psa 22:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​ละทิ้ง​ข้าพเจ้าเสีย ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​อยู่​ห่างไกล​จาก​ข้าพเจ้า​เสียเหลือเกิน ทำไม​ไม่ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด ทำไม​ไม่ได้ยิน​เสียง​ร้องขอ​ให้ช่วย​ของข้าพเจ้า
  • 新标点和合本 - 我的 神,我的 神!为什么离弃我? 为什么远离不救我?不听我唉哼的言语?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的上帝,我的上帝,为什么离弃我? 为什么远离不救我,不听我的呻吟?
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的 神,我的 神,为什么离弃我? 为什么远离不救我,不听我的呻吟?
  • 当代译本 - 我的上帝,我的上帝, 你为什么离弃我? 为何远远地不来救我, 不听我的哀号呢?
  • 圣经新译本 - 我的 神!我的 神!你为什么离弃我? 为什么远离不救我,不听我呻吟的话呢?
  • 中文标准译本 - 我的神,我的神, 你为什么离弃我? 为什么远离不救我, 不听我唉哼的话语?
  • 现代标点和合本 - 我的神!我的神!为什么离弃我? 为什么远离不救我,不听我唉哼的言语?
  • 和合本(拼音版) - 我的上帝,我的上帝!为什么离弃我? 为什么远离不救我,不听我唉哼的言语?
  • New International Version - My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish?
  • New International Reader's Version - My God, my God, why have you deserted me? Why do you seem so far away when I need you to save me? Why do you seem so far away that you can’t hear my groans?
  • English Standard Version - My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?
  • New Living Translation - My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far away when I groan for help?
  • The Message - God, God . . . my God! Why did you dump me miles from nowhere? Doubled up with pain, I call to God all the day long. No answer. Nothing. I keep at it all night, tossing and turning.
  • Christian Standard Bible - My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far from my deliverance and from my words of groaning?
  • New American Standard Bible - My God, my God, why have You forsaken me? Far from my help are the words of my groaning.
  • New King James Version - My God, My God, why have You forsaken Me? Why are You so far from helping Me, And from the words of My groaning?
  • Amplified Bible - My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from helping me, and from the words of my groaning?
  • American Standard Version - My God, my God, why hast thou forsaken me? Why art thou so far from helping me, and from the words of my groaning?
  • King James Version - My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
  • New English Translation - My God, my God, why have you abandoned me? I groan in prayer, but help seems far away.
  • World English Bible - My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
  • 新標點和合本 - 我的神,我的神!為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的上帝,我的上帝,為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我,不聽我的呻吟?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的 神,我的 神,為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我,不聽我的呻吟?
  • 當代譯本 - 我的上帝,我的上帝, 你為什麼離棄我? 為何遠遠地不來救我, 不聽我的哀號呢?
  • 聖經新譯本 - 我的 神!我的 神!你為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?
  • 呂振中譯本 - 我的上帝,我的上帝,你為甚麼離棄了我? 為甚麼 遠離而不救我? 不聽 我哀哼的話呢?
  • 中文標準譯本 - 我的神,我的神, 你為什麼離棄我? 為什麼遠離不救我, 不聽我唉哼的話語?
  • 現代標點和合本 - 我的神!我的神!為什麼離棄我? 為什麼遠離不救我,不聽我唉哼的言語?
  • 文理和合譯本 - 我上帝、我上帝、何遺棄予、遠離而不輔助、不聽我之呻吟兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝、我之上帝、何以遺予、何不聽我籲呼、而救我躬兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我天主、我天主、因何遠離不救我、不聽我籲懇之言、
  • Nueva Versión Internacional - Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? Lejos estás para salvarme, lejos de mis palabras de lamento.
  • 현대인의 성경 - 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨습니까? 어째서 나를 돕지 않으시고 내가 신음하는 소리에 귀를 기울이지 않으십니까?
  • Новый Русский Перевод - Псалом Давида. Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться.
