jos 20:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - “ให้​บอก​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ให้​ตั้ง​เมือง​ลี้ภัย​ขึ้น สำหรับ​พวกเจ้า​ทั้งหลาย ซึ่ง​เรา​ได้​บอก​กับ​พวกเจ้า​ผ่าน​ทาง​โมเสส
  • 新标点和合本 - “你吩咐以色列人说:你们要照着我藉摩西所晓谕你们的,为自己设立逃城,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你吩咐以色列人说:‘你们要照我藉摩西所吩咐你们的,为自己设立逃城,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你吩咐以色列人说:‘你们要照我藉摩西所吩咐你们的,为自己设立逃城,
  • 当代译本 - “你吩咐以色列人,照我以前借摩西所吩咐你们的,设立一些城邑作为避难城,
  • 圣经新译本 - “你要告诉以色列人:‘你们要照着我藉着摩西命令你们的,为自己设立避难城,
  • 中文标准译本 - “你要告诉以色列子民:你们要照我藉着摩西所吩咐你们的,为自己设立一些逃城,
  • 现代标点和合本 - “你吩咐以色列人说:你们要照着我藉摩西所晓谕你们的,为自己设立逃城,
  • 和合本(拼音版) - “你吩咐以色列人说:你们要照着我藉摩西所晓谕你们的,为自己设立逃城。
  • New International Version - “Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses,
  • New International Reader's Version - “Tell the Israelites to choose the cities to go to for safety, just as I directed you through Moses.
  • English Standard Version - “Say to the people of Israel, ‘Appoint the cities of refuge, of which I spoke to you through Moses,
  • New Living Translation - “Now tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed Moses.
  • Christian Standard Bible - “Tell the Israelites: Select your cities of refuge, as I instructed you through Moses,
  • New American Standard Bible - “Speak to the sons of Israel, saying, ‘ Designate the cities of refuge, of which I spoke to you through Moses,
  • New King James Version - “Speak to the children of Israel, saying: ‘Appoint for yourselves cities of refuge, of which I spoke to you through Moses,
  • Amplified Bible - “Speak to the Israelites, saying, ‘Designate the cities of refuge (asylum), of which I spoke to you through Moses,
  • American Standard Version - Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by Moses,
  • King James Version - Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:
  • New English Translation - “Have the Israelites select the cities of refuge that I told you about through Moses.
  • World English Bible - “Speak to the children of Israel, saying, ‘Assign the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses,
  • 新標點和合本 - 「你吩咐以色列人說:你們要照着我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你吩咐以色列人說:『你們要照我藉摩西所吩咐你們的,為自己設立逃城,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你吩咐以色列人說:『你們要照我藉摩西所吩咐你們的,為自己設立逃城,
  • 當代譯本 - 「你吩咐以色列人,照我以前藉摩西所吩咐你們的,設立一些城邑作為避難城,
  • 聖經新譯本 - “你要告訴以色列人:‘你們要照著我藉著摩西命令你們的,為自己設立避難城,
  • 呂振中譯本 - 『你要告訴 以色列 人說:「你們要照我由 摩西 經手所告訴你們的為自己設立逃罪城,
  • 中文標準譯本 - 「你要告訴以色列子民:你們要照我藉著摩西所吩咐你們的,為自己設立一些逃城,
  • 現代標點和合本 - 「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城,
  • 文理和合譯本 - 告以色列人云、當遵我藉摩西所命爾者、簡立逃城、
  • 文理委辦譯本 - 告以色列族云、昔我諭摩西、必有數邑為逋逃之藪、今當立之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾告 以色列 人云、當遵我昔託 摩西 所命爾者、擇逃避之邑、
  • Nueva Versión Internacional - «Pídeles a los israelitas que designen algunas ciudades de refugio, tal como te lo ordené por medio de Moisés.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘 백성에게 이렇게 말씀
  • Новый Русский Перевод - – Скажи израильтянам, чтобы они выбрали города-убежища, как Я говорил вам через Моисея,
  • Восточный перевод - – Повели исраильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусу,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Повели исраильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусу,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Повели исроильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусо,
  • La Bible du Semeur 2015 - de communiquer les instructions suivantes aux Israélites : Choisissez-vous les villes de refuge dont je vous ai parlé par l’intermédiaire de Moïse .
