เสื้อผ้า​ของ​คน​พวก​นั้น​ที่​ฆ่า​สเทเฟน’
  • กิจการ 22:21 - แล้ว​พระองค์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า ‘ไป​เถิด เรา​จะ​ส่ง​เจ้า​ไป​ไกลๆ​ไปหา​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว’”
  • กิจการ 22:22 - ฝูงชน​ฟัง​เปาโล​พูด​มา​ตลอด แต่​พอได้ยิน​เปาโล​พูด​อย่างนี้ ก็​พา​กัน​ร้อง​ตะโกน​ขึ้น​มา​ว่า “กำจัด​มัน​ไป​จาก​โลกนี้ มัน​สมควร​ตาย”
  • กิจการ 22:23 - พวก​เขา​ร้อง​ตะโกน​ไป เหวี่ยง​เสื้อผ้า​ทิ้ง​ไป และ​ขว้าง​ปา​ฝุ่น​ละออง​ขึ้น​ไป​ใน​อากาศ
  • ลูกา 6:22 - ให้​ถือ​ว่า​เป็น​เกียรติ​จริงๆ​เมื่อ​คน​เกลียด​คุณ ขับ​ไล่​คุณ ดูถูก​คุณ​และ​กล่าวหา​ว่า​คุณ​เป็น​คน​เลว เพราะ​คุณ​ติดตาม​บุตร​มนุษย์
  • กิจการ 9:1 - ใน​ระหว่าง​นั้น​เซาโล​ยัง​คง​ขู่​ฆ่า​พวก​ศิษย์​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต เขา​ไปหา​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด
  • กิจการ 9:2 - เพื่อ​ขอ​จดหมาย​แนะนำ​ตัว​ต่อ​ผู้นำ​ใน​ที่ประชุม​ต่างๆ​ของ​ชาว​ยิว​ใน​เมือง​ดามัสกัส เพื่อ​ว่า​ถ้า​เขา​พบ​คน​ที่​ติดตาม​แนว​ทาง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต ไม่ว่า​จะ​เป็น​ชาย​หรือ​หญิง เขา​ก็​จะ​ได้​จับกุม​ตัว​กลับ​มา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กาลาเทีย 1:13 - พวกคุณ​ก็​รู้​อยู่แล้ว​ว่า​เมื่อก่อน​ผม​เป็น​อย่างไร ตอนที่​ยัง​ใช้ชีวิต​ตาม​แบบ​ของ​ชาวยิว​นั้น ผม​ได้​ข่มเหง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​อย่าง​รุนแรง และ​พยายาม​ทำลาย​มัน​ให้​สิ้นซาก
  • กาลาเทีย 1:14 - ใน​สมัยนั้น ผม​ก้าวหน้า​ใน​ลัทธิ​ยิว​มากกว่า​ทุกคน​ใน​รุ่นเดียว​กัน และ​ยิ่งกว่านั้น ผม​ยัง​ทุ่มเท​อย่าง​เต็มที่​ต่อ​ประเพณี​ที่​สืบทอด​กันมา​จาก​บรรพบุรุษ​ของ​ผม
  • กิจการ 6:13 - พวก​เขา​นำ​พยาน​เท็จ​มา​ปรักปรำ​ว่า “ชาย​คนนี้​พูด​ต่อต้าน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​แห่งนี้ และ​ต่อต้าน​กฎ​ปฏิบัติ​ตลอด​เวลา​ไม่​เคย​หยุด​เลย
  • กิจการ 6:14 - เพราะ​พวก​เรา​ได้ยิน​เขา​พูด​ว่า เยซู​ชาว​นาซาเร็ธ​จะ​ทำลาย​สถานที่​แห่งนี้​และ​จะ​เปลี่ยน​แปลง​ธรรมเนียม​ปฏิบัติ​ที่​โมเสส​ให้​กับ​เรา​ไว้”
  • มัทธิว 24:9 - พวก​คุณ​จะ​ถูก​จับ​ไป​ทรมาน​และ​ถูก​ฆ่า คน​ทุก​ประเทศ​จะ​เกลียด​คุณ เพราะ​พวก​คุณ​เป็น​ศิษย์​ของ​เรา
  • โรม 10:2 - ผม​เป็น​พยาน​ว่า​พวก​เขา​มี​ใจ​ให้​พระเจ้า​แต่​เขา​ขาด​ความรู้
  • โรม 10:3 - พวก​เขา​ไม่​รู้จัก​ความ​ซื่อสัตย์​สุจริต​ของ​พระเจ้า เขา​พยายาม​ที่​จะ​ยึด​ฐานะ​ที่​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า​ไว้ เขา​จึง​ไม่​ยอมรับ​แผนงาน​อัน​ซื่อสัตย์​สุจริต​ของ​พระองค์
