mrk 10:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​ขณะ​ที่​พระองค์​เริ่ม​ออก​เดิน​ทาง​นั้น​ก็​มี​ชาย​หนุ่ม​คน​หนึ่ง​วิ่ง​เข้า​มา​คุกเข่า​ลง​ต่อหน้า​พระองค์ แล้ว​ถาม​ว่า “อาจารย์​ผู้​ประเสริฐ ผม​จะ​ต้อง​ทำ​ยังไง​ถึง​จะ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป​ครับ”
  • 新标点和合本 - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
  • 当代译本 - 耶稣正要上路,有一个人跑来跪在祂跟前,问祂:“良善的老师,我该做什么才能承受永生?”
  • 圣经新译本 - 耶稣又开始他的行程。那时,有一个人跑过来,跪在他面前,问他说:“良善的老师,我当作什么,才可以承受永生?”
  • 中文标准译本 - 耶稣刚出门上路,有一个人跑过去向他跪下,问他:“良善的老师,我该做什么才能继承永恒的生命呢?”
  • 现代标点和合本 - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当作什么事,才可以承受永生?”
  • New International Version - As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”
  • New International Reader's Version - As Jesus started on his way, a man ran up to him. He fell on his knees before Jesus. “Good teacher,” he said, “what must I do to receive eternal life?”
  • English Standard Version - And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • New Living Translation - As Jesus was starting out on his way to Jerusalem, a man came running up to him, knelt down, and asked, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • The Message - As he went out into the street, a man came running up, greeted him with great reverence, and asked, “Good Teacher, what must I do to get eternal life?”
  • Christian Standard Bible - As he was setting out on a journey, a man ran up, knelt down before him, and asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • New American Standard Bible - As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do so that I may inherit eternal life?”
  • New King James Version - Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • Amplified Bible - As He was leaving on His journey, a man ran up and knelt before Him and asked Him, “Good Teacher [You who are essentially good and morally perfect], what shall I do to inherit eternal life [that is, eternal salvation in the Messiah’s kingdom]?”
  • American Standard Version - And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • King James Version - And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • New English Translation - Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • World English Bible - As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • 新標點和合本 - 耶穌出來行路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做甚麼事才可以承受永生?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
  • 當代譯本 - 耶穌正要上路,有一個人跑來跪在祂跟前,問祂:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」
  • 聖經新譯本 - 耶穌又開始他的行程。那時,有一個人跑過來,跪在他面前,問他說:“良善的老師,我當作甚麼,才可以承受永生?”
  • 呂振中譯本 - 耶穌出行在路上,有一個人跑上前來,跪在他面前,問他 說 :『良善的先生,我該作甚麼、才可以承受永生啊?』
  • 中文標準譯本 - 耶穌剛出門上路,有一個人跑過去向他跪下,問他:「良善的老師,我該做什麼才能繼承永恆的生命呢?」
  • 現代標點和合本 - 耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」
  • 文理和合譯本 - 耶穌出於途、有趨就者、跪而問曰、善哉夫子、我當何為、以嗣永生、
  • 文理委辦譯本 - 出於途、有人趨前、曲跽問曰、善哉師也、我當何為、以得永生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌出於途、有人趨前、跪而問曰、善哉師歟、我當何為、以得永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌出行、途中一人趨而就之、跪而問曰:『善哉夫子、吾當如何修行、以承永生?』
  • Nueva Versión Internacional - Cuando Jesús estaba ya para irse, un hombre llegó corriendo y se postró delante de él. —Maestro bueno —le preguntó—, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?
  • 현대인의 성경 - 예수님이 길을 가시는데 한 사람이 달려와서 무릎을 꿇고 “선한 선생님, 제가 무엇을 해야 영원한 생명을 얻겠습니까?” 하고 물었다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод - Когда Иса отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иса отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Исо отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme il partait, un homme accourut, se jeta à genoux devant lui et lui demanda : Bon Maître, que dois-je faire pour obtenir la vie éternelle ?
  • リビングバイブル - イエスが道に出て行くと、一人の人が走り寄ってひざまずき、「先生。あなたは尊いお方です。お教えください。天国に入るにはどうしたらよいでしょうか」と尋ねました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν, προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν, ἐπηρώτα αὐτόν, Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω?
