lev 26:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​จะ​ให้​ประเทศ​เจ้า​มี​ความ​สงบสุข เจ้า​จะ​นอน​ลง​ด้วย​ความ​สงบสุข และ​ไม่ต้อง​กลัว​สิ่งใด เรา​จะ​กำจัด​สัตว์​ร้าย​ต่างๆ​ให้​หมด​ไป​จาก​แผ่นดิน​ของ​เจ้า และ​จะ​ไม่มี​กองทัพ​ใดๆ​บุก​มา​โจมตี​ประเทศ​ของ​เจ้า
  • 新标点和合本 - 我要赐平安在你们的地上;你们躺卧,无人惊吓。我要叫恶兽从你们的地上息灭;刀剑也必不经过你们的地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要赐平安在地上;你们躺卧,无人惊吓。我要使你们地上的恶兽消灭,刀剑必不穿越你们的地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要赐平安在地上;你们躺卧,无人惊吓。我要使你们地上的恶兽消灭,刀剑必不穿越你们的地。
  • 当代译本 - “我要使你们境内太平,安枕无忧。我要除掉你们境内的猛兽,也要使你们免遭刀剑之灾。
  • 圣经新译本 - 我必使你们境内太平;你们睡觉,没有人惊吓你们;我使恶兽在境内绝迹;刀剑也不经过你们的地。
  • 中文标准译本 - 我要赐平安在这地上,你们躺卧无人惊吓。我要使恶兽从那地断绝,刀剑必不会经过你们境内。
  • 现代标点和合本 - 我要赐平安在你们的地上,你们躺卧无人惊吓。我要叫恶兽从你们的地上熄灭,刀剑也必不经过你们的地。
  • 和合本(拼音版) - 我要赐平安在你们的地上,你们躺卧,无人惊吓。我要叫恶兽从你们的地上息灭,刀剑也必不经过你们的地。
  • New International Version - “ ‘I will grant peace in the land, and you will lie down and no one will make you afraid. I will remove wild beasts from the land, and the sword will not pass through your country.
  • New International Reader's Version - “ ‘I will give you peace in the land. You will be able to sleep because no one will make you afraid. I will remove wild animals from the land. There will not be any war in your country.
  • English Standard Version - I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall make you afraid. And I will remove harmful beasts from the land, and the sword shall not go through your land.
  • New Living Translation - “I will give you peace in the land, and you will be able to sleep with no cause for fear. I will rid the land of wild animals and keep your enemies out of your land.
  • The Message - “I’ll make the country a place of peace—you’ll be able to go to sleep at night without fear; I’ll get rid of the wild beasts; I’ll eliminate war. You’ll chase out your enemies and defeat them: Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand and do away with them. I’ll give you my full attention: I’ll make sure you prosper, make sure you grow in numbers, and keep my covenant with you in good working order. You’ll still be eating from last year’s harvest when you have to clean out the barns to make room for the new crops.
  • Christian Standard Bible - I will give peace to the land, and you will lie down with nothing to frighten you. I will remove dangerous animals from the land, and no sword will pass through your land.
  • New American Standard Bible - I shall also grant peace in the land, so that you may lie down, with no one to make you afraid. I shall also eliminate harmful animals from the land, and no sword will pass through your land.
  • New King James Version - I will give peace in the land, and you shall lie down, and none will make you afraid; I will rid the land of evil beasts, and the sword will not go through your land.
  • Amplified Bible - I will also grant peace in the land, so that you may lie down and there will be no one to make you afraid. I will also eliminate harmful animals from the land, and no sword will pass through your land.
  • American Standard Version - And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will cause evil beasts to cease out of the land, neither shall the sword go through your land.
  • King James Version - And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
  • New English Translation - I will grant peace in the land so that you will lie down to sleep without anyone terrifying you. I will remove harmful animals from the land, and no sword of war will pass through your land.
  • World English Bible - “‘I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid. I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land.
