php 3:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ผม​ร้อนรน​มาก​ถึง​ขนาด​ไป​ข่มเหง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า ส่วน​เรื่อง​การ​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​โมเสส​นั้น ผม​ไม่​เคย​ทำ​ผิด​เลย
  • 新标点和合本 - 就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就热心说,我是迫害教会的;就律法上的义说,我是无可指责的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就热心说,我是迫害教会的;就律法上的义说,我是无可指责的。
  • 当代译本 - 论热心,我曾经迫害教会;论律法要求的义,我是无可指责的。
  • 圣经新译本 - 按着热诚来说,我是迫害教会的;按着律法上的义来说,我是无可指摘的。
  • 中文标准译本 - 按照热心说,我曾经逼迫教会;按照律法上的义说,我是无可指责的。
  • 现代标点和合本 - 就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。
  • 和合本(拼音版) - 就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。
  • New International Version - as for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless.
  • New International Reader's Version - As far as being committed is concerned, I opposed and attacked the church. As far as keeping the law is concerned, I kept it perfectly.
  • English Standard Version - as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.
  • New Living Translation - I was so zealous that I harshly persecuted the church. And as for righteousness, I obeyed the law without fault.
  • Christian Standard Bible - regarding zeal, persecuting the church; regarding the righteousness that is in the law, blameless.
  • New American Standard Bible - as to zeal, a persecutor of the church; as to the righteousness which is in the Law, found blameless.
  • New King James Version - concerning zeal, persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.
  • Amplified Bible - as to my zeal [for Jewish tradition], a persecutor of the church; and as to righteousness [supposed right living] which [my fellow Jews believe] is in the Law, I proved myself blameless.
  • American Standard Version - as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.
  • King James Version - Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
  • New English Translation - In my zeal for God I persecuted the church. According to the righteousness stipulated in the law I was blameless.
  • World English Bible - concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.
  • 新標點和合本 - 就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就熱心說,我是迫害教會的;就律法上的義說,我是無可指責的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就熱心說,我是迫害教會的;就律法上的義說,我是無可指責的。
  • 當代譯本 - 論熱心,我曾經迫害教會;論律法要求的義,我是無可指責的。
  • 聖經新譯本 - 按著熱誠來說,我是迫害教會的;按著律法上的義來說,我是無可指摘的。
  • 呂振中譯本 - 按熱心說呢、我逼迫教會;按律法上的義說呢、我則無可責備。
  • 中文標準譯本 - 按照熱心說,我曾經逼迫教會;按照律法上的義說,我是無可指責的。
  • 現代標點和合本 - 就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的。
  • 文理和合譯本 - 依熱衷則窘逐教會、依律中之義、則無間然、
  • 文理委辦譯本 - 論及熱中、則窘逐教會、論及守法稱義、則無疵可摘、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以律法言、則為法利賽人、以熱心言、則窘逐教會、以守律法之義言、則無過可責、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以熱情論、固迫辱聖教會、不遺餘力者也。以守法論、固無懈可擊也。
  • Nueva Versión Internacional - en cuanto al celo, perseguidor de la iglesia; en cuanto a la justicia que la ley exige, intachable.
  • 현대인의 성경 - 교회를 박해하기까지 한 열심을 가졌으며 율법에 비추어 보아도 흠이 없는 사람이었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Я ревностно преследовал Церковь, и с точки зрения законнической праведности – беспорочен.
  • Восточный перевод - Я ревностно преследовал верующих в Ису Масиха и с точки зрения законнической праведности – беспорочен.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я ревностно преследовал верующих в Ису аль-Масиха и с точки зрения законнической праведности – беспорочен.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я ревностно преследовал верующих в Исо Масеха и с точки зрения законнической праведности – беспорочен.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant à mon zèle, il m’a conduit à persécuter l’Eglise. Face aux exigences de la Loi, j’étais sans reproche.
  • リビングバイブル - 熱心さの点ではどうだったかと言うと、熱心のあまり教会を激しく迫害したほどで、ユダヤ教の基準からいえば、非難されるところのない者でした。
  • Nestle Aland 28 - κατὰ ζῆλος διώκων τὴν ἐκκλησίαν, κατὰ δικαιοσύνην τὴν ἐν νόμῳ γενόμενος ἄμεμπτος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - κατὰ ζῆλος διώκων τὴν ἐκκλησίαν, κατὰ δικαιοσύνην τὴν ἐν νόμῳ γενόμενος ἄμεμπτος.
  • Nova Versão Internacional - quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na Lei, irrepreensível.