  • Nova Versão Internacional - Quando Jesus ia saindo, um homem correu em sua direção e se pôs de joelhos diante dele e lhe perguntou: “Bom mestre, que farei para herdar a vida eterna?”
  • Hoffnung für alle - Als Jesus weitergehen wollte, lief ein Mann auf ihn zu, warf sich vor ihm auf die Knie und fragte: »Guter Lehrer, was muss ich tun, um das ewige Leben zu bekommen?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Chúa Giê-xu sửa soạn lên đường, một người chạy đến quỳ xuống hỏi: “Thưa Thầy Thánh Thiện, tôi phải làm gì để được sống vĩnh cửu?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะพระเยซูเสด็จออกไปชายคนหนึ่งวิ่งมาคุกเข่าลงต่อหน้าพระองค์แล้วทูลถามว่า “ท่านอาจารย์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าจะต้องทำอะไรบ้างจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​เตรียม​ตัว​ออก​เดิน​ทาง มี​ชาย​คน​หนึ่ง​วิ่ง​มา​หา​พระ​องค์​และ​คุกเข่า​ลง​เบื้อง​หน้า เขา​เริ่ม​ถาม​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์​ผู้​ประเสริฐ ข้าพเจ้า​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • Thai KJV - เมื่อพระองค์กำลังเสด็จออกไปตามทาง มีคนหนึ่งวิ่งมาหาพระองค์คุกเข่าลงทูลถามพระองค์ว่า “ท่านอาจารย์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าจะกระทำประการใดจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์เป็นมรดก”
交叉引用
  • 1 ยอห์น 2:25 - นี่​เป็น​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​กับ​เรา คือ​ชีวิต​ที่​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอดไป
  • โรม 6:23 - เพราะ​ค่าจ้าง​ที่​ความบาป​จ่าย​ให้​กับ​เรา​คือ​ความตาย แต่​ของขวัญ​ที่​พระเจ้า​ให้​กับ​เรา​นั้น​คือ​ชีวิต​ที่​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป ใน​พระเยซู​คริสต์เจ้า​ของ​เรา
  • โรม 10:2 - ผม​เป็น​พยาน​ว่า​พวก​เขา​มี​ใจ​ให้​พระเจ้า​แต่​เขา​ขาด​ความรู้
  • โรม 10:3 - พวก​เขา​ไม่​รู้จัก​ความ​ซื่อสัตย์​สุจริต​ของ​พระเจ้า เขา​พยายาม​ที่​จะ​ยึด​ฐานะ​ที่​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า​ไว้ เขา​จึง​ไม่​ยอมรับ​แผนงาน​อัน​ซื่อสัตย์​สุจริต​ของ​พระองค์
  • โรม 10:4 - พระคริสต์​เป็น​เป้าหมาย​ของ​กฎ เพื่อ​ที่​พระเจ้า​จะ​ได้​ยอมรับ​ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​พระคริสต์
