逐节对照
- 현대인의 성경 - 마음에서 나오는 것은 악한 생각, 살인, 간음, 음란, 도둑질, 거짓 증언, 그리고 비방이다.
- 新标点和合本 - 因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为出于心里的有种种恶念,如凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、伪证、毁谤。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为出于心里的有种种恶念,如凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、伪证、毁谤。
- 当代译本 - 因为从心里出来的有恶念、谋杀、通奸、淫乱、偷盗、假见证和毁谤,
- 圣经新译本 - 因为从心里出来的,有恶念、凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、假见证和毁谤。
- 中文标准译本 - 因为从心里发出种种恶念:杀人、通奸、淫乱、偷窃、做伪证、毁谤,
- 现代标点和合本 - 因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。
- 和合本(拼音版) - 因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟,
- New International Version - For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
- New International Reader's Version - Evil thoughts come out of a person’s heart. So do murder, adultery, and other sexual sins. And so do stealing, false witness, and telling lies about others.
- English Standard Version - For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.
- New Living Translation - For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, all sexual immorality, theft, lying, and slander.
- Christian Standard Bible - For from the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, slander.
- New American Standard Bible - For out of the heart come evil thoughts, murders, acts of adultery, other immoral sexual acts, thefts, false testimonies, and slanderous statements.
- New King James Version - For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies.
- Amplified Bible - For out of the heart come evil thoughts and plans, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, slanders (verbal abuse, irreverent speech, blaspheming).
- American Standard Version - For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings:
- King James Version - For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
- New English Translation - For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
- World English Bible - For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.
- 新標點和合本 - 因為從心裏發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為出於心裏的有種種惡念,如兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、偽證、毀謗。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為出於心裏的有種種惡念,如兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、偽證、毀謗。
- 當代譯本 - 因為從心裡出來的有惡念、謀殺、通姦、淫亂、偷盜、假見證和毀謗,
- 聖經新譯本 - 因為從心裡出來的,有惡念、兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、假見證和毀謗。
- 呂振中譯本 - 因為從 人 心裏發出的有各樣惡念、兇殺、姦淫、淫亂、偷竊、假見證、毁謗 :
- 中文標準譯本 - 因為從心裡發出種種惡念:殺人、通姦、淫亂、偷竊、做偽證、毀謗,
- 現代標點和合本 - 因為從心裡發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。
- 文理和合譯本 - 蓋惡念、兇殺、淫亂、苟合、盜竊、妄證、訕謗、
- 文理委辦譯本 - 蓋惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、訕謗、皆由心而起、斯乃污人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、褻瀆、皆由心而出、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 發於心者、如惡念、謀害、姦淫、苟合、攘竊、偽證、訕主、
- Nueva Versión Internacional - Porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, la inmoralidad sexual, los robos, los falsos testimonios y las calumnias.
- Новый Русский Перевод - Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.
- Восточный перевод - Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.
- La Bible du Semeur 2015 - Car, c’est du cœur que proviennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, l’immoralité, le vol, les faux témoignages, les blasphèmes .
- リビングバイブル - つまり、悪い考え、殺人、姦淫、不品行、盗み、うそ、また悪口などは、心から出て、
- Nestle Aland 28 - ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι.
- Nova Versão Internacional - Pois do coração saem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, as imoralidades sexuais, os roubos, os falsos testemunhos e as calúnias.
- Hoffnung für alle - Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken wie Mord , Ehebruch, sexuelle Unmoral, Diebstahl, Lüge und Verleumdung.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì từ lòng dạ con người sinh ra tư tưởng ác, như giết người, ngoại tình, gian dâm, trộm cắp, dối trá, và phỉ báng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะความคิดชั่ว การเข่นฆ่า การล่วงประเวณี การผิดศีลธรรมทางเพศ การลักขโมย การเป็นพยานเท็จ การนินทาว่าร้าย ล้วนออกมาจากจิตใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะว่าสิ่งที่ออกจากใจคือความคิดชั่วร้าย การฆ่าคน การผิดประเวณี การประพฤติผิดทางเพศ การลักขโมย การเป็นพยานเท็จ การใส่ร้าย
交叉引用
- 마태복음 9:4 - 예수님은 그들의 생각을 아시고 “어째서 너희는 마음에 악한 생각을 품고 있느냐?
- 에베소서 2:1 - 여러분은 불순종과 죄 때문에 영적으로 죽었던 사람들입니다.
- 에베소서 2:2 - 전에는 여러분이 세상의 악한 길을 따르고 하늘 아래의 영역을 지배하고 있는 마귀에게 순종하며 살았습니다. 이 마귀는 현재 불순종하는 사람들 가운데서 활동하는 영입니다.
- 에베소서 2:3 - 우리도 전에는 그들과 같이 우리 육체의 욕심대로 살며 육체와 마음이 원하는 대로 하여 다른 사람들과 마찬가지로 본래부터 하나님의 노여우심을 살 수밖에 없었던 사람들이었습니다.
- 창세기 8:21 - 그러자 여호와께서는 그 제물을 기쁘게 받으시고 혼자 이렇게 말씀하셨다. “비록 사람의 생각이 어릴 때부터 악하긴 하지만 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하거나 이번처럼 생물을 전멸시키지는 않을 것이다.
- 로마서 8:7 - 육적인 사람은 하나님의 법에 복종하지도 않고 또 복종할 수도 없기 때문에 하나님과 원수가 되고 맙니다.
- 로마서 8:8 - 육신의 지배를 받는 사람은 하나님을 기쁘시게 할 수 없습니다.
- 잠언 24:9 - 미련한 자의 책략은 죄이며 거만한 자는 사람들의 미움을 받는다.