  • 1 โครินธ์ 4:13 - เมื่อ​มี​คน​ด่าว่า​เรา เรา​ก็​อวยพร​เขา เมื่อ​มี​คน​กดขี่​ข่มเหง​เรา เรา​ก็​อดทน เมื่อ​มี​คน​ใส่ร้าย​เรา เรา​ก็​พูดดีๆ​ตอบ พวกเรา​เป็น​เหมือน​เศษสวะ​ของ​โลกนี้ และ​เป็น​เหมือน​กากเดน​ของ​ทุกอย่าง​จนถึง​เดี๋ยวนี้
  • กิจการ 22:3 - “ผม​เป็น​คน​ยิว เกิด​ที่​เมือง​ทาร์ซัส​แคว้น​ซีลีเซีย แต่​ได้รับ​การ​อบรม​เลี้ยงดู​ใน​เมือง​เยรูซาเล็มนี้ ผม​เป็น​ศิษย์​ของ​กามาลิเอล และ​เขา​ได้​อบรม​สั่งสอน​ผม​ให้​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​อย่าง​เคร่งครัด ผม​เป็น​คน​ที่​เคร่ง​ต่อ​พระเจ้า​มาก เหมือน​กับ​พวก​ท่าน​ใน​ตอนนี้
  • กิจการ 22:4 - ผม​เคย​ข่มเหง​คน​ที่​เดิน​ตาม​แนว​ทาง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​จน​ถึง​ตาย และ​จับ​พวก​เขา​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​ไป​ขัง​คุก
  • มัทธิว 10:28 - อย่า​กลัว​คน​พวก​นี้​ที่​ฆ่า​ได้​แต่​ร่างกาย แต่​ไม่​สามารถ​ฆ่า​วิญญาณ​ของ​คุณ​ได้ แต่​ให้​เกรง​กลัว​พระองค์​ผู้​ที่​สามารถ​ทำลาย​ได้​ทั้ง​ร่างกาย​และ​วิญญาณ​ของ​คุณ​ใน​นรก
  • ยอห์น 12:42 - มี​พวก​ยิว​หลาย​คน​รวมทั้ง​พวก​ผู้นำ​ชาวยิว​ได้​มา​เชื่อ​พระเยซู แต่​พวก​เขา​ไม่​กล้า​ยอมรับ​พระองค์​อย่าง​เปิดเผย เพราะ​กลัว​พวก​ฟาริสี และ​ไม่​อยาก​ถูก​ไล่​ออก​จาก​ที่​ประชุม​ชาวยิว
  • อิสยาห์ 66:5 - พวกเจ้า​ที่​สั่นกลัว​เมื่อ​ได้ยิน​คำพูด​ของพระองค์นั้น ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ให้ดี “พี่น้อง​ของเจ้า​ที่​เกลียดเจ้า​และ​ไม่ยอมรับเจ้า เพราะ​เจ้า​จงรัก​ภักดี​ต่อเรา ได้​พูดว่า ‘ให้​พระยาห์เวห์​แสดง​ความยิ่งใหญ่​ด้วย​การช่วย​พวกแกสิ​เพื่อ​เรา​จะได้​เห็น​พวกแก​ชื่นชม​ยินดี’” แต่​พวกมัน​จะต้อง​อับอาย​ขายหน้า
  • ยอห์น 9:22 - (ที่​พ่อ​แม่​ของ​เขา​พูด​อย่างนี้ เพราะ​กลัว​พวก​ผู้นำ​ชาวยิว พวก​ผู้นำ​ชาวยิว​ได้​ตกลง​กัน​ก่อน​แล้ว​ว่า ใคร​พูด​ว่า​พระเยซู​เป็น​พระคริสต์ ก็​จะ​ถูก​ไล่​ออก​จาก​ที่​ประชุม​ชาวยิว
  • กิจการ 26:9 - ข้าพเจ้า​เคย​คิด​เหมือน​กัน​ว่า จะ​ต้อง​ทำ​ทุก​อย่าง​เท่า​ที่​จะ​ทำ​ได้ เพื่อ​ต่อ​ต้าน​เยซู​ชาว​นาซาเร็ธ
  • กิจการ 26:10 - ข้าพเจ้า​ก็​ได้​ทำ​อย่าง​นั้น​ใน​เยรูซาเล็ม และ​เพราะ​ข้าพเจ้า​ได้รับ​อำนาจ​จาก​พวก​หัวหน้า​นักบวช ข้าพเจ้า​จึง​จับ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ไป​ขัง​คุก เมื่อ​พวก​เขา​ถูก​ฆ่า ข้าพเจ้า​ก็​เห็นดี​เห็น​ชอบ​ด้วย
  • กิจการ 26:11 - ข้าพเจ้า​เข้า​ไป​จับ​พวก​เขา​ตาม​ที่ประชุม​ต่างๆ​ออก​มา​ลงโทษ​บ่อยๆ​และ​บังคับ​ให้​พวก​เขา​พูด​สาปแช่ง ​พระเยซู ข้าพเจ้า​โกรธ​แค้น​พวกนี้​มาก ถึง​กับ​เดิน​ทาง​ไป​ข่มเหง​พวกนี้​ถึง​ต่าง​แดน
逐节对照交叉引用