  • ดาเนียล 6:10 - เมื่อ​ดาเนียล​ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​ได้​เซ็นชื่อ​ลง​ใน​กฎหมาย​นี้แล้ว เขา​ก็​กลับบ้าน และ​ขึ้น​ไป​ห้อง​ชั้นบน​ที่​มี​หน้าต่าง​หันหน้า​ไป​ทาง​เมือง​เยรูซาเล็ม แล้ว​ดาเนียล​ก็​คุกเข่า​ลง​ที่นั่น อธิษฐาน​และ​ขอบคุณ​พระเจ้า​ของ​เขา วันละ​สามครั้ง เหมือน​ปกติ​ที่​เขา​ทำมา
  • มัทธิว 28:8 - ผู้หญิง​ทั้ง​สอง​คน​รีบ​ออก​ไป​จาก​อุโมงค์ พวก​เธอ​รู้สึก​ทั้ง​หวาดกลัว​และ​ดีใจ เขา​รีบ​วิ่ง​ไป​บอก​ศิษย์​ของ​พระองค์
  • กิจการ 20:32 - และ​เดี๋ยวนี้ ผม​ขอ​มอบ​พวก​คุณ​ไว้​กับ​พระเจ้า และ​กับ​พระคำ​เรื่อง​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระองค์ ที่​จะ​ทำ​ให้​คุณ​เข้มแข็ง​ขึ้น และ​จะ​ทำ​ให้​คุณ​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ร่วม​กับ​คน​พวก​นั้น​ทั้งหมด​ที่​พระเจ้า​ได้​แยก​ออก​มา​ไว้​เป็น​ของ​พระองค์
  • กิจการ 9:6 - ลุกขึ้น​แล้ว​เข้า​ไป​ใน​เมือง จะ​มี​คน​มา​บอก​เจ้า​เอง​ว่า​จะ​ต้อง​ทำ​อะไร​ต่อไป”
  • ยอห์น 6:27 - อย่า​ทำงาน​เพื่อ​จะ​ได้​อาหาร​ที่​เน่าเสีย แต่​ให้​ทำงาน​เพื่อ​จะ​ได้​อาหาร​ทิพย์​ที่​ให้​ชีวิต​ที่​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป บุตร​มนุษย์​จะ​ให้​อาหารทิพย์​นั้น​กับ​พวก​คุณ เพราะ​พระเจ้า​พระบิดา​ให้​สิทธิอำนาจ​กับ​บุตร​มนุษย์​ที่​จะ​ทำ​สิ่งนี้”
  • ยอห์น 6:28 - พวก​เขา​ถาม​พระองค์​ว่า “แล้ว​พวก​เรา​ควร​จะ​ทำงาน​อะไร​ล่ะ พระเจ้า​ถึง​จะ​พอใจ”
  • มัทธิว 17:14 - เมื่อ​พระเยซู​กับ​พวก​ศิษย์​ลง​มา​ถึง​ที่ๆ​ฝูงชน​อยู่​กัน มี​ชาย​คน​หนึ่ง​มา​คุก​เข่า​ต่อหน้า​พระองค์
  • มาระโก 12:14 - พวก​เขา​ถาม​พระองค์​ว่า “อาจารย์​ครับ เรา​รู้​ว่า​ท่าน​เป็น​คน​ซื่อสัตย์ ไม่​กลัว​ว่า​คน​อื่น​จะ​คิด​อย่างไร ไม่​เห็นแก่​หน้าใคร และ​สอน​ความจริง​ใน​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ต้องการ​ให้​มนุษย์​ทำ ช่วย​บอก​หน่อย​สิ​ครับ​ว่า​มัน​ถูกต้อง​ตามกฎ​หรือ​เปล่า​ที่​จะ​เสีย​ภาษี​ให้​กับ​ซีซาร์”
  • มาระโก 9:25 - เมื่อ​พระองค์​เห็น​ว่า​คน​เริ่ม​มา​มุง​ดู​มาก​ขึ้น พระองค์​ตวาด​ผี​ชั่ว​ว่า “ไอ้​ผี​ชั่ว​ที่​ทำ​ให้​คน​หูหนวก​และ​เป็น​ใบ้ เรา​สั่ง​ให้​แก​ออก​มา​จาก​เด็ก​คน​นั้น และ​อย่า​ได้​เข้า​สิง​เขา​อีก​เป็น​อันขาด”
  • กิจการ 16:30 - แล้ว​นำ​คน​ทั้ง​สอง​ออก​มา​จาก​คุก​และ​ถาม​ว่า “ท่าน​ครับ ผม​ต้อง​ทำ​อย่างไร ถึง​จะ​รอด​ได้”
  • ยอห์น 3:2 - เขา​มาหา​พระเยซู​ตอน​กลางคืน และ​พูด​ว่า “อาจารย์ครับ พวก​เรา​รู้​ว่า​พระเจ้า​ส่ง​อาจารย์​มา​สอน​พวก​เรา เพราะ​ไม่​มี​ใคร​ทำ​เรื่อง​อัศจรรย์​อย่าง​ที่​อาจารย์​ทำ​ได้ นอก​จาก​จะ​มี​พระเจ้า​อยู่​ด้วย​เท่านั้น”