  • 新標點和合本 - 我要賜平安在你們的地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要叫惡獸從你們的地上熄滅;刀劍也必不經過你們的地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要賜平安在地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要使你們地上的惡獸消滅,刀劍必不穿越你們的地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要賜平安在地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要使你們地上的惡獸消滅,刀劍必不穿越你們的地。
  • 當代譯本 - 「我要使你們境內太平,安枕無憂。我要除掉你們境內的猛獸,也要使你們免遭刀劍之災。
  • 聖經新譯本 - 我必使你們境內太平;你們睡覺,沒有人驚嚇你們;我使惡獸在境內絕跡;刀劍也不經過你們的地。
  • 呂振中譯本 - 我必賜平安興隆於境內;你們躺臥,必沒有人驚嚇 你們 ;我必使惡獸從 你們 境內絕跡;刀劍也不會經過你們的地。
  • 中文標準譯本 - 我要賜平安在這地上,你們躺臥無人驚嚇。我要使惡獸從那地斷絕,刀劍必不會經過你們境內。
  • 現代標點和合本 - 我要賜平安在你們的地上,你們躺臥無人驚嚇。我要叫惡獸從你們的地上熄滅,刀劍也必不經過你們的地。
  • 文理和合譯本 - 賜爾境內平康、可以安寢、無人恐爾、我必絕滅暴獸於斯土、刀劍不行於爾地、
  • 文理委辦譯本 - 我賜境內平康、驅逐暴獸、毋許興戎、爾可安寢、無人使爾危懼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我賜境內平康、爾必安寢、無人令爾驚懼、我於爾地必翦滅猛獸、不使兵刃經爾地、
  • Nueva Versión Internacional - »Yo traeré paz al país, y ustedes podrán dormir sin ningún temor. Quitaré de la tierra las bestias salvajes, y no habrá guerra en su territorio.
  • 현대인의 성경 - 내가 너희 땅에 평화를 주겠다. 너희는 안심하고 잠잘 수 있을 것이다. 또 내가 사나운 짐승을 쫓아내고 그 땅에 전쟁이 없게 하겠다.
  • Новый Русский Перевод - Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдет по вашей стране.
  • Восточный перевод - Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдёт по вашей стране.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдёт по вашей стране.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдёт по вашей стране.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je ferai régner la paix dans le pays ; quand vous vous coucherez, rien ne viendra troubler votre sommeil. Je ferai disparaître du pays les animaux nuisibles, et l’épée ne traversera pas votre territoire.
  • リビングバイブル - 少しの心配もない平和な毎日を送ることができる。危険な野の獣はわたしが追い払おう。戦争で国土を荒らされることもない。
  • Nova Versão Internacional - “Estabelecerei paz na terra, e vocês se deitarão, e ninguém os amedrontará. Farei desaparecer da terra os animais selvagens, e a espada não passará pela sua terra.