  • Восточный перевод - Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Psaume de David, à chanter sur la mélodie de « Biche de l’aurore ».
  • リビングバイブル - 神よ、私の神よ。 どうして、私をお見捨てになったのですか。 どうして、助けるどころか、 うめきさえ聞いてくださらないのですか。
  • Nova Versão Internacional - Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David, nach der Melodie: »Eine Hirschkuh früh am Morgen«.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời ôi, Đức Chúa Trời ôi, sao Ngài đành bỏ con? Đứng xa không cứu, không nghe tiếng con kêu nài?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ทำไมทรงทอดทิ้งข้าพระองค์? เหตุใดพระองค์จึงทรงห่างไกล ไม่มาช่วยกู้ข้าพระองค์? ทรงห่างไกล ไม่ฟังคำคร่ำครวญของข้าพระองค์?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​อยู่​ห่าง​ไกล​เกิน​ที่​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า ไม่​ได้ยิน​แม้​แต่​คำ​คร่ำครวญ​ของ​ข้าพเจ้า
  • Thai KJV - พระเจ้าของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ไฉนพระองค์ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เสีย เหตุใดพระองค์ทรงเมินเฉยที่จะช่วยข้าพระองค์ และต่อถ้อยคำคร่ำครวญของข้าพระองค์
交叉引用
  • สดุดี 26:9 - โปรด​อย่า​ทำลาย​ข้าพเจ้า​ไป​พร้อม​กับ​พวกคนบาป โปรด​อย่า​เอา​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ไป​พร้อมกับ​พวก​กระหาย​เลือด
  • อิสยาห์ 59:11 - เรา​ทุกคน​บ่น​เหมือนหมี​ร้องคราง และ​ร้องคร่ำครวญ​เหมือน​นกเขาร้อง พวกเรา​รอคอย​การตัดสิน​อันยุติธรรม​ของพระองค์ แต่​มัน​ไม่มา​สักที พวกเรา​รอคอย​ความรอด แต่​มัน​ห่างไกล​จาก​พวกเรา
  • สดุดี 31:14 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ส่วน​ข้าพเจ้า​นั้น ข้าพเจ้า​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์ ข้าพเจ้า​พูดว่า “พระองค์​คือ​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
  • สดุดี 31:15 - วันเวลา​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​พระองค์ ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​พวกศัตรู​และ​คนพวกนั้น​ที่​ตามล่า​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด
  • สดุดี 31:16 - ขอให้​ใบหน้า​ของ​พระองค์​ส่องประกาย​ลง​บน​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ เพราะ​ความรักมั่นคง​ที่​พระองค์​มี​ต่อ​ข้าพเจ้า โปรดช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอด​ด้วยเถิด
  • ลูกา 22:44 - พระองค์​ต่อสู้​ดิ้นรน​อย่าง​หนัก​ใน​การอธิษฐาน จน​เหงื่อไหล​เหมือน​หยด​เลือด​ตก​บน​พื้นดิน