  • Hoffnung für alle - Ich setzte mich mit großem Eifer für Gott ein und verfolgte deshalb sogar die christliche Gemeinde. Die Regeln des Gesetzes erfüllte ich bis in alle Einzelheiten, so dass niemand mir etwas vorwerfen konnte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - xét theo bầu nhiệt huyết, tôi đã bức hại Hội Thánh; xét theo tiêu chuẩn thánh thiện của luật pháp Môi-se, nếp sống của tôi hoàn toàn không ai chê trách được.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในด้านความเคร่งศาสนาข้าพเจ้าเคยข่มเหงคริสตจักร ในด้านความชอบธรรมตามบทบัญญัติข้าพเจ้าก็ไม่มีที่ติ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรื่อง​ของ​ความ​ปรารถนา​อัน​แรงกล้า​ใน​การ​รับใช้​นั้น​ข้าพเจ้า​ข่มเหง​คริสตจักร เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​โดย​การ​ถือ​กฎ​บัญญัติ ก็​ไม่​มี​ใคร​ตำหนิ​ข้าพเจ้า​ได้
  • Thai KJV - ในด้านความกระตือรือร้นก็ได้ข่มเหงคริสตจักร ในด้านความชอบธรรมซึ่งมีอยู่โดยพระราชบัญญัติ ข้าพเจ้าก็ไม่มีที่ติได้
交叉引用
  • มาระโก 10:20 - คน​หนุ่ม​คน​นั้น​ก็​ว่า “อาจารย์​ครับ ผม​รักษา​กฎ​ทุก​ข้อนี้​มา​ตั้ง​แต่​เด็ก​แล้ว​ครับ”
  • มาระโก 10:21 - พระเยซู​มอง​เขา​ด้วย​ความรัก​และ​พูด​ว่า “แต่​คุณ​ยัง​ขาด​อยู่​อีก​อย่าง​หนึ่ง คือ​ให้​ไป​ขาย​ทรัพย์​สมบัติ​ทุก​อย่าง​ที่​คุณ​มี แล้ว​เอา​เงิน​ไป​แจก​จ่าย​ให้​กับ​คน​ยากจน คุณ​ก็​จะ​มี​ทรัพย์​สมบัติ​อยู่​ใน​สวรรค์ แล้ว​มา​ติดตาม​เรา”
  • ฟีลิปปี 3:9 - ผม​อยาก​จะ​มี​สาย​สัมพันธ์​ที่​ถูกต้อง​กับ​พระเจ้า​ที่​เกิด​จาก​ความ​ซื่อสัตย์​สุจริต​ของ​พระคริสต์ มัน​ไม่​ได้​ขึ้น​อยู่​กับ​กฎ​ของ​โมเสส สาย​สัมพันธ์​ที่​ถูกต้อง​นี้​มา​จาก​พระเจ้า และ​ขึ้น​อยู่​กับ​ความเชื่อ
  • 2 ซามูเอล 21:2 - กษัตริย์​จึง​เรียก​ชาว​เมือง​กิเบโอน​มา​หา​และ​พูด​กับ​พวก​เขา (ชาว​เมือง​กิเบโอน​ไม่​ได้​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​อิสราเอล แต่​เป็น​ชาว​อาโมไรต์​ที่​รอด​ชีวิต ชาว​อิสราเอล​เคย​สาบาน​ไว้​ว่า​จะ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา แต่​ซาอูล​ที่​กำลัง​คลั่ง​ไคล้​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​พยายาม​ทำลาย​ล้าง​พวก​เขา)
  • กิจการ 26:5 - พวก​เขา​รู้จัก​ข้าพเจ้า​ดี และ​ถ้า​พวก​เขา​อยาก​ทำ พวก​เขา​สามารถ​ยืนยัน​กับ​ท่าน​ได้​ว่า ข้าพเจ้า​เป็น​ฟารีสี เป็น​พวก​ที่​เคร่ง​ศาสนา​ที่สุด​ใน​หมู่​คน​ยิว
  • ลูกา 1:6 - ใน​สายตา​ของ​พระเจ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั้น​ทั้ง​สอง​คนนี้​เป็น​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระองค์ และ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​และ​กฎ​ต่างๆ​ของ​พระองค์​อย่าง​ไม่​มี​ที่​ติ