  • Hoffnung für alle - Ich, der Herr, schenke euch Frieden. Wenn ihr euch zur Ruhe legt, braucht ihr nicht zu befürchten, dass euch jemand aufschreckt. Die Raubtiere vertreibe ich aus dem Land, und kein feindliches Heer wird bei euch einfallen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Ta cho các ngươi hòa bình, đi ngủ không phải lo sợ. Ta sẽ đuổi thú dữ khỏi đất ngươi và họa gươm đao sẽ không tàn hại xứ ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘เราจะให้ความสงบสุขในแผ่นดินนั้น ยามนอนเจ้าจะไม่ต้องหวาดผวา เราจะขับไล่สัตว์ร้ายออกไปจากแผ่นดินนั้น และดาบจะไม่แผ้วพานแผ่นดินของเจ้าเลย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​ให้​ความ​สงบ​สุข​ใน​แผ่น​ดิน และ​พวก​เจ้า​จะ​นอน​หลับ​โดย​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทำ​ให้​เจ้า​หวาด​กลัว และ​เรา​จะ​กำจัด​สัตว์​ป่า​ร้ายๆ ไป​จาก​แผ่น​ดิน และ​จะ​ไม่​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​พวก​เจ้า
  • Thai KJV - เราจะให้มีความสงบสุขในแผ่นดิน เจ้าทั้งหลายจะนอนลง และไม่มีผู้ใดที่จะทำให้เจ้ากลัว เราจะกำจัดสัตว์ร้ายจากแผ่นดินและดาบจะไม่ผ่านแผ่นดินของเจ้าเลย
交叉引用
  • สุภาษิต 3:24 - ถ้า​เจ้า​นอน​ลง เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ต้อง​หวาดกลัว เมื่อ​เจ้า​ล้ม​ตัว​ลง​นอน เจ้า​จะ​หลับ​อย่าง​มี​ความสุข
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:24 - เขา​หัน​ไป​รอบๆ​มอง​ดู​เด็ก​เหล่านั้น และ​ร้อง​สาปแช่ง​เด็ก​พวกนั้น​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์ ทันใดนั้น​ก็​มี​หมี​ตัวเมีย​สอง​ตัว​ออก​มา​จาก​ป่า และ​มา​ฉีก​เด็ก​ทั้ง​สี่สิบสอง​คน​ใน​กลุ่มนั้น​ออก​เป็น​ชิ้นๆ
  • สุภาษิต 6:22 - ไม่ว่า​เจ้า​จะ​เดิน​ไป​ที่ไหน คำ​สั่งสอนนั้น​จะ​นำทาง​เจ้า จะ​คอย​ดูแล​เจ้า​เมื่อ​เจ้า​นอนลง และ​จะ​คอย​พูด​คุย​กับ​เจ้า​เมื่อ​เจ้า​ตื่นขึ้น
  • อิสยาห์ 9:7 - สิทธิอำนาจ​ของ​พระองค์ จะ​เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ และ​จะ​มี​สันติสุข​สำหรับ​บัลลังก์​ของ​ดาวิด​และ​อาณาจักร​ของ​พระองค์​อย่าง​ไม่มีวัน​สิ้นสุด พระองค์​จะ​ก่อตั้ง​อาณาจักร​ของพระองค์ขึ้น​และ​พยุง​มันไว้​ด้วย​ความยุติธรรม​และ​ความชอบธรรม​ตั้งแต่​เดี๋ยวนี้​ไปจน​ตลอดกาล ความรัก​อัน​หวงแหน​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​จะ​ทำให้​สิ่งนี้​สำเร็จ
  • กิจการ 12:6 - คืน​ก่อน​ที่​เฮโรด​จะ​นำ​เปโตร​ออก​มา​จาก​คุก​เพื่อ​ตัดสิน​ลงโทษ เปโตร​กำลัง​นอน​หลับ​อยู่​โดย​มี​ทหาร​สอง​คน​ขนาบ​ข้าง มี​โซ่​สอง​เส้น​ล่าม​เขา​ไว้ และ​มี​ทหาร​ยาม​เฝ้า​อยู่​หน้า​ประตู​คุก
  • สดุดี 3:5 - ข้าพเจ้า​นอน​ลง​และ​หลับไป แล้ว​ก็​ตื่น​ขึ้นมาอีก เพราะ​พระยาห์เวห์​ปกป้อง​ข้าพเจ้า​ไว้