  • リビングバイブル - 「モーセに指示しておいたことだが、避難用の町を設けるようにイスラエルの人々に言いなさい。
  • Nova Versão Internacional - “Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, como lhes ordenei por meio de Moisés,
  • Hoffnung für alle - »Befiehl dem Volk, Städte auszuwählen, die als Zufluchtsorte dienen sollen, wie ich es euch schon durch Mose gesagt habe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy dạy người Ít-ra-ên chọn một số thành làm nơi trú ẩn như ta đã chỉ thị Môi-se.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงสั่งประชากรอิสราเอลให้กำหนดเมืองลี้ภัยตามที่เราได้สั่งโมเสสไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​พูด​กับ​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘จง​กำหนด​เมือง​ลี้​ภัย​ขึ้น ตาม​ที่​เรา​ได้​สั่ง​เจ้า​โดย​ผ่าน​ทาง​โมเสส​ว่า
  • Thai KJV - “จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ‘จงกำหนดตั้งเมืองลี้ภัย ซึ่งเราได้พูดกับเจ้าทั้งหลายทางโมเสสแล้วนั้น
交叉引用
  • ฮีบรู 6:18 - ดังนั้น​พระเจ้า​ได้​ให้​เรา​ทั้ง​คำ​สัญญา​และ​คำ​สาบาน ทั้ง​สอง​อย่างนี้​ไม่มี​วัน​เปลี่ยน​แปลง เพราะ​เป็นไป​ไม่ได้​ที่​พระเจ้า​จะ​พูด​โกหก ดังนั้น เรา​ที่​ได้​หนี​มา​พึ่ง​ความหวัง​ที่​พระองค์​ยื่น​ให้​นั้น จะ​ได้​มี​กำลังใจ​อย่าง​มากมาย
  • ฮีบรู 6:19 - ความหวัง​ของ​เรา​นี้​เป็น​เหมือน​สมอเรือ​ที่​มั่นคง​และ​ติดแน่น ความหวังนี้​ได้​นำ​เรา​ผ่าน​เข้าไป​หลัง​ม่าน​สู่​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​ใน​สวรรค์
  • อพยพ 21:13 - แต่​ถ้า​เขา​ไม่ได้​ตั้งใจ​ฆ่า​คนนั้น แต่​เป็น​เพราะ​พระเจ้า​ทำ​ให้​เกิดขึ้น เรา​จะ​จัด​สถานที่​หนึ่ง​ให้ เป็น​ที่​ให้​เขา​หนี​ไปอยู่
  • อพยพ 21:14 - แต่​ถ้า​คนหนึ่ง​โกรธ​เป็นฟืน​เป็นไฟ​ต่อ​เพื่อน​บ้าน แล้ว​ยัง​วางแผน​และ​ฆ่า​เพื่อน​บ้าน​ตาย เจ้า​ต้อง​เอา​ตัวเขา​ออกไป​จาก​แท่นบูชา​เรา และ​ประหาร​เขาเสีย
  • โรม 8:33 - ใคร​จะ​ฟ้อง​คน​พวกนี้​ที่​พระเจ้า​เลือก​มา พระเจ้า​เอง​หรือ เป็น​ไป​ไม่​ได้ เพราะ​พระองค์​เอง​เป็น​ผู้​ที่​ยอมรับ​พวกนี้
  • โรม 8:34 - ใคร​จะ​กล่าว​โทษ​เขา พระเยซู​หรือ เป็น​ไป​ไม่​ได้ เพราะ​พระเยซู​คริสต์​เป็น​ผู้​ที่​ตาย​และ​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​ตอนนี้​พระองค์​ก็​นั่ง​อยู่​ทาง​ขวา​มือ​ของ​พระเจ้า​วิงวอน​พระเจ้า​แทน​เรา