  • อิสยาห์ 46:13 - เรา​ได้​เอา​ความรอด​ของเรา​มา​ใกล้แล้ว มัน​อยู่​ไม่ไกล และ​ความรอด​ของเรา​ก็​ไม่ล่าช้าด้วย เรา​จะ​เอา​ความรอด​มา​ไว้​ที่ศิโยน และ​เรา​จะ​ให้​สง่าราศี​ของเรา​กับ​อิสราเอล”
  • สดุดี 22:11 - ดังนั้น โปรด​อย่าได้​อยู่​ห่างไกล​จาก​ข้าพเจ้า เพราะ​ความ​ทุกข์ยาก​อยู่​ใกล้ตัว​ข้าพเจ้า และ​ก็​ไม่มีใคร​ช่วยด้วย
  • ฮีบรู 13:5 - อย่า​เป็น​คน​ที่​รักเงิน แต่​ให้​พอใจ​ใน​สิ่ง​ที่​ตนเอง​มีอยู่ เพราะว่า​พระเจ้า​ได้​พูดว่า “เรา​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​เจ้า เรา​จะ​ไม่​หนี​เจ้า​ไป”
  • สดุดี 38:8 - ข้าพเจ้า​เจ็บ​จนชา​และ​ถูก​บีบ​จน​บี้แบน ข้าพเจ้า​เครียด​จน​กรีดร้อง​ออกมา
  • สดุดี 43:1 - ข้าแต่​พระเจ้า ช่วย​ตัดสิน​คดี​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ฝ่ายถูกด้วย ช่วย​สู้คดี​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​กับ​คน​ต่าง​ชาติ​พวกนี้​ที่​ไม่ได้​จงรัก​ภักดี​ต่อ​พระองค์ด้วย ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​คน​พวกนี้​ที่​เหลี่ยมจัด​และ​ชั่วช้า​ด้วยเถิด
  • สดุดี 43:2 - เพราะ​พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​ป้อม​ปราการ​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระองค์​ถึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า ทำไม​ข้าพเจ้า​ถึง​ต้อง​ร้องไห้​คร่ำครวญ เพราะ​ความโหดร้าย​ของ​ศัตรู​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 43:3 - โปรด​แสดง​แสงสว่าง​ของ​พระองค์​และ​ความซื่อสัตย์​ของ​พระองค์ เพื่อ​สิ่ง​เหล่านั้น​จะได้​นำทาง​ข้าพเจ้า ขอให้​สิ่ง​เหล่านั้น​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระองค์ ที่​อยู่​บน​ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์
  • สดุดี 43:4 - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะได้​เข้าถึง​แท่นบูชา​ของ​พระเจ้า และ​เข้าถึง​พระเจ้า​ผู้​ทำให้​ข้าพเจ้า​ชื่นชม​ยินดี​ด้วย​ความสุขล้น ข้าแต่​พระเจ้า พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​ด้วย​พิณ
  • สดุดี 43:5 - ข้าพเจ้า​ถาม​ตัวเอง​ว่า​ทำไม​ข้าพเจ้า​ถึง​โศกเศร้านัก ทำไม​ข้าพเจ้า​ถึง​วุ่นวายใจ​อย่างนี้ ข้าพเจ้า​ควร​จะ​ฝาก​ความหวัง​ไว้​กับ​พระเจ้า ใช่แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​มี​เหตุ​ที่​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​อีกครั้ง พระองค์​เป็น​พระผู้ช่วย​ให้รอด​ของ​ข้าพเจ้า​และ​เป็น​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 37:28 - เพราะ​พระยาห์เวห์​รัก​ความยุติธรรม พระองค์​ไม่​ทอดทิ้ง​คนเหล่านั้น​ที่​จงรัก​ภักดี​ต่อ​พระองค์ พระองค์​จะ​คุ้มครอง​พวกเขา​อยู่เสมอ แต่​ลูกหลาน​ของ​คนชั่ว​จะ​ถูก​ตัด​ออกไป​จาก​แผ่นดิน