  • อิสยาห์ 45:7 - เรา​ปั้น​ความสว่าง​และ​สร้างความมืด เรา​นำ​ความร่มเย็นเป็นสุข​มา​และ​สร้างความหายนะ เรา ยาห์เวห์ ทำทุกสิ่งทุกอย่างนี้
  • ยอห์น 14:27 - เรา​ได้​ให้​สันติสุข​ไว้​กับ​คุณ สันติสุข​ที่​เรา​ให้​นี้​ไม่​เหมือน​กับ​ที่​โลก​ให้ ดังนั้น​คุณ​จึง​ไม่​ต้อง​ทุกข์ใจ หรือ​หวาดกลัว​เลย
  • เยเรมียาห์ 31:26 - ขณะ​นั้น​เอง​ผม​ก็​ตื่น​ขึ้น และ​มอง​ไป​รอบๆ ผม​นอนหลับ​สบาย​เหลือเกิน
  • อพยพ 23:29 - เรา​จะ​ไม่​ขับไล่​พวกเขา​ไป​จนหมด​ใน​หนึ่งปี เพื่อ​ว่า​แผ่นดิน​นี้​จะได้​ไม่​ร้าง​จน​ทำ​ให้​สัตว์ป่า​เพิ่ม​ทวีคูณ​ขึ้น​ทำร้าย​เจ้าได้
  • ฟีลิปปี 4:7 - แล้ว​สันติสุข​ที่​มา​จาก​พระเจ้า ซึ่ง​ดี​กว่า​สันติสุข​ที่​มา​จาก​แผน​งาน​ต่างๆ​ของ​มนุษย์ จะ​ปกป้อง​รักษา​จิตใจ และ​ความคิด​ของ​คุณ​ไว้​ใน​พระเยซู​คริสต์
  • ฟีลิปปี 4:8 - สุดท้าย​นี้ พี่น้อง​ครับ อะไร​ก็​ตาม​ที่​จริง ที่​น่านับถือ ที่​ถูกต้อง ที่​บริสุทธิ์ ที่​น่ารัก ที่​น่ายกย่อง นั่น​คือ​อะไรก็ตาม​ที่​ยอดเยี่ยม​และ​น่าสรรเสริญ ให้​เอาใจใส่​ใน​เรื่อง​เหล่า​นั้น
  • ฟีลิปปี 4:9 - ให้​ฝึกฝน​ใน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​คุณ​ได้​เรียนรู้​มา ได้รับ​มา ได้ยิน​มา​จาก​ผม และ​ได้​เห็น​ผม​ทำ​ด้วย แล้ว​พระเจ้า​แห่ง​สันติสุข​จะ​อยู่​กับ​คุณ
  • สดุดี 127:1 - ถ้า​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​สร้างบ้าน พวกคนสร้าง​ก็​เสียเวลา​เปล่าๆ ถ้า​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​เฝ้าดูแล​เมืองแล้ว พวกยาม​ที่​เฝ้าเวรอยู่​ก็​เสียเวลา​เปล่าๆ
  • สดุดี 127:2 - มัน​เป็น​การเหนื่อยเปล่า​ที่จะ​ตื่นแต่เช้าตรู่ และ​ทำงาน​หาเลี้ยงชีพ​จนดึกดื่น​เที่ยงคืน เพราะ​พระยาห์เวห์​จัดหาให้​กับ​คนที่​พระองค์รัก แม้​ในขณะที่​เขา​นอนหลับอยู่
  • เลวีนิติ 26:22 - เรา​จะ​ปล่อย​สัตว์​ที่​ดุร้าย​ไป​ทำร้าย​เจ้า พวกมัน​จะ​เอา​ลูกๆ​ของเจ้า​ไป และ​จะ​ทำลาย​ฝูงสัตว์​ของ​เจ้า มัน​จะ​ฆ่า​พวกเจ้า​จน​เหลือ​อยู่​ไม่กี่คน จน​ถนน​หนทาง​ของ​พวกเจ้า​จะ​รกร้าง​ว่างเปล่า
  • โรม 5:1 - พระเจ้า​นับว่า​เรา​เป็น​คน​ที่​พระองค์​ยอมรับ​เพราะ​เรา​ไว้วางใจ จึง​เกิด​ความ​สงบสุข​ระหว่าง​เรา​กับ​พระเจ้า ​ผ่าน​ทาง​พระเยซู​คริสต์เจ้า​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 14:21 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า
  • โยบ 5:23 - เพราะ​ท่าน​จะ​ทำ​สัญญา​สงบสุข​กับ​หิน​ผา​แห่ง​ผืน​ดิน และ​สัตว์​ป่า​ก็​จะ​อยู่​กับ​ท่าน​อย่าง​สงบสุข
  • สดุดี 85:8 - ข้าพเจ้า​จะฟัง​สิ่งที่​พระเจ้าพูด แน่นอน พระยาห์เวห์​จะ​สัญญา​ให้​คน​ที่​จงรัก​ภักดี​ต่อ​พระองค์​อยู่เย็น​เป็นสุข แต่​พวกเขา​จะต้อง​ไม่หัน​กลับไป​ทำ​เรื่องโง่ๆ​ของ​พวกเขา​อีก