  • โรม 9:31 - แต่​คน​อิสราเอล​แสวงหา​กฎ​ที่​กำหนด​ว่า​พระเจ้า​ต้องการ​อะไร​จาก​คน​ของ​พระองค์ แต่​สุดท้าย​ก็​ไม่​ได้​บรรลุ​ถึง​กฎ​นั้น
  • โรม 9:32 - ทำไม​ถึง​เป็น​อย่างนั้น​ล่ะ เพราะ​เขา​แสวงหา​กฎ​นั้น​เหมือน​กับ​มัน​ขึ้น​อยู่​กับ​การ​กระทำ แทน​ที่​จะ​พึ่ง​ความ​ไว้วางใจ เขา​ก็​เลย​สะดุด​หิน​ล้ม
  • 1 ทิโมธี 1:13 - ถึง​แม้​ว่า​แต่​ก่อน​นี้ ผม​เคย​พูด​ดู​หมิ่น​พระองค์ ข่มเหง​คน​ของ​พระองค์ และ​เป็น​คน​โหดร้าย แต่​พระเจ้า​ก็​ยัง​เมตตา​ผม เพราะ​เห็น​ว่า​ผม​ทำ​ไป​เพราะ​ยัง​ไม่​เชื่อ และ​ไม่​รู้​ว่า​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่
  • กิจการ 9:1 - ใน​ระหว่าง​นั้น​เซาโล​ยัง​คง​ขู่​ฆ่า​พวก​ศิษย์​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต เขา​ไปหา​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด
  • กิจการ 9:2 - เพื่อ​ขอ​จดหมาย​แนะนำ​ตัว​ต่อ​ผู้นำ​ใน​ที่ประชุม​ต่างๆ​ของ​ชาว​ยิว​ใน​เมือง​ดามัสกัส เพื่อ​ว่า​ถ้า​เขา​พบ​คน​ที่​ติดตาม​แนว​ทาง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต ไม่ว่า​จะ​เป็น​ชาย​หรือ​หญิง เขา​ก็​จะ​ได้​จับกุม​ตัว​กลับ​มา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กิจการ 9:3 - ทันที​ที่​เซาโล​เดิน​ทาง​ใกล้​ถึง​เมือง​ดามัสกัส ก็​มี​แสงสว่าง​จ้า​จาก​ท้องฟ้า​ส่อง​ลง​มา​รอบ​ตัว​เขา
  • กิจการ 9:4 - เขา​ล้มลง​กับ​พื้น และ​ได้ยิน​เสียง​พูด​ว่า “เซาโล เซาโล เจ้า​ข่มเหง​เรา​ทำไม”
  • กิจการ 9:5 - เซาโล​พูด​ว่า “ท่าน​เป็น​ใคร​กัน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​คือ​เยซู คน​ที่​เจ้า​ข่มเหง​ไง
  • กิจการ 9:6 - ลุกขึ้น​แล้ว​เข้า​ไป​ใน​เมือง จะ​มี​คน​มา​บอก​เจ้า​เอง​ว่า​จะ​ต้อง​ทำ​อะไร​ต่อไป”
  • กิจการ 9:7 - พวก​คน​ที่​เดิน​ทาง​มา​กับ​เซาโล​ยืน​งง​พูด​อะไร​ไม่​ออก​เพราะ​ได้ยิน​เสียง แต่​ไม่​เห็น​ตัว​คน​พูด
  • กิจการ 9:8 - เซาโล​ลุกขึ้น แต่​เมื่อ​ลืมตา​เขา​กลับ​มอง​อะไร​ไม่​เห็น​เลย พวก​นั้น​จึง​จูง​มือ​เซาโล​พา​ไป​ที่​เมือง​ดามัสกัส
  • กิจการ 9:9 - เซาโล​มอง​อะไร​ไม่​เห็น​และ​ไม่​ได้​กิน​หรือ​ดื่ม​อะไร​เป็น​เวลา​สาม​วัน
  • กิจการ 9:10 - ใน​เมือง​ดามัสกัส มี​ศิษย์​คน​หนึ่ง​ของ​พระเยซู ชื่อ​อานาเนีย องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​พูด​กับ​เขา​ทาง​นิมิต​ว่า “อานาเนีย” แล้ว​เขา​ก็​ตอบ​ว่า “ผม​อยู่​นี่​ครับ องค์​เจ้า​ชีวิต”
  • กิจการ 9:11 - พระองค์​สั่ง​ว่า “ลุก​ขึ้น ไป​ที่​บ้าน​ของ​ยูดาส ที่​อยู่​บน​ถนน​ตรง ถาม​หา​ชาย​ที่​ชื่อ​เซาโล​ที่​มา​จาก​ทาร์ซัส ซึ่ง​ตอนนี้​เขา​กำลัง​อธิษฐาน​อยู่
  • กิจการ 9:12 - เซาโล​ก็​เห็น​นิมิต​เหมือน​กัน เขา​เห็น​ชาย​ชื่อ​อานาเนีย กำลัง​เข้า​มา​ใน​บ้าน​และ​วางมือ​บน​ตัว​เขา เพื่อ​เขา​จะ​กลับ​มา​มอง​เห็น​ได้​อีก”