  • โรม 8:1 - แล้ว​เดี๋ยวนี้​คน​ทั้งหลาย​ที่​มี​ส่วน​ใน​พระเยซู​คริสต์​จะ​ไม่​ต้อง​ถูก​ลงโทษ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:2 - ท่าน​ต้อง​แยก​สาม​เมือง​ออก​มา​จาก​ดินแดน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ยก​ให้​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:3 - ท่าน​ต้อง​คำนวณ​ระยะ​ทาง​ที่​จะ​ไป​สาม​เมืองนั้น และ​แบ่ง​ดินแดน​ที่​พระยาห์เวห์​ยก​ให้​กับ​ท่าน​ออก​เป็น​สาม​ส่วน เพื่อ​คน​ที่​ฆ่า​คน​ตาย​จะ​ได้​หนี​ไป​อยู่​ที่นั่น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:4 - มี​กฎ​อยู่​ว่า คน​ที่​ฆ่า​คน​อื่น​ตาย​และ​หนี​ไป​อยู่​ที่นั่น​เพื่อ​เอา​ชีวิต​รอดนั้น จะ​ต้อง​เป็น​คน​ที่​ฆ่า​คน​อื่น​โดย​ไม่​ได้​เจตนา และ​เขา​ต้อง​ไม่​เคย​เป็น​ศัตรู​กับ​ผู้​ตาย​มา​ก่อน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:5 - ตัวอย่าง​เช่น มี​คนๆ​หนึ่ง​เข้า​ไป​ตัด​ต้น​ไม้​ใน​ป่า​กับ​เพื่อน​อีก​คน ตอน​ที่​เขา​เงื้อ​ขวาน​ขึ้น​เพื่อ​ตัด​ต้นไม้ เผอิญ​หัวขวาน​หลุด​จาก​ด้าม ลอย​ไป​โดน​อีก​คน ทำ​ให้​เพื่อน​เขา​ตาย เขา​ต้อง​หนี​ไป​อยู่​หนึ่ง​ใน​สาม​เมืองนี้ เพื่อ​เอา​ชีวิต​รอด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:6 - ไม่​อย่างนั้น ญาติ​ของ​คนตาย จะ​ไล่​ตาม​คน​ฆ่า ถ้า​ระยะ​ทาง​ไป​สาม​เมืองนั้น​ไกล​เกิน​ไป เขา​ก็​จะ​จับ​คน​ฆ่านั้น​ได้ และ​ด้วย​ความโกรธ​เขา​ก็​จะ​ฆ่า​คนนั้น ทั้งๆ​ที่​คน​ฆ่า​นั้น​ไม่​สมควร​ได้รับ​โทษ​ถึง​ตาย เพราะ​คน​ฆ่านั้น​ไม่​เคย​เป็น​ศัตรู​กับ​ผู้​ตาย​มา​ก่อน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:7 - นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​เรา​สั่ง​ให้​ท่าน​แยก​เมือง​ออก​มา​สาม​เมือง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:8 - แต่​ถ้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ขยาย​เขต​แดน​ของ​ท่าน​ออก​ไป เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน และ​พระองค์​ให้​แผ่นดิน​ทั้งหมด​กับ​ท่าน ตาม​ที่​พระองค์​สัญญา​ว่า​จะ​ยก​ให้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:9 - พระองค์​จะ​ทำ​อย่างนี้ ถ้า​ท่าน​ทำ​ตาม​ทุกอย่าง​ที่​เรา​ได้​สั่ง​ท่าน​ใน​วันนี้​อย่าง​ระมัดระวัง คือ​รัก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​และ​เดิน​ใน​ทาง​ของ​พระองค์​เสมอ เมื่อ​พระองค์​ขยาย​เขตแดน​ของ​ท่าน