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:25 - เมื่อ​คน​พวกนี้​เข้า​มา​อาศัย​อยู่​ใน​ช่วง​แรกๆ พวกเขา​ไม่​ยอม​นมัสการ​พระยาห์เวห์ พระองค์​จึง​ได้​ส่ง​พวกสิงโต​เข้า​มา​ท่ามกลาง​พวกเขา และ​พวกสิงโต​ได้​ฆ่า​พวกเขา​ไปบ้าง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:26 - จึง​มี​คน​ไป​บอก​กับ​กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​ว่า “ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​ท่าน​ได้​จับตัวไป และ​เอา​ไป​ใส่​ไว้​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​สะมาเรีย ไม่​รู้​ว่า​พระ​ของ​แผ่นดิน​นั้น​ต้องการ​อะไร พระองค์นั้น​ก็เลย​ส่ง​พวกสิงโต​เข้า​ไป​ใน​ท่ามกลาง​พวกเขา สิงโต​เหล่านั้น​กำลัง​ฆ่า​พวก​เขาอยู่ เพราะ​พวกเขา​ไม่​รู้​ว่า​พระ​ของ​แผ่นดินนั้น​ต้องการ​อะไร”
  • สดุดี 4:8 - ดังนั้น ข้าพเจ้า​นอนลง​และ​หลับไป​อย่าง​สงบสุข​ยิ่งนัก เพราะ พระยาห์เวห์ พระองค์​แต่เพียงผู้เดียว​เป็น​ผู้ที่​ทำให้​ข้าพเจ้า​นอนลง​อย่างปลอดภัย
  • เอเสเคียล 14:17 - หรือ​เรา​อาจ​จะ​นำ​ดาบ​เข้า​มา​ทำลาย​แผ่นดิน​นั้น​ก็​ได้ กองทัพ​ของ​ศัตรู​จะ​บุก​เข้ามา​ฆ่า​ทั้ง​คน​และ​สัตว์​ใน​แผ่นดิน​นั้น
  • มีคาห์ 4:4 - แต่ละคน​จะ​นั่ง​อยู่​ใต้​ต้นองุ่น​และ​ใต้​ต้นมะเดื่อ​ของเขา จะ​ไม่มีใคร​มา​ทำให้​พวกเขา​ตกใจกลัว เพราะ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​บอก​ไว้​ว่า​มัน​จะ​เป็น​อย่างนี้
  • โยบ 11:19 - เมื่อ​ท่าน​นอน​ลง จะ​ไม่​มี​ใคร​ทำ​ให้​ท่าน​กลัว ผู้คน​มากมาย​จะ​มา​ร้องขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​ท่าน
  • 1 พงศาวดาร 22:9 - ดูเถิด ลูกชาย​คน​หนึ่งของ​เจ้า​จะ​เกิด​มา​จากเจ้า เขา​จะ​ได้​เป็น​คน​แห่ง​สันติภาพ และ​เรา​จะ​ให้​เขา​ได้​หยุดพัก​จาก​การ​สู้รบ​กับ​ศัตรู​รอบด้าน เพราะ​เขา​จะ​มี​ชื่อ​ว่า​ซาโลมอน และ​เรา​จะ​ให้​เกิด​สันติภาพ​และ​ความ​สงบสุข​กับ​ชนชาติ​อิสราเอล​ใน​ช่วงเวลา​ของเขา
  • เอเสเคียล 5:17 - เรา​จะ​ส่ง​ความ​อดอยาก​และ​พวก​สัตว์ป่า​ที่​ดุร้าย​มา​ให้​เจ้า และ​พวกมัน​จะ​เอา​ลูกหลาน​ของเจ้า​ไป ใน​เมือง​จะ​มี​โรคระบาด​และ​การ​ฆ่าฟัน​กัน เรา​จะ​นำ​ดาบ​มา​ต่อสู้​เจ้า เรา ยาห์เวห์​ได้​ลั่น​คำพูด​ไปแล้ว”
  • โฮเชยา 2:18 - ใน​วันนั้น เรา​จะ​ทำ​ข้อตกลง​เพื่อ​ช่วย​เจ้า​กับ​พวก​สัตว์ป่า​ใน​ทุ่ง พวกนก​ใน​ท้องฟ้า และ​พวก​สัตว์​เลื้อย​คลาน​ตาม​พื้นดิน ไม่​ให้​ทำร้าย​เจ้า และ​เรา​จะ​หัก​ธนู ดาบ และ​หยุด​การสู้รบ​เพื่อ​แผ่นดิน​จะ​ได้​เกิด​ความสงบสุข เรา​จะ​ให้​พวกเจ้า​นอน​ลง​อย่าง​ปลอดภัย