  • กิจการ 9:13 - อานาเนีย​ตอบ​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต ผม​ได้ยิน​เกี่ยวกับ​เรื่อง​ชั่วๆ​ที่​ชาย​คนนี้​ทำ​กับ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระองค์​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​จาก​ปาก​ของ​หลาย​คน​แล้ว
  • กิจการ 9:14 - เขา​ได้รับ​อำนาจ​จาก​พวก​ผู้นำ​นักบวช​ให้​มา​จับกุม​ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์ ที่​นี่”
  • กิจการ 9:15 - แต่​องค์​เจ้า​ชีวิต​บอก​กับ​อานาเนีย​ว่า “ไป​เถอะ เพราะ​เรา​ได้​เลือก​ชาย​คนนี้​มา​เป็น​เครื่องมือ​ที่​จะ​ไป​ส่งข่าว​เรื่อง​ของ​เรา​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว พวก​กษัตริย์ และ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล
  • กิจการ 9:16 - เรา​เอง​จะ​ทำ​ให้​เซาโล​รู้​ว่า​เขา​จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์ทรมาน​เพราะ​เรา​ขนาด​ไหน”
  • กิจการ 9:17 - แล้ว​อานาเนีย​ก็​ไป เขา​ได้​เข้า​ไป​ใน​บ้าน วางมือ​ลง​บน​เซาโล​แล้ว​พูด​ว่า “น้อง​เซาโล พระเยซูเจ้า​ผู้ที่​ได้​ปรากฏ​ตัว​ให้​น้อง​เห็น​ใน​ระหว่าง​ทาง​ที่​มา​นั้น ได้​ส่ง​ผม​มา​เพื่อ​ทำ​ให้​น้อง​กลับ​มอง​เห็น​ได้​อีก และ​ทำ​ให้​น้อง​เต็ม​ไป​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์”
  • กิจการ 9:18 - มี​บาง​สิ่ง​ดู​เหมือน​กับ​เกล็ด​ตก​ลง​มา​จาก​ตา​ของ​เซาโล​ทันที และ​เขา​ก็​มอง​เห็น​ได้​อีก​ครั้ง จาก​นั้น​เขา​ก็​ลุก​ขึ้น​มา​เข้า​พิธี​จุ่มน้ำ
  • กิจการ 9:19 - หลังจาก​กิน​อาหาร​แล้ว เขา​ก็​รู้สึก​ดี​ขึ้น
  • กิจการ 21:20 - เมื่อ​พวก​เขา​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ก็​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า​และ​พูด​กับ​เปาโล​ว่า “พี่ชาย ท่าน​ก็​เห็น​ว่า​มี​ชาว​ยิว​หลาย​หมื่น​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระเยซู และ​ยัง​คง​รักษา​กฎ​ของ​โมเสส​อย่าง​เคร่งครัด
  • โรม 7:9 - ครั้งหนึ่ง​ผม​เคย​มี​ชีวิต​อยู่​โดย​ไม่​มี​กฎ แต่​พอ​มี​กฎ​ขึ้น​มา​บาป​ก็​ฟื้น​คืน​ชีพ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:16 - เยฮู​พูด​ว่า “ไป​กับ​เรา​และ​ไป​ดู​ความ​ร้อนรน​ของ​เรา​ที่​มี​ต่อ​พระยาห์เวห์เถิด”
  • โรม 10:2 - ผม​เป็น​พยาน​ว่า​พวก​เขา​มี​ใจ​ให้​พระเจ้า​แต่​เขา​ขาด​ความรู้
  • โรม 10:3 - พวก​เขา​ไม่​รู้จัก​ความ​ซื่อสัตย์​สุจริต​ของ​พระเจ้า เขา​พยายาม​ที่​จะ​ยึด​ฐานะ​ที่​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า​ไว้ เขา​จึง​ไม่​ยอมรับ​แผนงาน​อัน​ซื่อสัตย์​สุจริต​ของ​พระองค์
  • โรม 10:4 - พระคริสต์​เป็น​เป้าหมาย​ของ​กฎ เพื่อ​ที่​พระเจ้า​จะ​ได้​ยอมรับ​ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​พระคริสต์
  • โรม 10:5 - โมเสส​ได้​เขียน​ถึง​คน​ที่​คิด​ว่า​พระเจ้า​จะ​ยอมรับ​เขา​เพราะ​เขา​ทำ​ตาม​กฎ​ที่​จะ​ทำ​ให้​คน​สะดุดว่า “คน​ที่​ทำ​อย่างนี้ จะ​ต้อง​ใช้​ชีวิต​ตาม​กฎ​นั้น​ทุก​อย่าง”