  • ลูกา 24:44 - แล้ว​พระองค์​ก็​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “เมื่อ​ก่อน​ตอน​ที่​เรา​อยู่​กับ​พวก​คุณ เรา​ได้​บอก​แล้ว​ว่า ทุก​เรื่อง​ที่​ได้​เขียน​ไว้​เกี่ยวกับ​เรา​ใน​กฎปฏิบัติ​ของ​โมเสส ใน​หนังสือ​ของ​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า และ​ใน​หนังสือ​สดุดี จะ​ต้อง​เกิด​ขึ้น​ตาม​นั้น”
  • สดุดี 42:1 - ข้าแต่​พระเจ้า ข้าพเจ้า​กระหาย​หา​พระองค์ เหมือน​กับ​กวาง​ที่​กระหาย​หา​น้ำ​ใน​ลำธาร​ที่​ไหลเย็น
  • สดุดี 42:2 - ข้าพเจ้า​โหยหา​พระเจ้า​ผู้มีชีวิตอยู่ เมื่อไหร่​หนอ​ข้าพเจ้า​ถึง​จะได้​เข้าเฝ้า​พระเจ้าอีก
  • สดุดี 10:1 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ใน​เวลา​ที่​มีปัญหา​อย่างนี้ ทำไม​พระองค์​ถึง​ยืน​อยู่ห่างไกล​เหลือเกิน และ​ซ่อน​พระองค์เอง
  • สดุดี 71:11 - พวกเขา​พากัน​พูด​ว่า “พระเจ้า​ทอดทิ้ง​มันแล้ว ดังนั้น​ให้​พวกเรา​ไล่ล่า​และ​ตะครุบ​มันไว้​เพราะ​ไม่มีใคร​ช่วยมันหรอก”
  • สดุดี 16:1 - ข้าแต่​พระเจ้า ได้โปรด​คุ้มครอง​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ลี้ภัย​ใน​พระองค์
  • สดุดี 32:3 - ตอนที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​สารภาพ​ความผิดบาป กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อ่อนแอลง ข้าพเจ้า​คร่ำครวญ​อย่าง​เจ็บปวด​ตลอด​วันยังค่ำ
  • สดุดี 32:4 - มือ​ของ​พระองค์​วาง​หนักอึ้ง​บน​ตัว​ข้าพเจ้า​ทั้งวันทั้งคืน พละกำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​เหี่ยวแห้ง​ไป​เหมือน​น้ำ​ใน​หน้าแล้ง​ของ​ฤดูร้อน เซลาห์
  • 1 ซามูเอล 12:22 - เพื่อ​รักษา​ชื่อ​เสียง​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระยาห์เวห์ พระองค์​จะ​ไม่​ละ​ทิ้ง​ประชาชน​ของ​พระองค์ เพราะ​พระยาห์เวห์​ยินดี​ที่​จะ​ทำ​ให้​พวก​ท่าน​เป็น​คน​ของ​พระองค์
  • สดุดี 22:16 - พวกหมา​ได้​รายล้อม​ข้าพเจ้าไว้ กลุ่ม​คนชั่วร้าย​ได้​รุมล้อม​ข้าพเจ้าไว้ พวกมัน​ได้​แทงมือ​แทงเท้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • โยบ 3:24 - อาหาร​ของ​ข้า​คือ​การ​ถอน​หายใจ น้ำดื่ม​ของ​ข้า​คือ​เสียง​ร้อง​คร่ำครวญ
  • ฮีบรู 5:7 - ตอนที่​พระเยซู​อยู่​บน​โลกนี้ พระองค์​อธิษฐาน​และ​อ้อนวอน​เสียงดัง​และ​ด้วย​น้ำตา ถึง​พระเจ้า​ผู้ที่​สามารถ​ช่วย​พระองค์​ให้​พ้น​จาก​ความตาย​ได้ แล้ว​พระเจ้า​ก็​รับฟัง เพราะ​พระเยซู​เคารพ​และ​ยำเกรง​พระองค์
  • มัทธิว 27:46 - ประมาณ​บ่าย​สาม​โมง พระเยซู​ร้อง​ออก​มา​เสียง​ดัง​ว่า “เอลี เอลี ลามา สะบัก​ธานี” แปล​ว่า “พระเจ้า​ของ​ลูก พระเจ้า​ของ​ลูก ทำไม​ถึง​ทอดทิ้ง​ลูก​ไป”
  • มาระโก 15:34 - เมื่อ​ถึง​บ่าย​สาม​โมง​แล้ว พระเยซู​ก็​ร้อง​เสียง​ดัง​ว่า “เอโลอี เอโลอี ลามา สะบักธานี” ซึ่ง​แปล​ว่า “พระเจ้า​ของ​ลูก พระเจ้า​ของ​ลูก ทำไม​ถึง​ทอดทิ้ง​ลูก​ไป”
逐节对照交叉引用