  • เศคาริยาห์ 9:10 - เรา​จะ​กำจัด​พวกรถรบ​ไป​จาก​เอฟราอิม เรา​จะ​กำจัด​พวกม้าศึก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม ธนู​สงคราม​จะ​ถูก​กำจัด​ให้​หมดไป กษัตริย์​องค์นั้น​จะ​เจรจา​สงบศึก​ระหว่าง​ประชาชาติ​ทั้งหลาย ท่าน​จะ​ปกครอง​จาก​ทะเล​ฟากหนึ่ง​ไป​ถึง​ทะเล​อีก​ฟากหนึ่ง และ​จาก​แม่น้ำ​ยูเฟสติส​ไป​ถึง​สุด​ปลายโลก
  • เอเสเคียล 14:15 - “หรือ​เรา​อาจ​จะ​ส่ง​สัตว์ป่า​ที่​ดุร้าย​เข้า​ไป​ฆ่า​คน​ใน​แผ่นดิน​นั้น​จน​หมด ทำ​ให้​แผ่นดิน​นั้น​กลาย​เป็น​ที่​รกร้าง​ที่​ไม่มี​ใคร​กล้า​ผ่านไป เพราะ​สัตว์​ร้าย​เหล่า​นั้น
  • สดุดี 29:11 - ขอให้​พระยาห์เวห์​มอบ​พละกำลัง​ให้​กับ​คนทั้งหลาย​ของ​พระองค์ ขอ​พระยาห์เวห์​อวยพร​คนทั้งหลาย​ของ​พระองค์​ให้​มีสันติสุข
  • ฮักกัย 2:9 - “วิหาร​หลังใหม่​นี้​จะ​มี​สง่าราศี​มากกว่า​วิหาร​หลังเก่า​เสียอีก” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​ว่า​อย่างนี้ “เรา​จะ​ให้​เกิด​สันติสุข​และ​ความเจริญ​รุ่งเรือง​ใน​สถานที่​นี้” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้
  • เยเรมียาห์ 30:10 - ส่วน​เจ้า ยาโคบ​ผู้รับใช้​ของเรา เจ้าไม่ต้องกลัว” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “อิสราเอล ไม่ต้อง​ท้อแท้ เพราะ​เรา​จะ​ช่วย​ชีวิตเจ้า​ให้รอด​จาก​ดินแดน​ที่​ห่างไกล​นั้น และ​เรา​จะ​ช่วย​ชีวิต​ลูกหลาน​ของเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ดินแดน​ที่​พวกเขา​เป็นเชลย​อยู่นั้น ยาโคบ​จะ​กลับมา​และ​จะ​อยู่​อย่างสงบ​และ​ปลอดภัย ไม่มีใคร​จะ​มา​ทำให้​พวกเขา​กลัว​จน​ตัวสั่น​ได้”
  • เอเสเคียล 34:25 - เรา​จะ​ทำ​ข้อตกลง​ให้​พวกมัน​อยู่เย็น​เป็นสุข​และ​กำจัด​สัตว์ร้าย​ออก​จาก​แผ่นดิน เพื่อ​พวกมัน​จะได้​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​โล่ง​กว้าง และ​นอนหลับ​ใน​ป่า​อย่าง​ปลอดภัย
  • สดุดี 147:14 - พระองค์​ทำให้​สันติภาพ​เกิดขึ้น​ใน​เขตแดน​ของเจ้า และ​ให้​เมล็ดพืช​ชั้นดี​กับเจ้า​อย่างเหลือเฟือ
  • อิสยาห์ 35:9 - จะ​ไม่มี​สิงโต​ที่นั่น และ​จะ​ไม่มี​สัตว์ร้าย​มา​ย่างกราย​ที่นั่น จะ​ไม่พบ​พวกมัน​ที่นั่น แต่​คน​ที่​พระเจ้า​ได้ไถ่ตัว​ไว้แล้ว​จะ​เดิน​บนถนน​เส้นนั้น
  • เศฟันยาห์ 3:13 - คนอิสราเอล​ที่​เหลืออยู่​ก็​จะ​ไม่ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย พวกเขา​จะ​ไม่พูด​สิ่ง​ที่​ไม่เป็น​ความจริง และ​จะ​ไม่เจอ​ลิ้น​ที่​หลอกลวง​ใน​ปาก​ของ​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​จะ​เหมือน​กับ​แกะ​ที่​นอนลง โดย​ไม่ต้อง​ห่วง​ว่า​จะ​มี​อะไร​มา​ทำร้าย”
逐节对照交叉引用