ท่าน​ต้อง​หา​เมือง​ลี้ภัย​เพิ่ม​ขึ้น​จาก​เดิม​อีก​สาม​เมือง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:10 - ด้วย​วิธีนี้ จะ​ได้​ไม่​มี​ผู้​บริสุทธิ์​ถูก​ฆ่า​ใน​แผ่นดิน​ของ​ท่าน ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ยก​ให้​กับ​ท่าน​เป็น​มรดก และ​ท่าน​จะ​ได้​ไม่​มี​ความผิด​เพราะ​ทำ​ให้​คน​บริสุทธิ์​ต้อง​ตาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:11 - แต่​ถ้า​มี​คนหนึ่ง​เป็น​ศัตรู​กับ​อีก​คน​หนึ่ง แล้ว​คนนั้น​มา​ดัก​ซุ่ม​คอย​ทำร้าย หลังจาก​ลอบ​ตี​อีก​คน​จน​ตาย​แล้ว ก็​วิ่ง​หนี​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ลี้ภัย​พวกนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:12 - พวก​ผู้นำ​ของ​เมือง​ที่​เขา​อยู่ จะ​ต้อง​ส่ง​คน​ไป​เอา​ตัว​เขา​ออก​มา​จาก​เมือง​ลี้ภัยนั้น และ​ส่ง​เขา​ไป​ให้​กับ​ญาติ​ของ​ผู้ตาย​เพื่อ​เอา​ไป​ฆ่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:13 - ท่าน​ต้อง​ไม่​สงสาร​เขา ท่าน​ต้อง​กำจัด​ความ​ผิดบาป​ที่​ฆ่า​คน​บริสุทธิ์​ให้​ออก​ไป​จาก​อิสราเอล เพื่อ​ทุกสิ่ง​จะ​ได้​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​สำหรับ​ท่าน
  • กันดารวิถี 35:11 - ให้​เลือก​เมือง​ต่างๆ​ขึ้น​มา​สำหรับ​พวกเจ้า​เอง มัน​จะ​เป็น​เมือง​สำหรับ​ลี้ภัย​สำหรับ​ตัว​เจ้า ใคร​ที่​ไป​ฆ่า​คน​อื่น​ตาย​โดย​ไม่​ได้​เจตนา จะ​ได้​หนี​ไป​อยู่​ที่นั่น​ได้
  • กันดารวิถี 35:12 - พวกมัน​จะ​เป็น​เมือง​สำหรับ​พวกเจ้า​ไว้​ลี้ภัย จาก​ญาติ​ของ​ผู้ตาย​ที่​มี​หน้าที่​ต้อง​แก้แค้น​คน​ฆ่า คน​ที่​ฆ่า​คน​อื่น​ตาย​จะ​ไม่​ถูก​ฆ่า จน​กว่า​เขา​จะ​มา​ยืน​อยู่​หน้าที่​ชุมนุม​เพื่อ​ฟัง​การ​ตัดสิน
  • กันดารวิถี 35:13 - ทั้ง​หก​เมือง​ที่​เจ้า​ให้ จะ​เป็น​เมือง​สำหรับ​ลี้ภัย​ของ​พวกเจ้า
  • กันดารวิถี 35:14 - เจ้า​ต้อง​เลือก​สามเมือง​ทาง​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน และ​อีก​สาม​เมือง​ใน​แผ่นดิน​คานาอัน​ทาง​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน มา​เป็น​เมือง​ลี้ภัย
  • กันดารวิถี 35:15 - เมือง​ทั้ง​หก​เมืองนี้​จะ​เป็น​เมือง​สำหรับ​ลี้ภัย​ของ​ประชาชน​อิสราเอล​และ​สำหรับ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​อาศัย​อยู่​ร่วม​กับ​เจ้า คน​ที่​ฆ่า​คน​ตาย​โดย​ไม่​ได้​เจตนา​สามารถ​หนี​ไป​อยู่​ที่นั่น​ได้
  • กันดารวิถี 35:16 - ถ้า​เขา​ใช้​เหล็ก ตี​คน​อื่น​จน​ตาย คน​ที่​ตี​จะ​เป็น​ฆาตกร ฆาตกร​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า