  • มัทธิว 25:34 - กษัตริย์​จะ​พูด​กับ​พวก​ที่​อยู่​ทาง​ขวา​มือ​ว่า ‘พวก​เจ้า​ที่​ได้รับ​พร​จาก​พระบิดา​ของ​เรา มา​รับ​อาณาจักร​ที่​ได้​เตรียม​ไว้​สำหรับ​พวก​เจ้า​ตั้งแต่​เริ่ม​สร้าง​โลก
  • ยอห์น 20:2 - เธอ​จึง​รีบ​วิ่ง​ไป​หา​ซีโมน เปโตร กับ​ศิษย์​อีก​คน​หนึ่ง​ที่​พระเยซู​รัก และ​บอก​พวกเขา​ว่า “พวกเขา​เอา​ศพ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ไป​จาก​อุโมงค์​แล้ว ไม่​รู้​ว่า​เขา​เอา​ศพ​ไป​ไว้​ที่​ไหน​ด้วย”
  • ยอห์น 20:3 - เปโตร​และ​ศิษย์​คน​นั้น​จึง​ไป​ที่​อุโมงค์ฝังศพ
  • ยอห์น 20:4 - ทั้ง​สอง​คน​วิ่ง​ไป แต่​ศิษย์​คน​นั้น​วิ่ง​เร็ว​กว่า​เปโตร​จึง​ไป​ถึง​ก่อน
  • กิจการ 2:37 - เมื่อ​คน​พวก​นั้น​ได้ยิน​อย่างนี้ ก็​รู้สึก​เหมือน​ถูก​แทง​ทะลุ​ใจ พวก​เขา​จึง​พูด​กับ​เปโตร​และ​ศิษย์​เอก​คน​อื่นๆ​ว่า “พี่ๆ​น้องๆ พวก​เรา​จะ​ทำ​อย่างไร​ดี”
  • ยอห์น 6:40 - พระบิดา​ของ​เรา​อยาก​ให้​ทุก​คน​ที่​เห็น​พระบุตร​และ​ไว้วางใจ​พระบุตร​นั้น มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ฟื้นขึ้น​มา​มี​ชีวิต​ใน​วัน​สุดท้าย”
  • มาระโก 1:40 - มี​ชาย​คน​หนึ่ง​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง เขา​มา​คุก​เข่า​อ้อนวอน​ต่อ​พระเยซู​ว่า “นายท่าน​ถ้า​ท่าน​อยาก​ช่วย ท่าน​ก็​ทำ​ให้​ผม​หาย​ได้”
  • ยอห์น 5:39 - พวกคุณ​ศึกษา​พระคัมภีร์​อย่าง​ละเอียด เพราะ​คิด​ว่า​มัน​จะ​ให้​คุณ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป พระคัมภีร์​นั้น​ได้​พูด​ถึง​เรา
  • ลูกา 10:25 - มี​คน​ที่​เก่ง​กฎ​ของ​โมเสส​คน​หนึ่ง ลุก​ขึ้น​ทดสอบ​พระเยซู เขา​ถาม​ว่า “อาจารย์​ครับ ผม​จะ​ต้อง​ทำ​ยังไง​ถึง​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป”
  • โรม 2:7 - ส่วน​คน​ที่​ทำ​ความดี​อย่าง​ไม่​ย่อท้อ​เพื่อ​แสวงหา​ศักดิ์ศรี เกียรติยศ และ​ชีวิต​ที่​ไม่​มี​วัน​ตาย พระเจ้า​จะ​ให้​เขา​มี​ชีวิต​กับ​พระองค์​ตลอด​ไป
  • มัทธิว 19:16 - มี​ชาย​คน​หนึ่ง​มา​หา​พระเยซู และ​ถาม​ว่า “อาจารย์​ครับ ผม​จะ​ต้อง​ทำ​ความดี​อะไร​ถึง​จะ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป”
  • มัทธิว 19:17 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “คุณ​ถาม​เรา​ทำไม​ว่า อะไร​ดี มี​แต่​พระเจ้า​เท่า​นั้น​ที่​ดี ถ้า​คุณ​อยาก​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป ก็​ต้อง​ทำ​ตาม​กฎปฏิบัติ”