  • 1 โครินธ์ 15:9 - เพราะ​ผม​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​พวก​ศิษย์​เอก​ทั้งหมด ความจริง​แล้ว​ผม​ไม่​เหมาะ​ที่​จะ​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น​ศิษย์เอก​เสีย​ด้วย​ซ้ำ​ไป เพราะ​ผม​เคย​ข่มเหง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​มา​ก่อน
  • มัทธิว 23:25 - น่าละอาย​จริงๆ​พวก​เจ้า​ที่​เป็น​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​และ​พวก​ฟาริสี​หน้าซื่อใจคด พวก​เจ้า​ได้​ล้าง​ถ้วย​ล้าง​จาน​แต่​เพียง​ภาย​นอก แต่​ภาย​ใน​มี​แต่​ความ​โลภ​และ​กิเลส​เต็ม​ไป​หมด
  • มัทธิว 5:20 - เพราะ​เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ถ้า​พวก​คุณ​ไม่​ได้​เชื่อฟัง​พระเจ้า​มาก​ไป​กว่า​ที่​พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​และ​พวก​ฟาริสี​เชื่อฟัง​พระองค์ คุณ​ก็​จะ​ไม่​มี​วัน​ได้​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์
  • กิจการ 22:3 - “ผม​เป็น​คน​ยิว เกิด​ที่​เมือง​ทาร์ซัส​แคว้น​ซีลีเซีย แต่​ได้รับ​การ​อบรม​เลี้ยงดู​ใน​เมือง​เยรูซาเล็มนี้ ผม​เป็น​ศิษย์​ของ​กามาลิเอล และ​เขา​ได้​อบรม​สั่งสอน​ผม​ให้​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​อย่าง​เคร่งครัด ผม​เป็น​คน​ที่​เคร่ง​ต่อ​พระเจ้า​มาก เหมือน​กับ​พวก​ท่าน​ใน​ตอนนี้
  • กิจการ 22:4 - ผม​เคย​ข่มเหง​คน​ที่​เดิน​ตาม​แนว​ทาง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​จน​ถึง​ตาย และ​จับ​พวก​เขา​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​ไป​ขัง​คุก
  • กาลาเทีย 1:13 - พวกคุณ​ก็​รู้​อยู่แล้ว​ว่า​เมื่อก่อน​ผม​เป็น​อย่างไร ตอนที่​ยัง​ใช้ชีวิต​ตาม​แบบ​ของ​ชาวยิว​นั้น ผม​ได้​ข่มเหง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​อย่าง​รุนแรง และ​พยายาม​ทำลาย​มัน​ให้​สิ้นซาก
  • กาลาเทีย 1:14 - ใน​สมัยนั้น ผม​ก้าวหน้า​ใน​ลัทธิ​ยิว​มากกว่า​ทุกคน​ใน​รุ่นเดียว​กัน และ​ยิ่งกว่านั้น ผม​ยัง​ทุ่มเท​อย่าง​เต็มที่​ต่อ​ประเพณี​ที่​สืบทอด​กันมา​จาก​บรรพบุรุษ​ของ​ผม
  • กิจการ 26:9 - ข้าพเจ้า​เคย​คิด​เหมือน​กัน​ว่า จะ​ต้อง​ทำ​ทุก​อย่าง​เท่า​ที่​จะ​ทำ​ได้ เพื่อ​ต่อ​ต้าน​เยซู​ชาว​นาซาเร็ธ
  • กิจการ 26:10 - ข้าพเจ้า​ก็​ได้​ทำ​อย่าง​นั้น​ใน​เยรูซาเล็ม และ​เพราะ​ข้าพเจ้า​ได้รับ​อำนาจ​จาก​พวก​หัวหน้า​นักบวช ข้าพเจ้า​จึง​จับ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ไป​ขัง​คุก เมื่อ​พวก​เขา​ถูก​ฆ่า ข้าพเจ้า​ก็​เห็นดี​เห็น​ชอบ​ด้วย
  • กิจการ 8:3 - ส่วน​เซาโล​ก็​เริ่ม​ทำลาย​ล้าง​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า ด้วย​การ​ฉุด​กระชาก​ลาก​ถู​ทั้ง​หญิง​และ​ชาย​จาก​บ้าน​นั้น​บ้านนี้​เอา​ไป​ขัง​ไว้​ใน​คุก
逐节对照交叉引用