  • กันดารวิถี 35:17 - ถ้า​เขา​เอา​หิน​ใน​มือ​ทุบ​คน​อื่น​จน​ตาย คน​ที่​ทุบ​จะ​เป็น​ฆาตกร​และ​เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า​ไป​ด้วย
  • กันดารวิถี 35:18 - ถ้า​เขา​เอา​ไม้​ที่​อยู่​ใน​มือ​ตี​คน​อื่น​จน​ตาย คน​ที่​ตี​เป็น​ฆาตกร​และ​เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า
  • กันดารวิถี 35:19 - เมื่อ​ญาติ​ของ​คน​ที่​ตาย​พบ​ฆาตกร​คนนั้น เขา​จะ​ต้อง​ฆ่า​ฆาตกร​คนนั้น
  • กันดารวิถี 35:20 - ถ้า​เขา​ผลัก​คน​ด้วย​ความ​เกลียด​หรือ​ขว้าง​สิ่งของ​ใส่​คน​โดย​ตั้งใจ​จน​คนนั้น​ตาย หรือ​ถ้า​เขา​ตี​คน​ด้วย​มือ​เพราะ​ความ​เกลียด​จน​คนนั้น​ตาย คน​ตี​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า​ตาย​เหมือน​กัน เพราะ​เขา​เป็น​ฆาตกร ญาติ​คน​ตาย​ต้อง​ฆ่า​ฆาตกร​คนนั้น​เมื่อ​พบ​ตัว
  • กันดารวิถี 35:22 - แต่​ถ้า​เขา​ผลัก​คน​โดย​ไม่​ได้​เจตนา ไม่​ได้​เกลียด​คนๆ​นั้น หรือ​โยน​สิ่งของ​ถูก​คน​โดย​ไม่​ได้​เจตนา
  • กันดารวิถี 35:23 - หรือ​ทำ​หิน​หล่น​ใส่​โดย​มอง​ไม่​เห็น​คนนั้น แล้ว​ทำ​ให้​คนนั้น​ตาย ตัว​เขา​เอง​ไม่​ได้​เป็น​ศัตรู​กับ​คน​ตาย และ​ไม่​ได้​เจตนา​จะ​ทำร้าย​เขา
  • กันดารวิถี 35:24 - ถ้า​เป็น​อย่างนี้ ที่​ชุมนุม​จะ​เป็น​ผู้​ตัดสิน​ระหว่าง​คน​ฆ่า​กับ​ญาติ​ผู้ตาย​ตาม​กฎ​เหล่านี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:41 - แล้ว​โมเสส​ได้​เลือก​เมือง​สาม​เมือง​ทาง​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:42 - เอา​ไว้​เป็น​ที่​ลี้ภัย​ของ​คน​ที่​ไป​ฆ่า​คนอื่น​มา​โดย​ไม่​ได้​เจตนา และ​ไม่​เคย​เกลียด​คน​ที่​ถูก​ฆ่า​มา​ก่อน คนๆ​นั้น​สามารถ​ที่​จะ​หนี​ไป​อยู่​ใน​เมือง​เหล่านั้น​ได้ และ​มี​ชีวิต​ต่อไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:43 - สาม​เมือง​ที่​โมเสส​เลือก​คือ เมือง​เบเซอร์​ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​แห้งแล้ง​กลาง​ที่​ราบ​สูง​สำหรับ​ชาว​รูเบน เมือง​ราโมท​ใน​กิเลอาด​สำหรับ​ชาว​กาด และ​เมือง​โกลาน​ใน​บาชาน​สำหรับ​ชาว​มนัสเสห์
  • กันดารวิถี 35:6 - เมือง​ทั้งหมด​ที่​เจ้า​ให้​กับ​ชาว​เลวี จะ​มี​อยู่​หก​เมือง​ที่​ใช้​เป็น​เมือง​ลี้ภัย คน​ที่​ไป​ฆ่า​คน​ตาย​มา​โดย​ไม่​ได้​เจตนา จะ​ได้​หลบหนี​ไป​อยู่​ใน​เมือง​พวกนั้น นอก​จาก​หก​เมืองนั้น​แล้ว เจ้า​ยัง​ต้อง​ให้​อีก​สี่สิบสอง​เมือง​กับ​ชาว​เลวี
逐节对照交叉引用