- 잠언 22:15 - 아이들은 미련한 짓을 하기가 일쑤지만 징계의 채찍으로 이런 것을 바로 잡을 수 있다.
- 예레미야 4:14 - 예루살렘아, 네 마음의 악을 씻어 버려라. 그러면 구원을 얻을 것이다. 네가 악한 생각을 언제까지 품고 있겠느냐?
- 로마서 7:18 - 선한 일을 하고 싶어하면서도 그것을 실천하지 못하는 것을 보면 나의 옛 성품 속에는 선한 것이 없음을 알 수 있습니다.
- 창세기 6:5 - 여호와께서 사람의 죄악이 땅에 가득한 것과 그 마음의 생각이 항상 악한 것을 보시고
- 이사야 55:7 - 악인은 악한 길을 버리며 잘못된 생각을 바꾸고 우리 하나님 여호와께 돌아오라. 그러면 그가 불쌍히 여기시고 너그럽게 용서하실 것이다.
- 잠언 6:14 - 그 마음은 비뚤어지고 잘못되어 항상 악한 음모를 꾸미며 어디를 가나 말썽만 일으킨다.
- 이사야 59:7 - 너희가 항상 악한 것을 계획하여 그것을 신속히 행하며 죄 없는 사람을 살해하는 데 주저하지 않으니 너희가 가는 곳마다 황폐와 파멸이 뒤따를 것이다.
- 시편 119:113 - 나는 두 마음을 품는 자를 미워하고 주의 법을 사랑합니다.
- 잠언 4:23 - 그 무엇보다도 네 마음을 지켜라. 여기서부터 생명의 샘이 흘러나온다.
- 야고보서 1:13 - 사람이 시험을 받을 때 하나님께 시험을 받는다고 생각해서는 안 됩니다. 하나님은 악한 시험을 받지도 않으시고 사람을 시험하시지도 않습니다.
- 야고보서 1:14 - 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 유혹을 받기 때문입니다.
- 야고보서 1:15 - 욕심이 생기면 죄를 낳고 죄가 자라면 죽음을 낳습니다.
- 로마서 3:10 - 그것은 이렇게 기록된 성경 말씀과 같습니다. “의로운 사람은 없으니 하나도 없으며
- 로마서 3:11 - 깨닫는 사람도 없고 하나님을 찾는 사람도 없다.
- 로마서 3:12 - 모두 진리에서 떠나 쓸모없게 되었고 선을 행하는 사람이 없으니 하나도 없다.”
- 로마서 3:13 - “그들의 목구멍은 열린 무덤 같으며 그들의 혀로는 남을 속인다.” “그들의 입술에는 독사의 독이 있고
- 로마서 3:14 - 그들의 입에는 저주와 독설이 가득하다.”
- 로마서 3:15 - “그들은 살해하는 것을 주저하지 않으니
- 로마서 3:16 - 그들이 가는 곳마다 파멸과 불행이 뒤따르고
- 로마서 3:17 - 그들은 참된 평안이 무엇인지 모른다.”
- 로마서 3:18 - “그들의 눈 앞에는 하나님을 두려워함이 없다.”
- 로마서 3:19 - 우리가 아는 대로 율법은 율법 아래 있는 사람들에게만 적용됩니다. 그래서 아무도 변명하지 못하고 모든 사람이 다 하나님 앞에 죄인으로 서게 하려는 것입니다.
- 사도행전 8:22 - 그러므로 당신은 마음에 품은 악을 회개하고 주님께 기도하시오. 혹시 주님께서 당신의 악한 생각을 용서해 주실지도 모릅니다.
- 예레미야 17:9 - “그 무엇보다도 거짓되고 부패한 것은 사람의 마음이다. 누가 그런 마음을 알 수 있겠는가?
- 디도서 3:2 - 또 남을 헐뜯거나 다투지 말고 관대하며 모든 사람을 부드럽게 대하게 하시오.
- 디도서 3:3 - 우리도 전에는 어리석었고 불순종하였고 속았으며 온갖 정욕과 쾌락의 종이 되었고 악한 생각과 시기하는 마음으로 서로 미워하며 살았습니다.
- 디도서 3:4 - 그러나 우리 구주 하나님은 자비와 인류에 대한 사랑으로
- 디도서 3:5 - 우리를 구원해 주셨습니다. 그것은 우리의 의로운 행위 때문이 아니라 그분의 자비 때문입니다. 그분은 우리를 깨끗이 씻어 거듭나게 하시고 성령으로 새롭게 하여 우리를 구원해 주신 것입니다.
- 디도서 3:6 - 하나님은 우리 구주 예수 그리스도를 통해 우리에게 이 성령을 풍성하게 부어 주셔서
- 마가복음 7:21 - 거기서부터 악한 생각, 음란, 도둑질, 살인,
- 마가복음 7:22 - 간음, 지나친 욕심, 악독, 속임수, 방탕, 시기, 중상 모략, 교만, 어리석음이 나온다.
- 마가복음 7:23 - 이런 것들이 다 속에서 나와 사람을 더럽힌다.”
- 갈라디아서 5:19 - 육체의 행위는 명백하게 드러나기 마련입니다. 이것은 음행과 더러움과 방탕과
- 갈라디아서 5:20 - 우상 숭배와 마술과 원수 맺는 것과 다툼과 시기와 화내는 것과 당파심과 분열과 이단과
- 갈라디아서 5:21 - 질투와 술주정과 흥청대며 먹고 마시는 것과 그리고 이와 같은 것들입니다. 내가 전에도 여러분에게 경고했지만 다시 경고합니다. 이런 생활을 일삼는 사람들은 결코 하나님의 나라를 상속받지 못할 것입니다.