  • มัทธิว 19:18 - ชาย​หนุ่ม​จึง​ถาม​ว่า “กฎ​ข้อ​ไหน​ครับ” พระเยซู​ตอบ​ว่า “ข้อ​ที่​ว่า ‘อย่า​ฆ่า​คน อย่า​มี​ชู้ อย่า​ขโมย อย่า​เป็น​พยาน​เท็จ
  • มัทธิว 19:19 - ให้​เคารพ​นับถือ​พ่อ​แม่ และ​รัก​เพื่อน​บ้าน​เหมือน​รัก​ตัวเอง’ ”
  • มัทธิว 19:20 - ชาย​หนุ่ม​คน​นั้น​ตอบ​ว่า “ผม​รักษา​กฎ​ทั้งหมด​นั้น​อยู่​แล้ว​ครับ ยัง​มี​อะไร​ที่​ผม​ต้อง​ทำ​อีก​ไหม​ครับ”
  • มัทธิว 19:21 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “ถ้า​จะ​ทำ​ให้​ครบ​ถ้วน ต้อง​ไป​ขาย​ทรัพย์​สมบัติ​ทุก​อย่าง​ที่​คุณ​มี​อยู่ แล้ว​เอา​เงิน​ไป​แจกจ่าย​ให้​กับ​คน​ยากจน และ​คุณ​ก็​จะ​มี​ทรัพย์​สมบัติ​อยู่​บน​สวรรค์ แล้ว​มา​ติดตาม​เรา”
  • มัทธิว 19:22 - เมื่อ​ชาย​หนุ่ม​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ก็​จาก​ไป​ด้วย​ความ​เศร้า เพราะ​เขา​ร่ำรวย​มาก
  • มัทธิว 19:23 - พระเยซู​พูด​กับ​พวก​ศิษย์​ว่า “เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คนรวย​จะ​เข้า​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​นั้น​ยาก​มาก
  • มัทธิว 19:24 - ขอ​ย้ำ​อีก​ครั้ง​ว่า จะ​ให้​อูฐ​ลอด​รู​เข็ม ก็​ยัง​จะ​ง่าย​กว่า​ให้​คนรวย​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า”
  • มัทธิว 19:25 - เมื่อ​พวก​ศิษย์​ได้ยิน​อย่าง​นั้น​ก็​งง​มาก และ​พูด​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น​ใคร​จะ​ไป​รอด​ได้”
  • มัทธิว 19:26 - พระเยซู​มอง​พวก​ศิษย์​และ​พูด​ว่า “สำหรับ​มนุษย์ เป็น​ไป​ไม่​ได้​อยู่​แล้ว แต่​สำหรับ​พระเจ้า​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​เป็น​ไป​ได้”
  • มัทธิว 19:27 - เปโตร​พูด​กับ​พระเยซู​ว่า “พวก​เรา​ได้​สละ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง เพื่อ​มา​ติดตาม​อาจารย์ แล้ว​พวก​เรา​จะ​ได้รับ​อะไร​ครับ”
  • มัทธิว 19:28 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า เมื่อ​พระเจ้า​สร้าง​โลก​ใหม่​แล้ว บุตร​มนุษย์​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​อัน​สง่างาม และ​พวก​คุณ​ที่​ได้​ติดตาม​เรา ก็​จะ​ขึ้น​นั่ง​บน​บัลลังก์​สิบสอง​บัลลังก์ และ​ตัดสิน​คน​อิสราเอล​สิบสอง​เผ่า
  • มัทธิว 19:29 - ทุก​คน​ที่​สละ​บ้าน​เรือน หรือ​พี่น้อง​ชาย​หญิง หรือ​พ่อ หรือ​แม่ หรือ​ลูก หรือ​ไร่นา เพื่อ​มา​ติดตาม​เรา จะ​ได้รับ​มาก​กว่า​ที่​พวก​เขา​สละ​ไป​เป็น​ร้อย​เท่า และ​จะ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป
  • มัทธิว 19:30 - แต่​คน​ที่​เป็น​ใหญ่​เป็น​โต​ที่สุด​ใน​ตอนนี้​จะ​กลาย​เป็น​คน​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด ส่วนคน​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​ตอนนี้ จะ​กลาย​เป็น​คน​ใหญ่​คนโต​ที่​สุด
  • ลูกา 18:18 - มี​ผู้นำ​ชาวยิว​คน​หนึ่ง​ถาม​พระเยซู​ว่า “อาจารย์​ผู้ประเสริฐ​ผม​จะ​ต้อง​ทำ​อย่าง​ไร​ถึง​จะ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป”
  • ลูกา 18:19 - พระเยซู​จึง​ถาม​ว่า “คุณ​เรียก​เรา​ว่า​ผู้ประเสริฐ​ทำไม ไม่​มี​ใคร​ประเสริฐ​หรอก​นอก​จาก​พระเจ้า​เท่านั้น
  • ลูกา 18:20 - คุณ​ก็​รู้​กฎปฏิบัติ​แล้ว​นี่ ที่​ว่า ‘อย่า​มี​ชู้ อย่า​ฆ่า​คน อย่า​ขโมย อย่า​เป็น​พยาน​เท็จ และ​ให้​เคารพ​นับถือ​พ่อ​แม่’”
  • ลูกา 18:21 - ผู้นำ​คน​นั้น​ก็​พูด​ว่า “ผม​รักษา​กฎ​ทั้งหมด​นั้น​มา​ตั้งแต่​เด็ก​แล้ว​ครับ”
  • ลูกา 18:22 - เมื่อ​พระองค์​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ก็​พูด​ต่อ​ไป​ว่า “คุณ​ยัง​ขาด​อยู่​อีก​อย่าง​หนึ่ง คือ​ให้​ไป​ขาย​ทรัพย์​สมบัติ​ทุก​อย่าง​ที่​คุณ​มี แล้ว​เอา​เงิน​ไป​แจก​จ่าย​ให้​กับ​คน​ยากจน และ​คุณ​ก็​จะ​มี​ทรัพย์​สมบัติ​อยู่​ใน​สวรรค์ แล้ว​มา​ติด​ตาม​เรา”
  • ลูกา 18:23 - เมื่อ​เขา​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ก็​เสียใจ​อย่าง​หนัก​เพราะ​เขา​ร่ำรวย​มาก
  • ลูกา 18:24 - เมื่อ​พระเยซู​เห็น​ว่า​เขา​เสียใจ​มาก จึง​พูด​ขึ้น​ว่า “มัน​ยาก​มาก​ที่​คน​รวย​จะ​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า
  • ลูกา 18:25 - ความจริง​แล้ว ให้​อูฐ​ลอด​รูเข็ม​ยัง​จะ​ง่าย​กว่า​ที่​จะ​ให้​คนรวย​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า”
  • ลูกา 18:26 - คน​ที่​ได้ยิน​เรื่องนี้ ก็​พูด​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น ใคร​จะ​ไป​รอด​ได้”
  • ลูกา 18:27 - พระเยซู​พูด​ว่า “สำหรับ​มนุษย์ เป็น​ไป​ไม่​ได้​หรอก แต่​สำหรับ​พระเจ้า​ก็​เป็น​ไป​ได้”
  • ลูกา 18:28 - แล้ว​เปโตร​ก็​พูด​ว่า “พวก​เรา​ได้​สละ​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​เรา เพื่อ​มา​ติดตาม​พระองค์”
  • ลูกา 18:29 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​ไหน​ที่​ได้​สละ​บ้าน​เรือน​หรือ​เมีย หรือ​พี่น้อง​หรือ​พ่อแม่ หรือ​ลูก เพราะ​เห็นแก่​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​แล้ว​ละ​ก็
  • ลูกา 18:30 - เขา​จะ​ได้รับ​สิ่ง​ตอบแทน​หลาย​เท่า​ใน​ชีวิตนี้ และ​จะ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป​ใน​โลก​หน้า​ด้วย”
逐节对照交叉引用