Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖記
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀耶利米哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約壹約翰一書
  • 約贰約翰二書
  • 約叁約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    詩人因受敵害未曾蒙上帝拯救乃於上帝前哀訴苦況
    此大闢所作篇名朝麀使伶長歌之
    1我之上帝、我之上帝、何以遺予、何不聽我籲呼、而救我躬兮、
    2上帝兮我晝籲告兮、不蒙垂聽、夜祈禱兮、不獲綏安、
    3惟爾至聖兮、以色列族頌美之兮、
    4我之列祖、惟爾是賴、蒙爾拯救兮、
    5彼籲爾而得援手兮、彼賴爾而不貽羞兮、
    6彼世人兮視予若蚓、不齒於人類、為眾所凌辱、所藐視兮、
    7見予之人、必加戲笑、張吻而搖首曰、
    8彼恃耶和華、若耶和華悅之、今必見拯。
    切切禱上帝
    9予曰、上帝兮、爾使予生於世、乳哺之時、惟爾是賴兮、
    10予既誕生、托身於爾、視爾為我之上帝兮、
    11今患難迫切、援手無人、爾勿遐棄兮。
    12健牛成群、至自巴山、四面環集兮、
    13其口孔張、吼似猛獅兮、
    14予不覺觳觫、而骨若散兮、氣之餒也、如水之流蕩兮、心之怯也、若蠟之消融兮、
    15精力日以衰、如陶器嘆火而燥兮、齦閉舌卷、命臨死地兮、
    16梟獍圍我、惡黨環攻、傷予手足兮、
    17予骨露立、歷歷可數、為人輕覬兮、
    18分我外服、鬮我裏衣兮、
    19耶和華兮、予惟爾力是恃、毋我遐棄、速至而援手兮、
    20使我不蹈利刃、而脫生命於梟獍兮、
    21獅口欲噬予、爾拯救兮、兕角欲抵予、爾垂聽兮。
    謝上帝恩祐
    22故我播爾名於兄弟間、頌爾於會中兮、
    23曰耶和華兮、敬虔之士、當頌美之、雅各子孫、必揄揚之、以色列後裔、必寅畏之、
    24貧乏者流、祈禱耶和華、蒙其俯聞、弗為藐視、不見厭惡、不被遐棄、
    25大會之中、我讚爾名、敬虔者間、我償其願兮、
    26貧乏之人、必得食而果腹、崇事耶和華者、必頌讚而恆樂、
    27地之四極、咸宗此理、歸耶和華兮、異邦民人、俯伏主前兮、
    28大權操自耶和華、誠萬國之主兮、
    29席豐履厚者、必崇事之兮、困苦瀕死者、必拜跪之兮、
    30-31若子若孫、供役耶和華、世世相沿、頌揚其大義、稱述其經綸。

    Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献